Browse Source

Bump to v2.5.0 final

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
258a3ea3b0
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 602
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 602
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 602
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 602
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. 610
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  10. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  11. 602
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  12. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  13. 602
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  14. 610
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  15. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  16. 602
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  17. 610
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  19. 602
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  21. 4
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  23. 602
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  25. 602
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  26. 610
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  27. 610
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  28. 610
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  29. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  30. 4
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  31. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  32. 4
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  33. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  34. 4
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  35. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  36. 4
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  37. 12
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  39. 4
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  41. 4
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  43. 4
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  44. 12
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  45. 12
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  47. 4
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  49. 4
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  51. 4
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

610
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

610
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

610
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -2766,12 +2766,12 @@ QGroupBox { @@ -2766,12 +2766,12 @@ QGroupBox {
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Nije moguće kreiratidatoteku %1</translation>
<translation type="obsolete">Nije moguće kreiratidatoteku %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Neuspješno preuzimanje ažuriranja s %1</translation>
<translation type="obsolete">Neuspješno preuzimanje ažuriranja s %1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

602
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

610
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

610
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

610
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -2137,12 +2137,12 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2137,12 +2137,12 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Kon het bestand %1 niet maken</translation>
<translation type="obsolete">Kon het bestand %1 niet maken</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Mislukt om de update te downloaden van %1</translation>
<translation type="obsolete">Mislukt om de update te downloaden van %1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -2308,12 +2308,12 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2308,12 +2308,12 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished">Nie można utworzyć pliku %1</translation>
<translation type="obsolete">Nie można utworzyć pliku %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished">Nie można pobrać aktualizacji z %1</translation>
<translation type="obsolete">Nie można pobrać aktualizacji z %1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -2343,12 +2343,12 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2343,12 +2343,12 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Não pude criar o arquivo %1</translation>
<translation type="obsolete">Não pude criar o arquivo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Falha para baixar a atualização em %1</translation>
<translation type="obsolete">Falha para baixar a atualização em %1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -2343,12 +2343,12 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2343,12 +2343,12 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Não pude criar o arquivo %1</translation>
<translation type="obsolete">Não pude criar o arquivo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Falha para baixar a atualização em %1</translation>
<translation type="obsolete">Falha para baixar a atualização em %1</translation>
</message>
</context>
<context>

12
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -1957,18 +1957,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -1957,18 +1957,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -2387,12 +2387,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2387,12 +2387,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Невозможно создать файл %1</translation>
<translation type="obsolete">Невозможно создать файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Не удалось скачать обновление с %1</translation>
<translation type="obsolete">Не удалось скачать обновление с %1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -2338,12 +2338,12 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2338,12 +2338,12 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť súbor %1</translation>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť súbor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Nepodarilo sa stiahnuť aktualizáciu z %1</translation>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa stiahnuť aktualizáciu z %1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -2401,12 +2401,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2401,12 +2401,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Није могуће креирати датотеку %1</translation>
<translation type="obsolete">Није могуће креирати датотеку %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Неуспешно преузимање ажурирања са %1</translation>
<translation type="obsolete">Неуспешно преузимање ажурирања са %1</translation>
</message>
</context>
<context>

12
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -2263,18 +2263,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2263,18 +2263,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>

12
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -2274,18 +2274,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2274,18 +2274,6 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -2339,12 +2339,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2339,12 +2339,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>Не вдалося створити файл %1</translation>
<translation type="obsolete">Не вдалося створити файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>Не вдалося завантажити оновлення із %1</translation>
<translation type="obsolete">Не вдалося завантажити оновлення із %1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -2347,12 +2347,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2347,12 +2347,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation>%1</translation>
<translation type="obsolete">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation>%1</translation>
<translation type="obsolete">%1</translation>
</message>
</context>
<context>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

4
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -2351,12 +2351,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2351,12 +2351,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
<source>Could not create the file %1</source>
<translation> %1</translation>
<translation type="obsolete"> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the update at %1</source>
<comment>%1 is an URL</comment>
<translation> %1 </translation>
<translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
</context>
<context>

Loading…
Cancel
Save