Browse Source

Update Basque translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 12 years ago
parent
commit
222e89a782
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_eu.qm
  2. 16
      src/lang/qbittorrent_eu.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_eu.qm

Binary file not shown.

16
src/lang/qbittorrent_eu.ts

@ -1041,7 +1041,7 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation> @@ -1041,7 +1041,7 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent itzali egin da.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1878,7 +1878,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation> @@ -1878,7 +1878,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;Argibide gehiago&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2076"/>
@ -2174,7 +2174,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation> @@ -2174,7 +2174,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="830"/>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopiatu amaitutako jeisketa .torrent agiriak hona:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
@ -2660,7 +2660,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation> @@ -2660,7 +2660,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>this session</source>
<translation>saio hau</translation>
<translation>saio honetan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
@ -2798,7 +2798,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation> @@ -2798,7 +2798,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Izengabeko modua [EZ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
@ -3338,12 +3338,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3338,12 +3338,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="334"/>
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hutsegitea jeitsitako RSS agiria irekitzerakoan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="366"/>
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Baliogabeko RSS harpidetza: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4465,7 +4465,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -4465,7 +4465,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>run in daemon-mode (background)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>ekin daemon-moduan (barrenean)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>

Loading…
Cancel
Save