diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index 8a33762e8..fe9dfd38d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 705e80c54..65b974c42 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutDlg @@ -195,12 +195,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } HTTP user agent is %1 - HTTP d'usuari es %1 + Using a disk cache size of %1 MiB - Mida cache del Disc %1 MiB + @@ -221,12 +221,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PeX support [OFF] - Suport PeX [Apagat] + Restart is required to toggle PeX support - És necessari reiniciar per activar suport PeX + @@ -236,7 +236,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Local Peer Discovery support [OFF] - Suport per a estat local de Parells [Apagat] + Suport per a estat local de Parells[Apagat] @@ -256,7 +256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1 + @@ -991,11 +991,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolve peer countries - Resoldre parells per països + Mostra Parells per països Resolve peer host names - Resoldre parells per nom de host + Mostrar Parells per nom de Host Bittorrent features @@ -1347,7 +1347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Working - treballant + Treballant @@ -1612,7 +1612,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filters could not be imported due to an I/O error. - Els filtres no poden ser importats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida. + Els filtres no poden ser importats a causa d'un I/O error. @@ -1647,7 +1647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filters could not be exported due to an I/O error. - Els filtres no poden ser exportats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida. + Els filtres no poden ser exportats a causa d'un I/O error. @@ -2177,7 +2177,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Transfers - Transferint + Transferidos Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Download completion - Descàrrega completada + Completar descàrrega @@ -2448,7 +2448,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1. + I/O es va produir un errro de torrent %1. Raó: %2 @@ -2660,27 +2660,27 @@ Està segur que vol sortir? Information - Informació + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - Control qBittorrent, accés a interfície d'usuari Web a http://localhost:%1 + The Web UI administrator user name is: %1 - Nom d'usuari de l'administrador Web: %1 + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - La contrasenya de l'administrador d'interfície d'usuari web continua sent per defecto:%1 + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - Això és un risc de seguretat, si us plau consideri canviar la seva contrasenya de les preferències del programa. + @@ -2773,33 +2773,33 @@ Està segur que vol sortir? Language - Idioma + Downloaded Is the file downloaded or not? - Baixat + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - El port utilitzat per a connexions entrants ha de ser major de 1024 i menor de 65535. + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - El port utilitzat per a la Interfície d'Usuari Web ha de ser major de 1024 i menor de 65535. + The Web UI username must be at least 3 characters long. - El nom d'Interfície d'Usuari web ha de ser d'almenys 3 caràcters. + The Web UI password must be at least 3 characters long. - La contrasenya d'Interfície d'Usuari Web ha de ser d'almenys 3 caràcters. + @@ -2864,7 +2864,7 @@ Està segur que vol sortir? &File - &Axiu + &Archivo @@ -2878,22 +2878,22 @@ Està segur que vol sortir? Exit - Sortir + Salir Preferences - Preferències + Preferencias About - Sobre + Acerca de Start - Començar + Comenzar @@ -2903,32 +2903,32 @@ Està segur que vol sortir? Delete - Esborrar + Borrar Pause All - Interrompre totes + Pausa Todas Start All - Començar totes + Comenzar Todas Visit Website - Visiti el lloc Web + Visite el sitio Web Documentation - Documentació + Documentación Log Window - Finestra de registre + Ventana de registro Connexion Status @@ -2993,7 +2993,7 @@ Està segur que vol sortir? Download from URL - Descarregar de URL + Descargar de URL Download @@ -3031,7 +3031,7 @@ Està segur que vol sortir? Preview file - Previsualitzar arxiu + Previsualizar archivo @@ -3149,13 +3149,13 @@ Està segur que vol sortir? Down Speed i.e: Download speed - Velocitat de Baixada + Vel. Baixada Up Speed i.e: Upload speed - Velocitat de Pujada + Vel. Pujada @@ -3172,22 +3172,22 @@ Està segur que vol sortir? Add a new peer - Afegir nou Parell + Afegir nou parell Limit upload rate - Taxa límit de pujada + Taxa límit de Pujada Limit download rate - Taxa límit de baixada + Taxa límit de Baixada Ban peer permanently - Prohibició permanent de Parells + Prohibir permanent de Parells @@ -3198,12 +3198,12 @@ Està segur que vol sortir? The peer was added to this torrent. - Els parells es van agregar al torrent. + Els Parells es van agregar al torrent. The peer could not be added to this torrent. - Els parells no siguin poguts ser agregats al torrent. + Els Parells no siguin poguts ser agregats al torrent. @@ -3213,7 +3213,7 @@ Està segur que vol sortir? Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Segur que desitja prohibir-li la compartició permanent de Parells? + Segur que desitja prohibir de manera permanent els Parells seleccionats? @@ -3228,7 +3228,7 @@ Està segur que vol sortir? Manually banning peer %1... - Prohibir manualment els Parells %1... + Prohibir manualment els parells %1... @@ -3246,198 +3246,198 @@ Està segur que vol sortir? Preferences - Preferències + UI - IU + Downloads - Baixats + Connection - Connexió + Bittorrent - + Proxy - + IP Filter - Filtre IP + Web UI - IU Web + RSS - + User interface - Interfície d'Usuari + Language: - Idioma: + (Requires restart) - (Es necessita reiniciar qBittorrent) + Visual style: - Estil Visual: + System default - Per defecte del sistema + Plastique style (KDE like) - Estil Plastique (com KDE) + Cleanlooks style (Gnome like) - Estil Cleanlooks (com Gnome) + Motif style (Unix like) - Estil Motif (com Unix) + CDE style (Common Desktop Environment like) - Estil CDE (com Common Desktop Environment) + Ask for confirmation on exit when download list is not empty - Confirmar sortida si la llista de descàrrega no és buida + Display top toolbar - Mostrar barra d'eines superior + Disable splash screen - Desactivar pantalla de presentació en arrencar + Display current speed in title bar - Mostrar velocitat de descàrrega a la barra de títol + Transfer list - Llista de Transferència + Refresh interval: - Refresc interval cada: + ms - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - Usar colors alterns en la llista de Transferència + Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - Acció a realitzar amb un Doble-click: + Downloading: - Descarregant: + Start/Stop - + Open folder - Obrir carpeta destí + Completed: - Completats: + System tray icon - Icona al Plafó del sistema + Disable system tray icon - No mostrar Icona al Plafó + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Minimitzar al Plafó en prémer el botó tancar + Minimize to tray - Minimitzar al Plafó del sistema + Start minimized - Iniciar minimitzat + Show notification balloons in tray - Mostrar globus de notificació al Plafó + File system - Opcions sobre arxius del Sistema + @@ -3448,22 +3448,22 @@ margin-left: -3px; QGroupBox { border-width: 0; } - + Destination Folder: - Carpeta de Destí: + Append the torrent's label - Permetre Etiquetar els arxius Torrents (Crearà carpetes de descàrrega segons Etiquetes) + Use a different folder for incomplete downloads: - Usar diferent carpeta per a les descàrregues incompletes: + @@ -3471,386 +3471,386 @@ QGroupBox { QLineEdit { margin-left: 23px; } - + Automatically load .torrent files from: - Carregar automàticament arxius Torrents des de: + Append .!qB extension to incomplete files - Afegir extensió .!qB als arxius incomplets + Pre-allocate all files - Prelocalitzar arxius (reservar espai per als arxivaments) + Disk cache: - Cache de Disc: + MiB (advanced) - MiB (avançat) + Torrent queueing - Gestió de Cues + Enable queueing system - Activar sistema de gestió de cues + Maximum active downloads: - Màxim d'arxius Baixant: + Maximum active uploads: - Màxim d'arxius Pujant: + Maximum active torrents: - Màxim d'arxius Torrents: + When adding a torrent - En afegir un torrent + Display torrent content and some options - Mostrar el contingut del Torrent i opcions + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - No començar a descarregar automàticament + Listening port - Port d'escolta + Port used for incoming connections: - Port utilitzat per a connexions entrants: + Random - Aleatori + Enable UPnP port mapping - Habilitar mapatge de ports UPnP + Enable NAT-PMP port mapping - Habilitar mapatge de ports NAT-PMP + Connections limit - Límit de connexions + Global maximum number of connections: - Nombre global màxim de connexions: + Maximum number of connections per torrent: - Nombre màxim de connexions per torrent: + Maximum number of upload slots per torrent: - Nombre màxim de slots de pujada per torrent: + Global bandwidth limiting - Limiti global d'ample de banda + Upload: - Pujada: + Download: - Baixada: + KiB/s - + Peer connections - Connexions Parells + Resolve peer countries - Mostrar Parells per Països + Resolve peer host names - Mostrar Parells per nom de Host + Bittorrent features - Característiques de Bittorrent + Enable DHT network (decentralized) - Habilitar xarxa DHT (descentralitzada) + Use a different port for DHT and Bittorrent - Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent + DHT port: - Port DHT: + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent) + Enable Local Peer Discovery - Habilitar la font de recerca local de Parells + Encryption: - Encriptació: + Enabled - Habilitat + Forced - Forçat + Disabled - Deshabilitat - - - - KTorrent - - - - - Reset to latest software version - Reiniciar valors per defecte - - - - Share ratio settings - Ajusts compartició de Radi - - - - Desired ratio: - Radi desitjat: - - - - Remove finished torrents when their ratio reaches: - Eliminar torrents acabats quan el seu radi arribi a: - - - - HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca) - - - - - Host: - - - - - Peer Communications - Comunicacions Parelles - - - - SOCKS4 - - - - - - Type: - Tipus: + Client whitelisting workaround - Solucionar Llista Blanca de gestors Torrents + Identify as: - Identificar-se com a: + qBittorrent - + Vuze - + µTorrent - + + + + + KTorrent + Version: - Versió: + Build: Software Build nulmber: - + + + + + Reset to latest software version + + + + + Share ratio settings + + + + + Desired ratio: + + + + + Remove finished torrents when their ratio reaches: + + + + + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) + + + + + + Type: + (None) - (Cap) + HTTP - + + + + + + Host: + Port: - Port: + Authentication - Autentificació + Username: - Nom d'Usuari: + Password: - Contrasenya: + + + + + Peer Communications + + + + + SOCKS4 + SOCKS5 - + Filter Settings - Preferències del Filtre + Activate IP Filtering - Activar Filtre IP + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b): + Enable Web User Interface - Habilitar Interfície d'Usuari Web + HTTP Server - Servidor HTTP + Enable RSS support - Activar suport RSS + RSS settings - Ajusts RSS + RSS feeds refresh interval: - Interval d'actualització de Canals RSS: + minutes - minuts + Maximum number of articles per feed: - Nombre màxim d'articles per Canal: + @@ -3933,7 +3933,7 @@ QGroupBox { Downloaded: - Baixat: + Descarregant: @@ -4088,49 +4088,49 @@ QGroupBox { I/O Error - Error d'Entrada/Sortida + This file does not exist yet. - Aquest arxiu encara no existeix. + Rename... - Rebatejar... + Rename the file - Rebatejar arxiu Torrent + New name: - Nou nom: + The file could not be renamed - No es pot canviar el nom d'arxiu + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. + The folder could not be renamed - No es pot canviar el nom d'arxiu + None - Unreachable? @@ -4810,12 +4810,12 @@ Log: Global Download Speed Limit - Velocitat límit global de descàrrega + Velocitat límit global de Baixada Global Upload Speed Limit - Velocitat límit global de pujada + Velocitat límit global de Pujada @@ -4935,37 +4935,37 @@ Log: µTorrent compatible list URL: - Llista d'URL de µTorrent compatibles: + I/O Error - Error d'Entrada/Sortida + Error while trying to open the downloaded file. - Error en intentar obrir l'arxiu descarregat. + No change - Sense canvis + No additional trackers were found. - No es va trobar cap Tracker. + Download error - Error de descàrrega + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - La llista de Trackers no va poder ser descarregada. Raó: %1 + @@ -4978,7 +4978,7 @@ Log: Paused - Interrompre + Pausar @@ -5051,43 +5051,43 @@ Log: All labels - Etiquetades + Unlabeled - Sense Etiquetar + Remove label - Eliminar etiqueta + Add label - Afegir etiqueta + New Label - Nova Etiqueta + Label: - Etiqueta: + Invalid label name - Nom d'Etiqueta no vàlid + Please don't use any special characters in the label name. - Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. + @@ -5137,7 +5137,7 @@ Log: ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Temps estimat + Temps aprox &Yes @@ -5160,7 +5160,7 @@ Log: Pause - Interrompre + Pausar @@ -5200,7 +5200,7 @@ Log: Done % Done - Progrés + Fet @@ -5230,7 +5230,7 @@ Log: Label - Etiqueta + @@ -5245,32 +5245,32 @@ Log: New Label - Nova Etiqueta + Label: - Etiqueta: + Invalid label name - Nom d'Etiqueta no vàlid + Please don't use any special characters in the label name. - Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. + Rename - Rebatejar + New name: - Nou nom: + @@ -5320,7 +5320,7 @@ Log: Rename... - Rebatejar... + @@ -5336,13 +5336,13 @@ Log: New... New label... - Nou... + Reset Reset label - Reset Etiquetas + @@ -5417,52 +5417,32 @@ Log: Usage: - Us: + displays program version - Mostra la versió del programa + disable splash screen - Desactivar pantalla d'inici + displays this help message - Mostra missatge d'ajuda + changes the webui port (current: %1) - Canviar el port d'IU Web (actual:%1) + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - [arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional) - - - --version : displays program version - --versió : mostra la versió del programa - - - --no-splash : disable splash screen - --no-splash : Desactivar pantalla d'inici - - - --help : displays this help message - --Ajuda : mostra missatge d'ajuda - - - --webui-port=x : changes the webui port (current: %1) - --IU Web-port = x: canviar el port d'IU Web (actual:%1) - - - [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional) - [arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional) + @@ -5537,7 +5517,7 @@ Log: Label: - Etiqueta: + @@ -6141,7 +6121,7 @@ Log: I/O Error - Error d'Entrada/Sortida + @@ -7501,49 +7481,49 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Unable to decode magnet link: - No es pot descodificar l'enllaç magnet: + Magnet Link - Enllaç magnet + Rename... - Rebatejar... + Rename the file - Rebatejar arxiu + New name: - Nou nom: + The file could not be renamed - No es pot canviar el nom d'arxiu + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. + The folder could not be renamed - No es pot canviar el nom d'arxiu + @@ -7580,12 +7560,12 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Invalid label name - Nom d'Etiqueta no vàlid + Please don't use any special characters in the label name. - Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. + diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 78926fc43..5867b07b3 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 066cb7f5e..331532898 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -195,12 +195,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } HTTP user agent is %1 - HTTP de usuario es %1 + Using a disk cache size of %1 MiB - Tamaño cache del Disco %1 MiB + @@ -221,12 +221,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PeX support [OFF] - Soporte PeX [Apagado] + Restart is required to toggle PeX support - Es necesario reiniciar para activar soporte PeX + @@ -256,7 +256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1 + @@ -991,11 +991,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolve peer countries - Resolver pares por Paises + Mostrar Pares por Países Resolve peer host names - Resolver pares por nombre de host + Mostrar Pares por nombre de Host Bittorrent features @@ -1663,7 +1663,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I/O Error Input/Output Error - Error de E/S + Error de Entrada/Salida Couldn't open %1 in read mode. @@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes. An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. - Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), '%1' pausado. + Ocurrión un Error (¿Disco lleno?), '%1' pausado. @@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Download completion - Descarga completada + Completar descarga @@ -2573,12 +2573,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Url download error - Error de descarga de Url + Error de descarga Url Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. + No se pudo descargar el archivo de la url: %1, razón: %2. Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... @@ -2660,27 +2660,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Information - Información + To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - Control qBittorrent, acceso a interfaz de usuario Web a http://localhost:%1 + The Web UI administrator user name is: %1 - Nombre de usuario del administrador Web: %1 + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - La contraseña del administrador de interfaz de usuario web sigue siendo por defecto:%1 + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña de las preferencias del programa. + @@ -2773,33 +2773,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Language - Idioma + Downloaded Is the file downloaded or not? - Bajado + The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - El puerto utilizado para conexiones entrantes debe ser mayor de 1024 y menor de 65535. + The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - El puerto utilizado para la Interfaz de Usuario Web debe ser mayor de 1024 y menor de 65535. + The Web UI username must be at least 3 characters long. - El nombre de Interfaz de Usuario web debe ser de al menos 3 caracteres. + The Web UI password must be at least 3 characters long. - La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 3 caracteres. + @@ -3213,7 +3213,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - ¿Seguro que desea prohibirle la compartición permanente de Pares? + ¿Estás seguro de que desea prohibir de manera permanente los Pares seleccionados? @@ -3233,7 +3233,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Upload rate limiting - Límite tasa de subida + Tasa límite de subida @@ -3246,198 +3246,198 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Preferences - Preferencias + UI - IU + Downloads - Descargas + Connection - Conexión + Bittorrent - + Proxy - + IP Filter - Filtro IP + Web UI - IU Web + RSS - + User interface - Interfaz de Usuario + Language: - Idioma: + (Requires restart) - (Es necesario reiniciar qBittorrent) + Visual style: - Estilo Visual: + System default - Por defecto del sistema + Plastique style (KDE like) - Estilo Plastique (como KDE) + Cleanlooks style (Gnome like) - Estilo Cleanlooks (como Gnome) + Motif style (Unix like) - Estilo Motif (como Unix) + CDE style (Common Desktop Environment like) - Estilo CDE (como Common Desktop Environment) + Ask for confirmation on exit when download list is not empty - Confirmar cerrar qBittorrent, si la lista de descarga no está vacía + Display top toolbar - Mostrar barra de herramientas superior + Disable splash screen - Desactivar pantalla de presentación al arrancar + Display current speed in title bar - Mostrar velocidad de descarga en la barra de título + Transfer list - Lista de Transferencia + Refresh interval: - Refresco intervalo cada: + ms - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - Usar colores alternos en la lista de Transferencia + Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - Acción a realizar con un Doble-click: + Downloading: - Descargando: + Start/Stop - + Open folder - Abrir carpeta destino + Completed: - Completados: + System tray icon - Icono en el Panel del sistema + Disable system tray icon - No mostrar Icono en el Panel + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - Minimizar en el Panel al pulsar el botón cerrar + Minimize to tray - Minimizar en el Panel del sistema + Start minimized - Iniciar qBittorrent minimizado + Show notification balloons in tray - Mostrar globos de notificación en el Panel + File system - Opciones sobre archivos del Sistema + @@ -3448,22 +3448,22 @@ margin-left: -3px; QGroupBox { border-width: 0; } - + Destination Folder: - Carpeta de Destino: + Append the torrent's label - Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Creará carpetas de descarga según Etiquetas) + Use a different folder for incomplete downloads: - Usar diferente carpeta para las descargas incompletas: + @@ -3471,386 +3471,386 @@ QGroupBox { QLineEdit { margin-left: 23px; } - + Automatically load .torrent files from: - Cargar automáticamente archivos Torrents desde: + Append .!qB extension to incomplete files - Añadir extensión .!qB a los archivos incompletos + Pre-allocate all files - Pre-localizar archivos (reservar espacio para los archivos) + Disk cache: - Cache de Disco: + MiB (advanced) - MiB (avanzado) + Torrent queueing - Gestión de Colas + Enable queueing system - Activar sistema de gestión de Colas + Maximum active downloads: - Máximo de archivos Bajando: + Maximum active uploads: - Máximo de archivos Subiendo: + Maximum active torrents: - Máximo de archivos Torrents: + When adding a torrent - Al añadir un torrent + Display torrent content and some options - Mostrar el contenido del Torrent y opciones + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - No comenzar a descargar automáticamente + Listening port - Puerto de escucha + Port used for incoming connections: - Puerto utilizado para conexiones entrantes: + Random - Aleatorio + Enable UPnP port mapping - Habilitar mapeo de puertos UPnP + Enable NAT-PMP port mapping - Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP + Connections limit - Límite de conexiones + Global maximum number of connections: - Número global máximo de conexiones: + Maximum number of connections per torrent: - Número máximo de conexiones por torrent: + Maximum number of upload slots per torrent: - Número máximo de slots de subida por torrent: + Global bandwidth limiting - Limite global de ancho de banda + Upload: - Subida: + Download: - Bajada: + KiB/s - + Peer connections - Conexiones Pares + Resolve peer countries - Mostrar Pares por Países + Resolve peer host names - Mostrar Pares por nombre de Host + Bittorrent features - Características de Bittorrent + Enable DHT network (decentralized) - Habilitar red DHT (descentralizada) + Use a different port for DHT and Bittorrent - Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent + DHT port: - Puerto DHT: + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent) + Enable Local Peer Discovery - Habilitar la fuente de búsqueda local de Pares + Encryption: - Encriptación: + Enabled - Habilitado + Forced - Forzado + Disabled - Deshabilitado + Client whitelisting workaround - Solucionar Lista Blanca de gestores Torrents + Identify as: - Identificarse como: + qBittorrent - + Vuze - + µTorrent - + KTorrent - + Version: - Versión: + Build: Software Build nulmber: - + Reset to latest software version - Reiniciar a valores por defecto + Share ratio settings - Ajustes compartición de Radio + Desired ratio: - Radio deseado: + Remove finished torrents when their ratio reaches: - Eliminar torrents terminados cuando su radio llegue a: + HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda) + Type: - Tipo: + (None) - (Ninguno) + HTTP - + Host: - + Port: - Puerto: + Authentication - Autentificación + Username: - Nombre de Usuario: + Password: - Contraseña: + Peer Communications - Comunicaciones Pares + SOCKS4 - + SOCKS5 - + Filter Settings - Preferencias del Filtro + Activate IP Filtering - Activar Filtro IP + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b): + Enable Web User Interface - Habilitar Interfaz de Usuario Web + HTTP Server - Servidor HTTP + Enable RSS support - Activar soporte RSS + RSS settings - Ajustes RSS + RSS feeds refresh interval: - Intervalo de actualización de Canales RSS: + minutes - minutos + Maximum number of articles per feed: - Número máximo de artículos por Canal: + @@ -3973,7 +3973,7 @@ QGroupBox { Connections: - Número Conexiones: + Número de Conexiones: @@ -4088,53 +4088,49 @@ QGroupBox { I/O Error - Error de Entrada/Salida + This file does not exist yet. - Ese archivo todavía no existe. + Rename... - Renombrar... + Rename the file - Renombrar archivo - - - Rename torrent file - Renombrar archivo Torrent + New name: - Nuevo nombre: + The file could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro. + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. + The folder could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo + None - Unreachable? @@ -4278,7 +4274,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download torrent - descargar torrent + Descargar torrent @@ -4415,7 +4411,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. - Imposible sobrescribir %1 sector. + Imposible sobrescribir sector %1. @@ -4533,7 +4529,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Software - Programas + Software @@ -4763,7 +4759,7 @@ Log: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de red. + No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de la red. @@ -4814,12 +4810,12 @@ Log: Global Download Speed Limit - Velocidad límite global de descarga + Velocidad límite global de Bajada Global Upload Speed Limit - Velocidad límite global de subida + Velocidad límite global de Subida @@ -4939,37 +4935,37 @@ Log: µTorrent compatible list URL: - Lista de URL de μTorrent compatibles: + I/O Error - Error de Entrada/Salida + Error while trying to open the downloaded file. - Error al intentar abrir el archivo descargado. + No change - Sin cambios + No additional trackers were found. - No se encontró ningún Tracker. + Download error - Error de descarga + The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - La lista de Trackers no pudo ser descargada. Razón: %1 + @@ -5055,43 +5051,43 @@ Log: All labels - Etiquetados + Unlabeled - No Etiquetados + Remove label - Eliminar Etiqueta + Add label - Añadir Etiqueta + New Label - Nueva Etiqueta + Label: - Etiqueta: + Invalid label name - Nombre de Etiqueta no válido + Please don't use any special characters in the label name. - Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. + @@ -5234,7 +5230,7 @@ Log: Label - Etiqueta + @@ -5249,32 +5245,32 @@ Log: New Label - Nueva Etiqueta + Label: - Etiqueta: + Invalid label name - Nombre de Etiqueta no válido + Please don't use any special characters in the label name. - Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. + Rename - Renombrar + New name: - Nuevo nombre: + @@ -5324,7 +5320,7 @@ Log: Rename... - Renombrar... + @@ -5340,13 +5336,13 @@ Log: New... New label... - Nueva... + Reset Reset label - Borrar todas las Etiquetas + @@ -5421,52 +5417,32 @@ Log: Usage: - Uso: + displays program version - Muestra la versión del programa + disable splash screen - Desactivar pantalla de inicio + displays this help message - Muestra mensaje de ayuda + changes the webui port (current: %1) - Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1) + [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - [archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional) - - - --version : displays program version - --versión : muestra la versión del programa - - - --no-splash : disable splash screen - --no-splash : Desactivar pantalla de inicio - - - --help : displays this help message - --Ayuda : muestra mensaje de ayuda - - - --webui-port=x : changes the webui port (current: %1) - --IU Web-puerto = x: cambiar el puerto de IU Web (actual:%1) - - - [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional) - [archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional) + @@ -5541,7 +5517,7 @@ Log: Label: - Etiqueta: + @@ -5603,7 +5579,7 @@ Log: Ignored - Ignorar + Mínima Normal @@ -6021,7 +5997,7 @@ Log: Please type an input path first - Por favor escribe primero una ruta de entrada + Por favor escriba primero una ruta de entrada valida Input path does not exist @@ -6126,7 +6102,7 @@ Log: Download from urls - Descargar de urls + Descargar URLs @@ -6150,7 +6126,7 @@ Log: The remote host name was not found (invalid hostname) - El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido) + El nombre de Host remoto no se ha encontrado (nombre de Host no válido) @@ -6190,7 +6166,7 @@ Log: The proxy host name was not found - El nombre de host del proxy no se ha encontrado + El nombre de Host del proxy no se ha encontrado @@ -6816,7 +6792,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Choose an ip filter file - Seleccione un archivo de filtro de ip + Seleccione un archivo de filtro ip @@ -7505,49 +7481,49 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Unable to decode magnet link: - No se puede descodificar el enlace magnet: + Magnet Link - Enlace magnet + Rename... - Renombrar... + Rename the file - Renombrar archivo + New name: - Nuevo nombre: + The file could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro. + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. + The folder could not be renamed - No se puede cambiar el nombre de archivo + @@ -7584,12 +7560,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Invalid label name - Nombre de Etiqueta no válido + Please don't use any special characters in the label name. - Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. +