Browse Source

Updated Russian translation

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 14 years ago
parent
commit
20d90e0e0c
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_ar.qm
  2. 418
      src/lang/qbittorrent_ar.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  4. 418
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  5. BIN
      src/lang/qbittorrent_ca.qm
  6. 418
      src/lang/qbittorrent_ca.ts
  7. BIN
      src/lang/qbittorrent_cs.qm
  8. 418
      src/lang/qbittorrent_cs.ts
  9. BIN
      src/lang/qbittorrent_da.qm
  10. 418
      src/lang/qbittorrent_da.ts
  11. BIN
      src/lang/qbittorrent_de.qm
  12. 418
      src/lang/qbittorrent_de.ts
  13. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  14. 418
      src/lang/qbittorrent_el.ts
  15. 431
      src/lang/qbittorrent_en.ts
  16. BIN
      src/lang/qbittorrent_es.qm
  17. 418
      src/lang/qbittorrent_es.ts
  18. BIN
      src/lang/qbittorrent_fi.qm
  19. 418
      src/lang/qbittorrent_fi.ts
  20. BIN
      src/lang/qbittorrent_fr.qm
  21. 418
      src/lang/qbittorrent_fr.ts
  22. BIN
      src/lang/qbittorrent_hr.qm
  23. 37
      src/lang/qbittorrent_hr.ts
  24. BIN
      src/lang/qbittorrent_hu.qm
  25. 418
      src/lang/qbittorrent_hu.ts
  26. BIN
      src/lang/qbittorrent_it.qm
  27. 418
      src/lang/qbittorrent_it.ts
  28. BIN
      src/lang/qbittorrent_ja.qm
  29. 418
      src/lang/qbittorrent_ja.ts
  30. BIN
      src/lang/qbittorrent_ko.qm
  31. 418
      src/lang/qbittorrent_ko.ts
  32. BIN
      src/lang/qbittorrent_nb.qm
  33. 420
      src/lang/qbittorrent_nb.ts
  34. BIN
      src/lang/qbittorrent_nl.qm
  35. 37
      src/lang/qbittorrent_nl.ts
  36. BIN
      src/lang/qbittorrent_pl.qm
  37. 37
      src/lang/qbittorrent_pl.ts
  38. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt.qm
  39. 37
      src/lang/qbittorrent_pt.ts
  40. BIN
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
  41. 37
      src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
  42. BIN
      src/lang/qbittorrent_ro.qm
  43. 37
      src/lang/qbittorrent_ro.ts
  44. BIN
      src/lang/qbittorrent_ru.qm
  45. 301
      src/lang/qbittorrent_ru.ts
  46. BIN
      src/lang/qbittorrent_sk.qm
  47. 37
      src/lang/qbittorrent_sk.ts
  48. BIN
      src/lang/qbittorrent_sr.qm
  49. 37
      src/lang/qbittorrent_sr.ts
  50. BIN
      src/lang/qbittorrent_sv.qm
  51. 37
      src/lang/qbittorrent_sv.ts
  52. BIN
      src/lang/qbittorrent_tr.qm
  53. 37
      src/lang/qbittorrent_tr.ts
  54. BIN
      src/lang/qbittorrent_uk.qm
  55. 37
      src/lang/qbittorrent_uk.ts
  56. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh.qm
  57. 37
      src/lang/qbittorrent_zh.ts
  58. BIN
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
  59. 37
      src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_ar.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_ar.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_bg.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ca.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_ca.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_cs.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_cs.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_da.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_da.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_de.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_de.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_el.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

431
src/lang/qbittorrent_en.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_es.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_es.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fi.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_fi.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_fr.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_fr.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_hr.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_hr.ts

@ -2860,6 +2860,29 @@ QGroupBox { @@ -2860,6 +2860,29 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Veličina</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Napredak</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Pregled nije moguć</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -5482,23 +5505,23 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation> @@ -5482,23 +5505,23 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Pregled nije moguć</translation>
<translation type="obsolete">Pregled nije moguć</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation>
<translation type="obsolete">Oprostite, nije moguće pregledati datoteku</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
<translation type="obsolete">Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veličina</translation>
<translation type="obsolete">Veličina</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Napredak</translation>
<translation type="obsolete">Napredak</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5523,6 +5546,10 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation> @@ -5523,6 +5546,10 @@ Međutim, te tražilice su bile onemogućene.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Tražilice ...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_hu.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_hu.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_it.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_it.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ja.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_ja.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_ko.qm

Binary file not shown.

418
src/lang/qbittorrent_ko.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nb.qm

Binary file not shown.

420
src/lang/qbittorrent_nb.ts

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
src/lang/qbittorrent_nl.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_nl.ts

@ -2231,6 +2231,29 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation> @@ -2231,6 +2231,29 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Voortgang</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Vooruitkijken onmogelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4706,23 +4729,23 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -4706,23 +4729,23 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Vooruitkijken onmogelijk</translation>
<translation type="obsolete">Vooruitkijken onmogelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
<translation type="obsolete">Sorry, we kunnen dit bestand niet vooruit bekijken</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
<translation type="obsolete">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
<translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Voortgang</translation>
<translation type="obsolete">Voortgang</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4747,6 +4770,10 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation> @@ -4747,6 +4770,10 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Zoekmachines...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pl.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_pl.ts

@ -2409,6 +2409,29 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation> @@ -2409,6 +2409,29 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Postęp</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Nie ma możliwości podglądu</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4960,23 +4983,23 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -4960,23 +4983,23 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Nie ma możliwości podglądu</translation>
<translation type="obsolete">Nie ma możliwości podglądu</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
<translation type="obsolete">Przepraszamy, podgląd pliku jest niedostępny</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nazwa</translation>
<translation type="obsolete">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Postęp</translation>
<translation type="obsolete">Postęp</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5001,6 +5024,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation> @@ -5001,6 +5024,10 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Wtyczki wyszukiwania...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_pt.ts

@ -2437,6 +2437,29 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2437,6 +2437,29 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4978,23 +5001,23 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -4978,23 +5001,23 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Pré-visualização impossível</translation>
<translation type="obsolete">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
<translation type="obsolete">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5019,6 +5042,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5019,6 +5042,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Máquinas de busca...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts

@ -2437,6 +2437,29 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation> @@ -2437,6 +2437,29 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progresso</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4978,23 +5001,23 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -4978,23 +5001,23 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Pré-visualização impossível</translation>
<translation type="obsolete">Pré-visualização impossível</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
<translation type="obsolete">Arquivo sem possível pré-visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progresso</translation>
<translation type="obsolete">Progresso</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5019,6 +5042,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation> @@ -5019,6 +5042,10 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Máquinas de busca...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ro.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_ro.ts

@ -2027,6 +2027,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2027,6 +2027,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progress</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Preview imposibil</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -4507,23 +4530,23 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. @@ -4507,23 +4530,23 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Preview imposibil</translation>
<translation type="obsolete">Preview imposibil</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
<translation type="obsolete">Nu putem face preview pentru acest fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nume</translation>
<translation type="obsolete">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Capacitate</translation>
<translation type="obsolete">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progress</translation>
<translation type="obsolete">Progress</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4548,6 +4571,10 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. @@ -4548,6 +4571,10 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<source>Search engines...</source>
<translation>Motoare de căutare...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_ru.qm

Binary file not shown.

301
src/lang/qbittorrent_ru.ts

@ -162,7 +162,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -162,7 +162,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Check for software updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Проверить обновления</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -213,115 +213,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -213,115 +213,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Save to a different directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сохранить в другую папку</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished">Импорт...</translation>
<translation>Импорт...</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished">Экспорт...</translation>
<translation>Экспорт...</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Новое имя правила</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Введите имя нового правила скачивания.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule name conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Конфликт имени правила</translation>
</message>
<message>
<source>A rule with this name already exists, please choose another name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Правило с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the download rule named %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить правило загрузки %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?</translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подтверждение удаления правила</translation>
</message>
<message>
<source>Destination directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Папка назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Неверное действие</translation>
</message>
<message>
<source>The list is empty, there is nothing to export.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Список пуст. Нечего экспортировать.</translation>
</message>
<message>
<source>Where would you like to save the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Куда вы хотите соранить список?</translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Списки правил (*.rssrules)</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка ввода/вывода</translation>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось создать целевой файл</translation>
</message>
<message>
<source>Please point to the RSS download rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Укажите файл с правилами загрузки RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Rules list (*.rssrules *.filters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Списки правил (*.rssrules *.filters)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the selected rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка импортирования выбранного файла правил</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить правило...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить правило</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Переименовать правило...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Удалить выбранные правила</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Переименование правила</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Введите новое имя правила</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -624,15 +624,15 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source> @@ -624,15 +624,15 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<name>ExecutionLog</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Общие</translation>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked IPs</source>
<translation type="unfinished">Заблокированные IP</translation>
<translation>Заблокированные IP</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1649,221 +1649,221 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1649,221 +1649,221 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
<translation>qBittorrent %1</translation>
</message>
<message>
<source>Set the password...</source>
<translation type="unfinished">Установить пароль...</translation>
<translation>Установить пароль...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Передачи</translation>
<translation>Передачи</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent file association</source>
<translation type="unfinished">Привязки торрент-файлов</translation>
<translation>Привязки торрент-файлов</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links.
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
<translation>qBittorrent сейчас не является приложением по умолчанию для открытия торрент-файлов или Magnet-ссылок.
Хотите ли вы открывать торрент-файлы и Magnet-ссылкам с помощью qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>UI lock password</source>
<translation type="unfinished">Пароль блокировки интерфейса</translation>
<translation>Пароль блокировки интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the UI lock password:</source>
<translation type="unfinished">Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
<translation>Пожалуйста, введите пароль блокировки интерфейса:</translation>
</message>
<message>
<source>Password update</source>
<translation type="unfinished">Обновить пароль</translation>
<translation>Обновить пароль</translation>
</message>
<message>
<source>The UI lock password has been successfully updated</source>
<translation type="unfinished">Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
<translation>Пароль блокировки интерфейса был успешно обновлен</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished">RSS</translation>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Поиск</translation>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers (%1)</source>
<translation type="unfinished">Передачи (%1)</translation>
<translation>Передачи (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Завершение загрузок</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished">скачивание %1 завершено.</translation>
<translation>скачивание %1 завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Ошибка ввода/вывода</translation>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished">Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
<translation>Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
Причина: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+1</translation>
<translation>Alt+1</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
<translation>Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+F</translation>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
<translation>Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished">Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
<translation>Подтверждение рекурсивной загрузки</translation>
</message>
<message>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished">Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
<translation>Торрент %1 содержит торрент-файлы, хотите ли вы приступить к их загрузке?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Да</translation>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Нет</translation>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Никогда</translation>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
<translation type="unfinished">Ошибка при скачивании URL</translation>
<translation>Ошибка при скачивании URL</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
<translation>Невозможно скачать файл по URL: %1, причина: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Глобальное ограничение скорость раздачи</translation>
<translation>Глобальное ограничение скорость раздачи</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished">Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
<translation>Глобальное ограничение скорости закачки</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid password</source>
<translation type="unfinished">Не верный пароль</translation>
<translation>Неверный пароль</translation>
</message>
<message>
<source>The password is invalid</source>
<translation type="unfinished">Этот пароль не верен</translation>
<translation>Этот пароль не верен</translation>
</message>
<message>
<source>Exiting qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Завершение работы qBittorrent</translation>
<translation>Завершение работы qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished">Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
<translation>Есть активные торренты. Вы уверены что хотите выйти из qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation type="unfinished">Всегда</translation>
<translation>Всегда</translation>
</message>
<message>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Открыть файлы Torrent</translation>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Файлы Torrent</translation>
<translation>Файлы Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Настройки были успешно сохранены.</translation>
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
<translation>Скач.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Отдача.: %1 KiB/с</translation>
<translation>Отдача.: %1 KiB/с</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished">Новая версия доступна</translation>
<translation>Новая версия доступна</translation>
</message>
<message>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
<translation>Новая версия qBittorrent доступна на Sourceforge.
Хотите обновить qBittorrent до версии %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Невозможно обновить qBittorrent</translation>
<translation>Невозможно обновить qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished">qBitttorrent не может быть обновлен. Причина: %1</translation>
<translation>qBitttorrent не может быть обновлен. Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Добавить торрент файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавит &amp;ссылку к торренту...</translation>
</message>
<message>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Импортировать существующий торрент...</translation>
</message>
<message>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Лог выполнения</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Лог выполнения</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2422,64 +2422,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2422,64 +2422,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прокси сервер</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Start / Stop Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Запустить / Остановить Торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать UPnP / NAT-PMP из моего роутера</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Приватность</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить DHT сеть (децентрализованную), чтобы найти больше пиров</translation>
</message>
<message>
<source>Use a different port for DHT and BitTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Использовать разные порты для DHT и Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить Обмен пирами (PeX), чтобы найти больше пиров</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включить обнаружение локальных пиров, чтобы найти больше пиров</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Режим шифрования:</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Предпочитать шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Требовать шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отключить шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пользовательский интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Reload the filter</source>
<translation>Перезагрузить фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Предпросмотр невозможен</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
@ -2544,11 +2567,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2544,11 +2567,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Источники HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Содержание</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2755,12 +2778,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2755,12 +2778,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>Pieces size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Размер кусочков:</translation>
</message>
<message>
<source>Time active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Время активности:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3011,24 +3034,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3011,24 +3034,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка UPnP / NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддержка UPnP / NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успешно прочитан фильтр IP: %1 правил применено.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка: Не возможно разобрать фильтр IP.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3132,7 +3155,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -3132,7 +3155,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Загрузчик RSS...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3693,95 +3716,95 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3693,95 +3716,95 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished">Завершено</translation>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Источники</translation>
<translation>Источники</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Пиры</translation>
<translation>Пиры</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скорость скач</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished">Скорость отдачи</translation>
<translation>Скорость отдачи</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Соотношение</translation>
<translation>Соотношение</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Ост. времени</translation>
<translation>Ост. времени</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Метка</translation>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished">Добавлен</translation>
<translation>Добавлен</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation type="unfinished">Закончен</translation>
<translation>Закончен</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation type="unfinished">Трэкер</translation>
<translation>Трэкер</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation type="unfinished">Лимит Загр</translation>
<translation>Лимит Загр</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation type="unfinished">Лимит Отд</translation>
<translation>Лимит Отд</translation>
</message>
<message>
<source>Amount downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Объем скачан</translation>
</message>
<message>
<source>Amount left</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Объем остался</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Время активности</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3934,7 +3957,7 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -3934,7 +3957,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<message>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished">Раздается %1</translation>
<translation>Раздается %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4616,11 +4639,11 @@ Do you want to install it now?</source> @@ -4616,11 +4639,11 @@ Do you want to install it now?</source>
</message>
<message>
<source>Add torrent links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Добавить ссылки торрент</translation>
</message>
<message>
<source>Both HTTP and Magnet links are supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поддреживаются HTTP и Magnet ссылки</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4971,20 +4994,20 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4971,20 +4994,20 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ошибка разбора</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не возможно разобрать данный фильтр IP</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успешно обновлен</translation>
</message>
<message>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Успешно прочитан данный фильтр IP: %1 правил применено.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5033,23 +5056,23 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5033,23 +5056,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Предпросмотр невозможен</translation>
<translation type="obsolete">Предпросмотр невозможен</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation>
<translation type="obsolete">Извините, предпросмотр этого файла невозможен</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Состояние</translation>
<translation type="obsolete">Состояние</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5074,6 +5097,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5074,6 +5097,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>Поисковые движки...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sk.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_sk.ts

@ -2428,6 +2428,29 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation> @@ -2428,6 +2428,29 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Priebeh</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Náhľad nemožný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4970,23 +4993,23 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -4970,23 +4993,23 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Náhľad nemožný</translation>
<translation type="obsolete">Náhľad nemožný</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
<translation type="obsolete">Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Veľkosť</translation>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Priebeh</translation>
<translation type="obsolete">Priebeh</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5011,6 +5034,10 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation> @@ -5011,6 +5034,10 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Vyhľadávače...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sr.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_sr.ts

@ -2495,6 +2495,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2495,6 +2495,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Величина</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Напредак</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Приказ немогућ</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Жалим не могу да прикажем овај фајл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -5093,23 +5116,23 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5093,23 +5116,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Приказ немогућ</translation>
<translation type="obsolete">Приказ немогућ</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Жалим не могу да прикажем овај фајл</translation>
<translation type="obsolete">Жалим не могу да прикажем овај фајл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
<translation type="obsolete">Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Величина</translation>
<translation type="obsolete">Величина</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Напредак</translation>
<translation type="obsolete">Напредак</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5134,6 +5157,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5134,6 +5157,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>Претраживачки модули...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_sv.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_sv.ts

@ -2357,6 +2357,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2357,6 +2357,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -4874,23 +4897,23 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -4874,23 +4897,23 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Förhandsvisning inte möjlig</translation>
<translation type="obsolete">Förhandsvisning inte möjlig</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
<translation type="obsolete">Tyvärr, vi kan inte förhandsvisa den här filen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
<translation type="obsolete">Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Förlopp</translation>
<translation type="obsolete">Förlopp</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4915,6 +4938,10 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation> @@ -4915,6 +4938,10 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Sökmotorer...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_tr.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_tr.ts

@ -2372,6 +2372,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2372,6 +2372,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Ad</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">İlerleme</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Önizleme yapılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesi yapılamıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
@ -4905,23 +4928,23 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> @@ -4905,23 +4928,23 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Önizleme yapılamıyor</translation>
<translation type="obsolete">Önizleme yapılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesi yapılamıyor</translation>
<translation type="obsolete">Üzgünüz, bu dosyanın önizlemesi yapılamıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ad</translation>
<translation type="obsolete">Ad</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
<translation type="obsolete">Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>İlerleme</translation>
<translation type="obsolete">İlerleme</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4946,6 +4969,10 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation> @@ -4946,6 +4969,10 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<source>Search engines...</source>
<translation>Arama motorları...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_uk.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_uk.ts

@ -2433,6 +2433,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2433,6 +2433,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished">Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4974,23 +4997,23 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4974,23 +4997,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation>Перегляд неможливий</translation>
<translation type="obsolete">Перегляд неможливий</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
<translation type="obsolete">Пробачте, неможливо переглянути цей файл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ім&apos;я</translation>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Прогрес</translation>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5015,6 +5038,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5015,6 +5038,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>Пошуковики...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_zh.ts

@ -2441,6 +2441,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2441,6 +2441,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">, </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4978,23 +5001,23 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4978,23 +5001,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>, </translation>
<translation type="obsolete">, </translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5019,6 +5042,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5019,6 +5042,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

BIN
src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm

Binary file not shown.

37
src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts

@ -2445,6 +2445,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2445,6 +2445,29 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewSelect</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation type="unfinished">, </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgramUpdater</name>
<message>
@ -4986,23 +5009,23 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -4986,23 +5009,23 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<name>previewSelect</name>
<message>
<source>Preview impossible</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file</source>
<translation>, </translation>
<translation type="obsolete">, </translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5027,6 +5050,10 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -5027,6 +5050,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<source>Search engines...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to description page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>

Loading…
Cancel
Save