diff --git a/src/Icons/qBittorrent.desktop b/src/Icons/qBittorrent.desktop index c2a5c9ceb..5d513f2cf 100644 --- a/src/Icons/qBittorrent.desktop +++ b/src/Icons/qBittorrent.desktop @@ -21,7 +21,7 @@ GenericName[pt_BR]=Cliente Bittorrent GenericName[ro]=Client Bittorrent GenericName[ru]=клиент Bittorrent GenericName[sk]=Klient siete Bittorrent -GenericName[sr]=БитТоррент клијент +GenericName[sr]=Bittorrent-клијент GenericName[sv]=Bittorrent-klient GenericName[tr]=Bittorrent istemcisi GenericName[uk]=Bittorrent-клієнт diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 48363b347..ce013ad5f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -3990,7 +3990,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } преди %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index e5fa59ad4..1c5b4f5a6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -3362,7 +3362,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 94c4dd4a0..cfe55d195 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -2909,7 +2909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Před %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu... diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index b88e67dd8..76fe08ebd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -3018,7 +3018,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 3d0547ce2..d013ee7d0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -3959,7 +3959,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } vor %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2 diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 8e231538c..5d7337c9a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -4054,7 +4054,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 πριν - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Αυτόματο κατέβασμα του τόρεντ %1 από την παροχή RSS %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index d28373fd7..05efbc620 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -2189,7 +2189,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index a932f0c46..7e53a7d4a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -3900,7 +3900,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hace %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 48ae14d7d..2388c0737 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -3578,7 +3578,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 sitten - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 41c6efb4c..1602656b2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -4160,7 +4160,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } il y a %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 4c6d57a90..80dda8525 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -3382,7 +3382,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 előtt - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból... diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 1293a552c..af6715a76 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -3757,7 +3757,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 fa - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index ee566ea4f..ad98916ac 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -3324,7 +3324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 前 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 7dbc95fcc..5fa07c65e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -3974,7 +3974,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1분전 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... RSS 피드(%2)에서 자동으로 자료(%1) 다운하기... diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 8123a2b59..f74ebd933 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -3220,7 +3220,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm index e1f98fc30..3f5b29c7e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index e88c21d59..dd9d0d87b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -55,7 +55,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Translation - by anaximandar + by Anaximandar Превод @@ -119,146 +119,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent %1 reached the maximum ratio you set. - %1 достигао је максимални ниво који сте подесили. + %1 достигао је максимални ниво који сте подесили. qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1 + qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1 UPnP support [ON] - UPnP подршка [Укључена] + UPnP подршка [Укључена] UPnP support [OFF] - UPnP подршка [Искључена] + UPnP подршка [Искључена] NAT-PMP support [ON] - NAT-PMP подршка [Укључена] + NAT-PMP подршка [Укључена] NAT-PMP support [OFF] - NAT-PMP подршка [Искључена] + NAT-PMP подршка [Искључена] DHT support [ON], port: UDP/%1 - DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1 + DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1 DHT support [OFF] - DHT подршка [Искључена] + DHT подршка [Искључена] PeX support [ON] - PeX подршка [Укључена] + PeX подршка [Укључена] Local Peer Discovery [ON] - Претраживање локалних веза [Укључено] + Претраживање локалних веза [Укључено] Local Peer Discovery support [OFF] - Претраживање локалних веза подршка [Искључено] + Претраживање локалних веза подршка [Искључено] Encryption support [ON] - Шифровање подршка [Укључена] + Шифровање подршка [Укључена] Encryption support [FORCED] - Шифровање подршка [Форсирано] + Шифровање подршка [Форсирано] Encryption support [OFF] - Шифровање подршка [Искључена] + Шифровање подршка [Искључена] Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + Web Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Web КИ на порт %1 '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска. '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' је уклоњен са трансфер листе. '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' није валидан магнет URI. + '%1' није валидан магнет URI. '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' већ је додат на листу за преузимање. + '%1' већ је додат на листу за преузимање. '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' настави. (брзо настави) + '%1' настави. (брзо настави) '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' додат на листу за преузимање. + '%1' додат на листу за преузимање. Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Није у стању да декодира торент фајл: '%1' + Није у стању да декодира торент фајл: '%1' This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Овај фајл је оштећен или ово није торент. + Овај фајл је оштећен или ово није торент. <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i> + <font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i> <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>је забрањен због корумпираних делова</i> + <font color='red'>%1</font> <i>је забрањен због корумпираних делова</i> Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 + Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 Unable to decode %1 torrent file. - Није у стању да декодира %1 торент фајл. + Није у стању да декодира %1 торент фајл. Couldn't listen on port %1, using %2 instead. - + Не могу да ослушкујем на порту %1, користећи %2 уместо. UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање гршка, порука: %1 + UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање гршка, порука: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 + UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... + Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 + Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Преузимање '%1', молим сачекајте... + Преузимање '%1', молим сачекајте... @@ -365,7 +365,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Affected connections - Погођене везе + Проблематичне конекције Use proxy for connections to trackers @@ -479,7 +479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } UI - Кориснички интрфејс + КИ Кориснички интрфејс UI @@ -500,6 +500,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Temp folder: + Темп фолдер Привремена фасцикла: @@ -588,7 +589,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable Local Peer Discovery - Омогући откривање локалних веза + Омогући откривање локалних извора Encryption: @@ -651,11 +652,12 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet Web UI - Web UI + Web КИ (Web Кориснички Интерфејс) + Web КИ Enable Web User Interface - Омогући Web кориснички интерфејс + Омогући Web Кориснички Интерфејс HTTP Server @@ -703,40 +705,43 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet Disable splash screen - + Онемогући уводни екран Transfer list refresh interval: - + Трансфер листа интервал освежавања: Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Акција ће се извршити када два пута кликнете на ставку трансфер (примање/слање) листу + Акција за дупли клик Downloading: - + Преузимање: Completed: - + Завршено: Peer connections - + peer-активна веза + Peer конекције Resolve peer countries - + peer-активна веза + Одреди земљу peer-а Resolve peer host names - + Одреди име хоста peer-а Use a different port for DHT and Bittorrent - + Користи различит порт за DHT и Bittorrent @@ -803,61 +808,65 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet EventManager Working - + Ради Updating... - + Ажурирање... Not working - + Не ради Not contacted yet - + Није још контактиран this session - + ова сесија /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Донирано за %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 max %1/s e.g. 120 KiB/s - + %1/s FeedDownloader RSS Feed downloader + Feed-допис,порука,канал RSS преузимач Порука RSS feed: + feed-допис,порука,канал RSS Поруке: Feed name + Feed-допис,порука,канал Име Поруке Automatically download torrents from this feed + feed-допис,порука,канал Аутоматски преузми торенте са ових порука @@ -894,7 +903,7 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet Torrent title: - Торент наслов: + Торент наслов(име): Result: @@ -1021,7 +1030,7 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet Choose save path - + Изабери путању за чување @@ -1350,115 +1359,120 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Transfers - + Преноси + Трансфери Download completion - + Комплетирана преузимања Alt+2 shortcut to switch to third tab - Alt+2 + Alt+2 Alt+3 shortcut to switch to fourth tab - Alt+3 + Alt+3 Global Upload Speed Limit - + Општи лимит бзине слања Global Download Speed Limit - + Општи лимит бзине преузимања Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Неки фајлови се тренутно преносе. +Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent? qBittorrent %1 e.g: qBittorrent vx.x - qBittorrent %1 + qBittorrent %1 qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) HttpServer File - + Фајл Edit - + Уреди Help - + Помоћ Delete from HD - + HD-хард диск + Обриши са HD-а Download Torrents from their URL or Magnet link - + Преузми Торенте са овог URL-а или Магнет линка Only one link per line - + Само један Линк по линији Download local torrent - + Преузми локални Торент Torrent files were correctly added to download list. - + Торент фајлови су коректно додати на листу за преузимање. Point to torrent file - + Указивање на Торент фајл Download - + Преузимање Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? - + Да ли сте сигурни да желите да обришете селектоване Торенте са трансфер листе и са хард диска? Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - + ограничење-лимит + Вредност ограничења Преузимања мора бити већа од 0 или онемугућена. Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - + ограничење-лимит + Вредност ограничења Слања мора бити већа од 0 или онемугућена. Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - + Максимални број конекција при ограничењу мора бити већи од 0 или онемогућен. Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + Максимални број конекција за Торент при ораничењу мора бити већи од 0 или онемогућен. Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - + Максимални број слотова за слање Торента при ораничењу мора бити већи од 0 или онемогућен. Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. - + Не могу да сачувам програмска подешавања, qBittorrent је вероватно недоступан. @@ -1581,126 +1595,134 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Open torrent - + Отвори Торент Visit Website - + Посети Web страницу Log Window - + Дневнички прозор PeerAdditionDlg Invalid IP - + Погрешан IP The IP you provided is invalid. - + IP адреса коју сте унели није исправна. PeerListDelegate KiB/s - KiB/s + KiB/s PeerListWidget IP - + IP Client i.e.: Client application - + Клијент Progress i.e: % downloaded - Напредак + Напредак Down Speed i.e: Download speed - + Брзина преузимања + DL Брзина(преузимања) Up Speed i.e: Upload speed - + Брзина слања + UP Брзина(слања) Downloaded i.e: total data downloaded - + Преузето Uploaded i.e: total data uploaded - + Послато Add a new peer - + peer-учесник активна веза + Додај нов peer Limit download rate - + Ограничење брзине преузимања Limit upload rate - + Ограничење брзине слања Ban peer permanently - + peer-учесник активна веза + Забрани(бануј) peer трајно Peer addition - + peer-учесник активна веза + Додавање (peer-a) учесника The peer was added to this torrent. - + peer-учесник активна веза + Peer је додат у овај торент. The peer could not be added to this torrent. - + peer-учесник активна веза + Peer не може бити додат у овај торент. Are you sure? -- qBittorrent - Да ли сте сигурни? -- qBittorrent + Да ли сте сигурни? -- qBittorrent Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - + Да ли сте сигурни да желите да забраните изабраног учесника трајно? &Yes - &Да + &Да &No - &Не + &Не Manually banning peer %1... - + peer-учесник активна веза + Ручно забрани(бануј) peer %1... Upload rate limiting - + Ограничење брзине слања Download rate limiting - + Ограничење брзине преузимања @@ -1729,166 +1751,170 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropertiesWidget Ignored - + Игнориши Normal - Нормалан + Нормалан Maximum - Максимум + Максимум High - Висок + Висок this session - + ова сесија /s /second (i.e. per second) - + /s Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + Донирано за %1 %1 max e.g. 10 max - + %1 max Priority - Приоритет + Приоритет New url seed New HTTP source - Нов Url донор + Нов Url донор New url seed: - Нов Url донор: + Нов Url донор: qBittorrent - qBittorrent + qBittorrent This url seed is already in the list. - Овај Url донор је већ на листи. + Овај Url донор је већ на листи. Choose save path - + Изабери путању за чување Save path creation error - + Грешка у путањи за чување Could not create the save path - Не могу да креирам путању за чување + Не могу да креирам путању за чување Downloaded: - + Преузето: Availability: - + Доступност: Transfer - + Трансфер-Пренос + Трансфер Uploaded: - + Послато: Wasted: - + Потрошено: UP limit: - + Ограничење слања + UP лимит: DL limit: - + Ограничење преузимања + DL лимит: Time elapsed: - + Протекло време: Share ratio: - Однос дељења: + Однос дељења: Connections: - + Конекције: Information - + Информације Save path: - Сачувај путању: + Сачувај путању: Created on: - + Израђено на: Torrent hash: - Торент hash: + Торент hash: Comment: - Коментар: + Коментар: Collapse all - Скупи све + Скупи све Expand all - Прошири све + Прошири све General - Опште + Опште Trackers - Пратиоци + Пратиоци Peers - + Peers (учесници) URL seeds - + URL донори Files - + Files-подаци-фајлови + Фајлови RSS Search - Претражи + Претраживање New subscription @@ -1904,6 +1930,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? RSS feeds + feed-допис-порука RSS поруке @@ -2127,8 +2154,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Paste - Додај - Налепи + Налепи + Додај Clear field @@ -2215,136 +2242,138 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SpeedLimitDialog KiB/s - KiB/s + KiB/s StatusBar Connection status: - Статус конекције: + Статус конекције: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Нема директних конекција. То може указивати на могући проблем мрежне конфигурације. + Нема директних конекција. То може указивати на могући проблем мрежне конфигурације. D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB - + D: %1 B/s - T: %2 U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB - + U: %1 B/s - T: %2 DHT: %1 nodes - DHT: %1 чворова + DHT: %1 чворова Connection Status: - Статус конекције: + Статус конекције: Online - На вези + На вези D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + D: %1/s - T: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - + U: %1/s - T: %2 Global Download Speed Limit - + Општи лимит бзине преузимања Global Upload Speed Limit - + Општи лимит бзине слања TorrentFilesModel Name - Име + Име Size - Величина + Величина Progress - Напредак + Напредак Priority - Приоритет + Приоритет TrackerList URL - + Url (адреса) + URL Status - + Статус Peers - + Peers-учесници-активне везе + Peers (учесници) Message - + Порука [DHT] - + [DHT] [PeX] - + [PeX] [LSD] - + [LSD] Working - + Ради Disabled - Онемогући + Онемогући This torrent is private - + Овај торент је приватан Updating... - + Ажурирање... Not working - + Не ради Not contacted yet - + Није још контактиран Add a new tracker - + Додај нови пратилац @@ -2362,59 +2391,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListDelegate Downloading - + Преузимање Paused - + Паузиран Queued i.e. torrent is queued - + Редослед Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - + Донирање Stalled Torrent is waiting for download to begin - + Застој Checking Torrent local data is being checked - + Провера /s /second (.i.e per second) - + /s TransferListFiltersWidget All - + Све Downloading - + Преузимање Completed - + Завршено Active - + Активан Inactive - + Неактиван @@ -2422,124 +2451,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Name i.e: torrent name - Име + Име Size i.e: torrent size - Величина + Величина Done % Done - + Готово + Урађено Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) - + Статус Seeds i.e. full sources (often untranslated) - + Донори Peers i.e. partial sources (often untranslated) - + Peers (учесници) Down Speed i.e: Download speed - + DL Брзина(преузимања) Up Speed i.e: Upload speed - + UP Брзина(слања) Ratio Share ratio - + Однос ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - ETA + Приближно време завршетка + ETA Torrent Download Speed Limiting - + Лимит бзине преузимања Торента Torrent Upload Speed Limiting - + Лимит бзине слања Торента Column visibility - + Прегледност колона Start - Старт + Старт Pause - Пауза + Пауза Delete - Обриши + Обриши Preview file - + Преглед датотеке Limit upload rate - + Ограничење брзине слања Limit download rate - + Ограничење брзине преузимања Open destination folder - Отвори одредишну фасциклу + Отвори одредишну фасциклу Buy it - Купи + Купи Increase priority - + Повећај приоритет Decrease priority - + Снизи приоритет Force recheck - Форсирано провери + Форсирано провери Copy magnet link - Копирај магнет линк + Копирај магнет линк Super seeding mode - + Super seeding mode Download in sequential order - + Преузимање у сријском редоследу Download first and last piece first - + Преузимање почетних и крајњих делова @@ -2561,15 +2592,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } addPeerDialog Peer addition - + Додавање (peer-a) учесника IP - + IP Port - + Порт @@ -2644,7 +2675,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Skip file checking and start seeding immediately - + Прескочи проверу фајла и одмах стартуј донирање @@ -2782,15 +2813,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } confirmDeletionDlg Deletion confirmation - qBittorrent - + Потврда брисања - qBittorrent Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? - + Да ли сте сигурни да желите да обришете селектоване Торенте са трансфер листе? Delete the files on the hard disk as well - + Избриши датотеке на чврстом диску такође @@ -2979,95 +3010,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } downloadThread I/O Error - I/O Грешка + I/O Грешка The remote host name was not found (invalid hostname) - + Име удаљеног домаћина није пронађено (неважећи Hostname) The operation was canceled - + Операција је отказана The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + Удаљени сервер је прерано затворио конекцију, пре него што је цео одговор примљен и обрађен The connection to the remote server timed out - + Конекција на удаљени сервер временски истекла (покушајте поново) SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS управљање неуспешно The remote server refused the connection - + Удаљени сервер не прихвата конекцију The connection to the proxy server was refused - + Конекција на прокси сервер је одбијена The proxy server closed the connection prematurely - + Прокси сервер је превремено затворио конекцију The proxy host name was not found - + Назив прокси сервера није пронађен The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Време повезивања са прокси-јем је истекло, или прокси није одговорио када је захтев послат The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + Прокси захтева проверу идентитета да би испунио захтев али не прихвата понуђене акредитиве The access to the remote content was denied (401) - + Приступ удаљеном садржају је одбијен (401) The operation requested on the remote content is not permitted - + Захтевана операција за удаљеним садржајем се не одобрава The remote content was not found at the server (404) - + Даљински садржај, није пронађен на серверу (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + Удаљени сервер захтева ауторизацију за слање садржаја, али дати акредитиви нису прихваћени The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + Мрежни приступ API-ја не може да се прихвати јер протокол није познат The requested operation is invalid for this protocol - + Захтевана операција је погрешна за овај протокол An unknown network-related error was detected - + Непозната грешка у вези са мрежом је откривена An unknown proxy-related error was detected - + Непозната грешка у вези са прокси-јем је откривена An unknown error related to the remote content was detected - + Непозната грешка у вези са удаљеним садржајем је откривена A breakdown in protocol was detected - + Детектован је проблем са протоколом Unknown error - Непозната грешка + Непозната грешка @@ -3385,7 +3416,7 @@ However, those plugins were disabled. Unknown - + Непознат @@ -3889,11 +3920,11 @@ However, those plugins were disabled. Seeding mode error - + Seeding mode error You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла. diff --git a/src/src.pro b/src/src.pro index b0967f9c9..f0777a598 100644 --- a/src/src.pro +++ b/src/src.pro @@ -3,7 +3,7 @@ LANG_PATH = lang ICONS_PATH = Icons # Set the following variable to 1 to enable debug -DEBUG_MODE = 0 +DEBUG_MODE = 1 # Global TEMPLATE = app