diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm
index 19fd733dc..e8365aa75 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index c917ec28e..ffe07e900 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -188,180 +188,180 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
%1 използва максималното разрешено от вас отношение.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1
-
+
UPnP поддръжка [ВКЛ]
-
+
UPnP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]
-
+
NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
HTTP агент на клиета е %1
-
+
Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ
-
+
DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1
-
-
+
+
DHT поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
PeX поддръжка [ВКЛ]
-
+
PeX поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката
-
+
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
+
Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]
-
+
Поддръжка кодиране [ВКЛ]
-
+
Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]
-
+
Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+
Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1
-
+
Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+
'%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
+
Не мога да декодирам %1 торент-файла.
@@ -370,32 +370,32 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+
-
+
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -1862,7 +1862,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Отвори Торент Файлове
@@ -1883,49 +1883,59 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Общ лимит Скорост на качване
-
+
Общ лимит Скорост на сваляне
-
+
&Да
-
+
&Не
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?
@@ -1987,7 +1997,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Не мога да създам директория:
-
+
Торент Файлове
@@ -2047,8 +2057,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
-
+
+
qBittorrent
@@ -2320,7 +2330,7 @@ Please close the other one first.
Търсачка
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2388,15 +2398,15 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1 стартиран.
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL Скорост %1 KB/с
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UL Скорост %1 KB/с
@@ -2417,7 +2427,7 @@ Please close the other one first.
Отложен
-
+
Сигурни ли сте че искате да напуснете?
@@ -2480,13 +2490,13 @@ Please close the other one first.
'%1' бе възстановен.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
'%1' завърши свалянето.
-
+
i.e: Input/Output Error
В/И Грешка
@@ -2541,7 +2551,7 @@ Please close the other one first.
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза.
@@ -2552,7 +2562,7 @@ Please close the other one first.
Търси
-
+
RSS
@@ -2608,18 +2618,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
-
+
Завършва свалянето
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2638,12 +2648,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+4
-
+
Грешка при сваляне от Url
-
+
Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.
@@ -2666,13 +2676,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
-
+
Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?
@@ -2741,7 +2751,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Качени
-
+
Опциите бяха съхранени успешно.
@@ -3076,6 +3086,11 @@ No further notices will be issued.
Прозорец Влизане
+
+
+
+
+
Състояние на Връзките
@@ -3259,9 +3274,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/с
+ KiB/с
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3403,182 +3423,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Bittorrent
-
+
Прокси
-
+
IP Филтър
-
+
Web UI
-
-
+
+
RSS
-
+
Потребителски интерфейс
-
+
Език:
-
+
(Изисква рестартиране)
-
+
Визуален стил:
-
+
Системно подразбиране
-
+
Пластмасов стил (подобен на KDE)
-
+
Изчистен стил (подобен на GNOME)
-
+
Стил мотив (подобен на Unix)
-
+
Стил CDE (подобен на обичайния стил на десктоп)
-
+
Потвърждение при изход когато листа за сваляне не е празен
-
+
Покажи горна лента с инструменти
-
+
Изключи начален екран
-
+
Показване на скоростта в заглавната лента
-
+
Листа за обмен
-
+
Интервал на обновяване:
-
+
ms
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Ползвай различно оцветени редове
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Действие при двойно щракване:
-
+
Сваляне:
-
-
+
+
Старт/Стоп
-
-
+
+
Отвори папка
-
+
Завършено:
-
+
Системна икона
-
+
Изключи системната икона
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Затвори прозореца (остава видима системна икона)
-
+
Минимизирай в системна икона
-
+
Започни минимизирано
-
+
Показване уведомителни балони от системата
-
+
Файлова система
-
+
-
+
Папка получател:
-
+
Добави етикета на торента
-
+
Ползвай различна папка за незавършени сваляния:
-
-
+
+
QLineEdit { margin-left: 23px;}
-
+
Автоматично зареди .торент файлове от:
-
+
Добави .!qB разширение за незавършените файлове
-
+
Преместване на всички файлове
-
+
Дисков кеш:
-
+
MiB (разширено)
-
+
Серия торенти
-
+
Включи система за серии
-
+
Максимум активни сваляния:
-
+
Максимум активни качвания:
-
+
Максимум активни торенти:
-
+
При добавяне на торент
-
+
Показване съдържание на торента и някои опции
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Не започвай автоматично сваляне
-
+
Порт за прослушване
-
+
Порт ползван за входящи връзки:
-
+
Приблизително
-
+
Включено UPnP порт следене
-
+
Включено NAT-PMP порт следене
-
+
Ограничение на връзката
-
+
Общ максимален брой на връзки:
-
+
Максимален брой връзки на торент:
-
+
Максимален брой слотове за качване на торент:
-
- Общ лимит сваляне
+ Общ лимит сваляне
-
+
+
Качване:
-
+
+
Сваляне:
-
-
+
+
+
+
KiB/с
-
+
Двойни връзки
-
+
Намери държавата на двойката
-
+
Намери имената на получаващата двойка
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Възможности на Битторент
-
+
Включена мрежа DHT (децентрализирана)
-
+
Ползвай различен порт за DHT и Битторент
-
+
DHT порт:
-
+
Включен Peer Exchange / PeX (изисква рестартиране)
-
+
Включено Откриване на локална връзка
-
+
Криптиране:
-
+
Включено
-
+
Форсирано
-
+
Изключено
-
+
KTorrent
-
+
Превключи в последната версия на софтуера
-
+
Настройки на процента на споделяне
-
+
Предпочитано отношение:
-
+
Премахни завършени торенти когато тяхното отношение достига:
-
+
HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)
-
-
+
+
Хост:
-
+
Комуникации Връзки
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Вид:
-
+
Заобикаляне на черния списък
-
+
Разпознай като:
-
+
qBittorrent
-
+
Vuze
-
+
µTorrent
-
+
Версия:
-
+
Software Build nulmber:
Сглобено:
-
-
+
+
(без)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Порт:
-
-
-
+
+
+
Удостоверяване
-
-
-
+
+
+
Име на потребителя:
-
-
-
+
+
+
Парола:
-
-
+
+
SOCKS5
-
+
Настройки на Филтъра
-
+
Активирай IP Филтриране
-
+
Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Включи Интерфейс на Web Потребител
-
+
Сървър HTTP
-
+
Разреши RSS поддръжка
-
+
RSS настройки
-
+
Интервал на обновяване на RSS feeds:
-
+
минути
-
+
Максимум статии на feed:
@@ -4008,19 +4083,45 @@ QGroupBox {
Игнорирано
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Нормален
+ Нормален
+
High (priority)
- Висок
+ Висок
+
Maximum (priority)
- Максимален
+ Максимален
@@ -4273,12 +4374,12 @@ QGroupBox {
-
+
Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+
Папката не може да се преименува
@@ -4287,23 +4388,23 @@ QGroupBox {
Няма - Недостъпни?
-
+
New HTTP source
Нов url на даващ
-
+
Нов url на даващ:
-
+
qBittorrent
-
+
Този url на даващ е вече в списъка.
@@ -4312,18 +4413,18 @@ QGroupBox {
Листата на тракери не може да бъде празна.
-
-
+
+
Избери път за съхранение
-
+
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Не мога да създам път за съхранение
@@ -4896,70 +4997,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
Състояние на връзката:
-
-
+
+
Няма директни връзки. Това може да е от проблеми в мрежовата настройка.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
Св: %1 б/с - Пр: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
Ка: %1 б/с - Пр: %2
-
-
+
+
DHT: %1 възли
-
-
+
+
Състояние на връзката:
-
+
Извън мрежа. Това обикновено означава, че qBittorrent не е успял да прослуша избрания порт за входни връзки.
-
+
Свързан
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Св: %1/с - Пр: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Ка: %1/с - Пр: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Общ лимит Скорост на сваляне
-
+
Общ лимит Скорост на качване
@@ -4967,23 +5078,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Име
-
+
Размер
-
+
Изпълнение
+
- Предимство
+ Предимство
@@ -5295,27 +5407,27 @@ Changelog:
&Не
-
+
Видимост на колона
-
+
Старт
-
+
Пауза
-
+
Изтрий
-
+
Огледай файла
@@ -5375,118 +5487,118 @@ Changelog:
-
+
Етикет
-
+
Ограничаване Скорост на сваляне
-
+
Ограничаване Скорост на качване
-
+
Нов етикет
-
+
Етикет:
-
+
Невалидно име на етикет
-
+
Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.
-
+
Преименувай
-
+
Ново име:
-
+
Ограничи процент качване
-
+
Ограничи процент сваляне
-
+
Отвори папка получател
-
+
Купи го
-
+
Увеличи предимството
-
+
Намали предимството
-
+
Включени проверки за промени
-
+
Копирай връзка magnet
-
+
Режим на супер-даване
-
+
Преименувай...
-
+
Сваляне по азбучен ред
-
+
Свали първо и последно парче първо
-
+
New label...
Ново...
-
+
Reset label
Нулирай
@@ -6793,31 +6905,31 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
bytes
Б
-
+
kibibytes (1024 bytes)
КБ
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
МБ
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
ГБ
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
ТБ
@@ -6843,36 +6955,36 @@ However, those plugins were disabled.
ч
-
+
Неизвестно
-
+
Unknown (size)
Неизвестен
-
+
< 1 minute
< 1мин
-
+
e.g: 10minutes
%1мин
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1ч%2мин
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1д%2ч%3мин
@@ -6974,8 +7086,8 @@ However, those plugins were disabled.
Опциите бяха съхранени успешно.
-
-
+
+
Изберете директория за сканиране
@@ -6984,10 +7096,10 @@ However, those plugins were disabled.
Изберете ipfilter.dat файл
-
-
-
-
+
+
+
+
Изберете директория за съхранение
@@ -7001,14 +7113,14 @@ However, those plugins were disabled.
Не мога да отворя %1 в режим четене.
-
-
+
+
Избери файл за ip филтър
-
-
+
+
Филтри
@@ -7675,8 +7787,8 @@ However, those plugins were disabled.
Вярно
-
-
+
+
Не мога да декодирам торент-файла:
@@ -7685,8 +7797,8 @@ However, those plugins were disabled.
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
-
+
+
Избери път за съхранение
@@ -7699,111 +7811,111 @@ However, those plugins were disabled.
Неизвестен
-
+
Не мога да декодирам връзката Magnet:
-
+
Връзка Magnet
-
+
Преименувай...
-
+
Преименувай файла
-
+
Ново име:
-
-
+
+
Файла не може да се преименува
-
+
Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.
-
-
+
+
Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+
Папката не може да се преименува
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 остават след сваляне на торента)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(още %1 са необходими за свалянето)
-
+
Празен път за съхранение
-
+
Моля въведете път за съхранение
-
+
Грешка при създаване на път за съхранение
-
+
Не мога да създам път за съхранение
-
+
Невалидно име на етикет
-
+
Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.
-
+
Грешка в режим даване
-
+
Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.
-
+
Невалиден избор на файл
-
+
Трябва да изберете поне един файл в торента
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm
index 9beda42b8..5db200d75 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 6ac8f9dbc..bd18af38c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -162,180 +162,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bittorrent
-
+
%1 va assolir el radi màxim establert.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent està usant el port: TCP/%1
-
+
Suport per a UPnP [Encesa]
-
+
Suport per a UPnP [Apagat]
-
+
Suport per a NAT-PMP [Encesa]
-
+
Suport per a NAT-PMP[Apagat]
-
+
HTTP d'usuari es %1
-
+
Mida cache del Disc %1 MiB
-
+
Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1
-
-
+
+
Suport per a DHT [Apagat]
-
+
Suport per a PeX [Encesa]
-
+
Suport PeX [Apagat]
-
+
És necessari reiniciar per activar suport PeX
-
+
Estat local de Parells [Encesa]
-
+
Suport per a estat local de Parells [Apagat]
-
+
Suport per a encriptat [Encesa]
-
+
Suport per a encriptat [forçat]
-
+
Suport per a encriptat [Apagat]
-
+
Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1
-
+
Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.
-
+
'%1' no és una URI vàlida.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ja està en la llista de descàrregues.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregat a la llista de descàrregues.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'
-
+
Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
+
No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
@@ -348,32 +348,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+
Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
+
Raó: %1
-
+
Va fallar la recerca de llavor per Url per a l'Url: %1, missatge: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -1788,12 +1788,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo crear el directorio:
-
+
Obrir arxius Torrent
-
+
Arxius Torrent
@@ -1835,12 +1835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?
-
+
&Sí
-
+
&No
@@ -1927,8 +1927,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent
-
-
+
+
qBittorrent
@@ -2204,7 +2204,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Motor de Búsqueda
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2272,15 +2272,15 @@ Por favor cierra el otro antes.
qBittorrent %1 iniciado.
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. de Baixada: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. de Pujada: %1 KiB/s
@@ -2301,7 +2301,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Detenida
-
+
Estàs segur que desitges sortir?
@@ -2364,13 +2364,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
'%1' reiniciado.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 ha acabat de descarregar-se.
-
+
i.e: Input/Output Error
Error d'Entrada/Sortida
@@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Descargando '%1', por favor espera...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Un error va ocórrer (Disc ple?), '%1' pausat.
@@ -2436,17 +2436,17 @@ Por favor cierra el otro antes.
Buscar
-
+
RSS
-
+
Descàrrega completada
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2455,39 +2455,49 @@ Por favor cierra el otro antes.
Raó: %2
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Límit global de Pujada
-
+
Límit global de Baixada
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2553,7 +2563,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Radio
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -2574,12 +2584,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+4
-
+
Error de descàrrega d'Url
-
+
No es va poder descarregar l'arxiu en la url: %1, raó: %2.
@@ -2610,7 +2620,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl + F
@@ -2621,7 +2631,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.
-
+
Alguns arxius encara estan transferint.
@@ -2653,7 +2663,7 @@ Està segur que vol sortir?
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
Opcions guardades correctament.
@@ -2991,6 +3001,11 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
Finestra de registre
+
+
+
+
+
Estado de la Conexión
@@ -3182,9 +3197,14 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3326,182 +3346,187 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
+
+
+
+
+
-
+
-
+
Filtre IP
-
+
IU Web
-
-
+
+
-
+
Interfície d'Usuari
-
+
Idioma:
-
+
(Es necessita reiniciar qBittorrent)
-
+
Estil Visual:
-
+
Per defecte del sistema
-
+
Estil Plastique (com KDE)
-
+
Estil Cleanlooks (com Gnome)
-
+
Estil Motif (com Unix)
-
+
Estil CDE (com Common Desktop Environment)
-
+
Confirmar sortida si la llista de descàrrega no és buida
-
+
Mostrar barra d'eines superior
-
+
Desactivar pantalla de presentació en arrencar
-
+
Mostrar velocitat de descàrrega a la barra de títol
-
+
Llista de Transferència
-
+
Refresc interval cada:
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Usar colors alterns en la llista de Transferència
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Acció a realitzar amb un Doble-click:
-
+
Descarregant:
-
-
+
+
-
-
+
+
Obrir carpeta destí
-
+
Completats:
-
+
Icona al Plafó del sistema
-
+
No mostrar Icona al Plafó
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Minimitzar al Plafó en prémer el botó tancar
-
+
Minimitzar al Plafó del sistema
-
+
Iniciar minimitzat
-
+
Mostrar globus de notificació al Plafó
-
+
Opcions sobre arxius del Sistema
-
+
-
+
Carpeta de Destí:
-
+
Permetre Etiquetar els arxius Torrents (Crearà carpetes de descàrrega segons Etiquetes)
-
+
Usar diferent carpeta per a les descàrregues incompletes:
-
-
+
+
-
+
Carregar automàticament arxius Torrents des de:
-
+
Afegir extensió .!qB als arxius incomplets
-
+
Prelocalitzar arxius (reservar espai per als arxivaments)
-
+
Cache de Disc:
-
+
MiB (avançat)
-
+
Gestió de Cues
-
+
Activar sistema de gestió de cues
-
+
Màxim d'arxius Baixant:
-
+
Màxim d'arxius Pujant:
-
+
Màxim d'arxius Torrents:
-
+
En afegir un torrent
-
+
Mostrar el contingut del Torrent i opcions
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
No començar a descarregar automàticament
-
+
Port d'escolta
-
+
Port utilitzat per a connexions entrants:
-
+
Aleatori
-
+
Habilitar mapatge de ports UPnP
-
+
Habilitar mapatge de ports NAT-PMP
-
+
Límit de connexions
-
+
Nombre global màxim de connexions:
-
+
Nombre màxim de connexions per torrent:
-
+
Nombre màxim de slots de pujada per torrent:
-
- Limiti global d'ample de banda
+ Limiti global d'ample de banda
-
+
+
Pujada:
-
+
+
Baixada:
-
-
+
+
+
+
-
+
Connexions Parells
-
+
Mostrar Parells per Països
-
+
Mostrar Parells per nom de Host
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Característiques de Bittorrent
-
+
Habilitar xarxa DHT (descentralitzada)
-
+
Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent
-
+
Port DHT:
-
+
Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent)
-
+
Habilitar la font de recerca local de Parells
-
+
Encriptació:
-
+
Habilitat
-
+
Forçat
-
+
Deshabilitat
-
+
-
+
Reiniciar valors per defecte
-
+
Ajusts compartició de Radi
-
+
Radi desitjat:
-
+
Eliminar torrents acabats quan el seu radi arribi a:
-
+
Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)
-
-
+
+
-
+
Comunicacions Parelles
-
+
-
-
+
+
Tipus:
-
+
Solucionar Llista Blanca de gestors Torrents
-
+
Identificar-se com a:
-
+
-
+
-
+
-
+
Versió:
-
+
Software Build nulmber:
-
-
+
+
(Cap)
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
Port:
-
-
-
+
+
+
Autentificació
-
-
-
+
+
+
Nom d'Usuari:
-
-
-
+
+
+
Contrasenya:
-
-
+
+
-
+
Preferències del Filtre
-
+
Activar Filtre IP
-
+
Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Habilitar Interfície d'Usuari Web
-
+
Servidor HTTP
-
+
Activar suport RSS
-
+
Ajusts RSS
-
+
Interval d'actualització de Canals RSS:
-
+
minuts
-
+
Nombre màxim d'articles per Canal:
@@ -3931,19 +4006,45 @@ QGroupBox {
Minim
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
+
High (priority)
- Alt
+ Alt
+
Maximum (priority)
- Màxim
+ Màxim
@@ -4192,12 +4293,12 @@ QGroupBox {
-
+
Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.
-
+
No es pot canviar el nom d'arxiu
@@ -4206,23 +4307,23 @@ QGroupBox {
Nada - ¿Inaccesible?
-
+
New HTTP source
Nova llavor url
-
+
Nova llavor url:
-
+
qBittorrent
-
+
Aquesta llavor url ja està en la llista.
@@ -4231,18 +4332,18 @@ QGroupBox {
La lista de trackers no puede estar vacía.
-
-
+
+
Seleccioni un directori de destinació
-
+
Error en la creació del directori de destí
-
+
No es va poder crear el directori de destí
@@ -4819,70 +4920,80 @@ Log:
StatusBar
-
-
+
+
Estat de la connexió:
-
-
+
+
No hi ha connexions directes. Això pot indicar problemes en la configuració de la xarxa.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
Baixada: %1 B/s - Total: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
Pujada: %1 B/s - Total: %2
-
-
+
+
DHT: %1 nodes
-
-
+
+
Estat de la connexió:
-
+
Fora de línia. Això normalment significa que qBittorrent no pot escoltar el port seleccionat per a les connexions entrants.
-
+
En línea
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Baixada: %1/s - Total: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Pujada: %1/s - Total: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Velocitat límit global de descàrrega
-
+
Velocitat límit global de pujada
@@ -4890,23 +5001,24 @@ Log:
TorrentFilesModel
-
+
Nom
-
+
Mida
-
+
Progrés
+
- Prioritat
+ Prioritat
@@ -5217,27 +5329,27 @@ Log:
&No
-
+
Visibilitat de columnes
-
+
Començar
-
+
Interrompre
-
+
Esborrar
-
+
Vista prèvia
@@ -5297,118 +5409,118 @@ Log:
-
+
Etiqueta
-
+
Límit de velocitat de Baixada Torrent
-
+
Límit de velocitat de Pujada Torrent
-
+
Nova Etiqueta
-
+
Etiqueta:
-
+
Nom d'Etiqueta no vàlid
-
+
Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.
-
+
Rebatejar
-
+
Nou nom:
-
+
Taxa límit de Pujada
-
+
Taxa límit de Baixada
-
+
Obrir carpeta destí
-
+
Comprar
-
+
Augmentar prioritat
-
+
Disminuir prioritat
-
+
Forçar verificació de arxiu
-
+
Copiar magnet link
-
+
Mode de SuperSembra
-
+
Rebatejar...
-
+
Descarregar en ordre seqüencial
-
+
Descarregar primer, primeres i últimes parts
-
+
New label...
Nou...
-
+
Reset label
Reset Etiquetas
@@ -6665,31 +6777,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
@@ -6710,7 +6822,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
d
-
+
Desconocido
@@ -6725,31 +6837,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
d
-
+
Unknown (size)
Desconegut
-
+
< 1 minute
<1m
-
+
e.g: 10minutes
%1m
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -6851,8 +6963,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Opciones guardadas exitosamente.
-
-
+
+
Selecciona un directorio a inspeccionar
@@ -6861,10 +6973,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Selecciona un archivo ipfilter.dat
-
-
-
-
+
+
+
+
Selecciona un directori per guardar
@@ -6878,14 +6990,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
No se pudo abrir %1 en modo lectura.
-
-
+
+
Selecciona un arxiu de filtre d'ip
-
-
+
+
Filtres
@@ -7544,8 +7656,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Verdadero
-
-
+
+
Impossible descodificar l'arxiu torrent:
@@ -7554,8 +7666,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
-
+
+
Escollir directori de destí
@@ -7568,111 +7680,111 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
Desconocido
-
+
No es pot descodificar l'enllaç magnet:
-
+
Enllaç magnet
-
+
Rebatejar...
-
+
Rebatejar arxiu
-
+
Nou nom:
-
-
+
+
No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+
El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.
-
-
+
+
Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.
-
+
No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 disponible després de descarregar el torrent)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(Es necessiten més %1)
-
+
Ruta de destí buida
-
+
Si us plau introdueixi un directori de destí
-
+
Error en la creació del directori de destí
-
+
Impossible crear el directori de destí
-
+
Nom d'Etiqueta no vàlid
-
+
Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.
-
+
Error en la Sembra
-
+
Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.
-
+
Selecció d'arxiu invàlida
-
+
Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm
index 221df93fe..8bf4a343e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index f4d3e82e7..245911329 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -147,180 +147,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1
-
+
Podpora UPnP [ZAP]
-
+
Podpora UPnP [VYP]
-
+
Podpora NAT-PMP [ZAP]
-
+
Podpora NAT-PMP [VYP]
-
+
HTTP user agent je %1
-
+
Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB
-
+
Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1
-
-
+
+
Podpora DHT [VYP]
-
+
Podpora PeX [ZAP]
-
+
Podpora PeX [VYP]
-
+
Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart
-
+
Local Peer Discovery [ZAP]
-
+
Podpora Local Peer Discovery [VYP]
-
+
Podpora šifrování [ZAP]
-
+
Podpora šifrování [VYNUCENO]
-
+
Podpora šifrování [VYP]
-
+
Webové rozhraní naslouchá na portu %1
-
+
Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+
'%1' není platný magnet URI.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' přidán do seznamu stahování.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+
Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
+
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
@@ -329,32 +329,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+
-
+
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -1431,54 +1431,64 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Otevřít torrent soubory
-
+
&Ano
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Celkový limit rychlosti nahrávání
-
+
Celkový limit rychlosti stahování
-
+
&Ne
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?
-
+
Torrent soubory
@@ -1491,7 +1501,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Stahování dokončeno
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -1509,33 +1519,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nebyly nalezeny žádné peery...
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Rychlost stahování: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Rychlost nahrávání: %1 KiB/s
-
+
Opravdu chcete ukončit program?
@@ -1563,13 +1573,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
'%1' obnoven.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Stahování %1 bylo dokončeno.
-
+
i.e: Input/Output Error
Chyba I/O
@@ -1597,7 +1607,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Žádná příchozí spojení...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Nastala chyba (plný disk?), '%1' pozastaven.
@@ -1608,7 +1618,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Hledat
-
+
RSS
@@ -1668,7 +1678,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Podpora šifrování [VYP]
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -1679,12 +1689,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Přenosy
-
+
Kompletace stahování
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1703,12 +1713,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Alt+4
-
+
Chyba stahování URL
-
+
Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.
@@ -1731,13 +1741,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
-
+
Některé soubory se právě přenášejí.
@@ -1807,7 +1817,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?
Nahrávání
-
+
Nastavení bylo úspěšně uloženo.
@@ -2086,6 +2096,11 @@ No further notices will be issued.
Okno se záznamy
+
+
+
+
+
Vlastnosti torrentu
@@ -2190,9 +2205,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2334,182 +2354,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Bittorrent
-
+
Proxy
-
+
IP filtr
-
+
Webové rozhraní
-
-
+
+
RSS
-
+
Uživatelské rozhraní
-
+
Jazyk:
-
+
(Vyžaduje restart)
-
+
Nastavení vzhledu:
-
+
Standardní nastavení
-
+
Styl Plastique (jako KDE)
-
+
Styl Cleanlooks (jako Gnome)
-
+
Styl Motif (jako Unix)
-
+
Styl CDE (jako Common Desktop Environment)
-
+
Potvrdit ukončení programu v případě, že seznam stahování není prázdný
-
+
Zobrazit horní panel nástrojů
-
+
Zakázat úvodní obrazovku
-
+
Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna
-
+
Seznam přenosů
-
+
Interval obnovování:
-
+
ms
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Použít střídající se barvu řádků
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Akce po dvojitém kliknutí:
-
+
Stahováno:
-
-
+
+
Start/Stop
-
-
+
+
Otevřít adresář
-
+
Dokončeno:
-
+
Ikona v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Vypnout ikonu v oznamovací oblasti (tray)
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Zavřít do oznamovací oblasti (tray)
-
+
Minimalizovat do oznamovací oblasti (tray)
-
+
Spustit minimalizovaně
-
+
Ukazovat informační bubliny v oznamovací oblasti (tray)
-
+
Souborový systém
-
+
-
+
Cílový adresář:
-
+
Připojit štítek torrentu
-
+
Použít jiný adresář pro nedokončená stahování:
-
-
+
+
@@ -2551,383 +2576,433 @@ QGroupBox {
}
-
+
Automaticky načítat .torrent soubory z:
-
+
Připojit příponu .!qB k nedokončeným souborům
-
+
Dopředu přidělit místo všem souborům
-
+
Disková cache:
-
+
MiB (pokročilé)
-
+
Řazení torrentů do fronty
-
+
Zapnout systém zařazování do fronty
-
+
Max. počet aktivních stahování:
-
+
Max. počet aktivních nahrávání:
-
+
Maximální počet aktivních torrentů:
-
+
Při přidání torrentu
-
+
Zobrazit obsah torrentu a některé volby
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Nespouštět stahování automaticky
-
+
Naslouchat na portu
-
+
Port použitý pro příchozí spojení:
-
+
Náhodný
-
+
Zapnout mapování portů UPnP
-
+
Zapnout mapování portů NAT-PMP
-
+
Limit připojení
-
+
Celkový maximální počet připojení:
-
+
Maximální počet spojení na torrent:
-
+
Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:
-
- Celkový limit pásma
+ Celkový limit pásma
-
+
+
Nahrávání:
-
+
+
Stahování:
-
-
+
+
+
+
KiB/s
-
+
Připojení protějšků
-
+
Zjišťovat zemi původu protějšků
-
+
Zjišťovat názvy počítačů protějšků
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Vlastnosti bittorrentu
-
+
Zapnout DHT síť (decentralizovaná)
-
+
Použít jiný port pro DHT a bittorrent
-
+
Port DHT:
-
+
Zapnout Peer eXchange / PeX (vyžaduje restart)
-
+
Zapnout Local Peer Discovery
-
+
Šifrování:
-
+
Zapnuto
-
+
Vynuceno
-
+
Vypnuto
-
+
KTorrent
-
+
Reset na nejnovější verzi software
-
+
Nastavení poměru sdílení
-
+
Požadovaný poměr:
-
+
Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne:
-
+
HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)
-
-
+
+
Host:
-
+
Komunikace protějšků
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Typ:
-
+
Řešení whitelistingu klientů
-
+
Určit jako:
-
+
qBittorrent
-
+
Vuze
-
+
µTorrent
-
+
Verze:
-
+
Software Build nulmber:
Sestavení:
-
-
+
+
(žádný)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
-
-
-
+
+
+
Ověření
-
-
-
+
+
+
Uživatelské jméno:
-
-
-
+
+
+
Heslo:
-
-
+
+
SOCKS5
-
+
Nastavení filtru
-
+
Aktivovat filtrování IP
-
+
Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Zapnout webové rozhraní
-
+
HTTP Server
-
+
Zapnout podporu RSS
-
+
Nastavení RSS
-
+
Interval obnovování RSS kanálů:
-
+
minut
-
+
Maximální počet článků na kanál:
@@ -2939,19 +3014,45 @@ QGroupBox {
Ignorovat
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normální
+ Normální
+
High (priority)
- Vysoká
+ Vysoká
+
Maximum (priority)
- Maximální
+ Maximální
@@ -3208,12 +3309,12 @@ QGroupBox {
-
+
Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.
-
+
Adresář nelze přejmenovat
@@ -3222,23 +3323,23 @@ QGroupBox {
Žádné - nedostupné?
-
+
New HTTP source
Nový URL seed
-
+
Nový URL seed:
-
+
qBittorrent
-
+
Tento URL seed už v seznamu existuje.
@@ -3247,18 +3348,18 @@ QGroupBox {
Seznam trackerů nesmí být prázdný.
-
-
+
+
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
@@ -3754,70 +3855,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
StatusBar
-
-
+
+
Stav připojení:
-
-
+
+
Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
S: %1 B/s - P: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
N: %1 B/s - P: %2
-
-
+
+
DHT: %1 uzlů
-
-
+
+
Stav připojení:
-
+
Offline. To obvykle znamená, že qBittorrent nedokázal naslouchat na portu nastaveném pro příchozí spojení.
-
+
Online
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
S: %1/s - P: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
N: %1/s - P: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Celkový limit rychlosti stahování
-
+
Celkový limit rychlosti nahrávání
@@ -3825,23 +3936,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TorrentFilesModel
-
+
Název
-
+
Velikost
-
+
Průběh
+
- Priorita
+ Priorita
@@ -4157,27 +4269,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Ne
-
+
Zobrazení sloupců
-
+
Spustit
-
+
Pozastavit
-
+
Smazat
-
+
Náhled souboru
@@ -4237,118 +4349,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Štítek
-
+
Limit rychlosti stahování torrentu
-
+
Limit rychlosti nahrávání torrentu
-
+
Nový štítek
-
+
Štítek:
-
+
Neplatný název štítku
-
+
Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.
-
+
Přejmenovat
-
+
Nový název:
-
+
Omezit rychlost nahrávání
-
+
Omezit rychlost stahování
-
+
Otevřít cílový adresář
-
+
Koupit
-
+
Zvýšit prioritu
-
+
Snížit prioritu
-
+
Překontrolovat platnost
-
+
Kopírovat odkaz Magnet
-
+
Super seeding mód
-
+
Přejmenovat...
-
+
Stahovat v souvislém pořadí
-
+
Stáhnout nejdříve první a poslední část
-
+
New label...
Nový...
-
+
Reset label
Reset
@@ -5436,66 +5548,66 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
-
+
Unknown (size)
Neznámý
-
+
Neznámý
-
+
< 1 minute
< 1m
-
+
e.g: 10minutes
%1m
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -5508,28 +5620,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Nastavení bylo úspěšně uloženo.
-
-
+
+
Vyberte adresář ke sledování
-
-
-
-
+
+
+
+
Vyberte adresář pro ukládání
-
-
+
+
Vyberte soubor IP filtrů
-
-
+
+
Filtry
@@ -6015,8 +6127,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+
Nelze dekódovat soubor torrentu:
@@ -6029,117 +6141,117 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
Neznámý
-
+
Nelze dekódovat odkaz Magnet:
-
+
Odkaz Magnet
-
+
Přejmenovat...
-
+
Přejmenovat soubor
-
+
Nový název:
-
-
+
+
Soubor nelze přejmenovat
-
+
Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.
-
-
+
+
Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.
-
+
Adresář nelze přejmenovat
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 zbývá po stažení torrentu)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 nebo více je potřeba pro stažení)
-
-
+
+
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Prázdná cesta pro uložení
-
+
Vložte prosím cestu pro uložení
-
+
Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
-
+
Neplatný název štítku
-
+
Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.
-
+
Chyba sdílení
-
+
Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.
-
+
Neplatný výběr souboru
-
+
Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm
index a58fe7aee..597fb9dcf 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index da3ef189f..168379897 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -130,180 +130,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent bruger port: TCP/%1
-
+
UPnP understøttelse [ON]
-
+
UPnP understøttelse [OFF]
-
+
NAT-PMP understøttelse [ON]
-
+
NAT-PMP understøttelse [OFF]
-
+
-
+
-
+
DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT understøttelse [OFF]
-
+
PEX understøttelse [ON]
-
+
-
+
-
+
Lokal Peer Discovery [ON]
-
+
Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]
-
+
Understøttelse af kryptering [ON]
-
+
Understøttelse af kryptering [FORCED]
-
+
Understøttelse af kryptering [OFF]
-
+
-
+
Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen.
-
+
'%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
+
Kan ikke dekode %1 torrent fil.
@@ -312,32 +312,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+
-
+
Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
@@ -1423,7 +1423,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Åbn Torrent Filer
@@ -1432,12 +1432,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
+
&Ja
-
+
&Nej
@@ -1454,7 +1454,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Downloader...
-
+
Torrent Filer
@@ -1564,7 +1564,7 @@ Luk venglist denne først.
Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i download listen og på harddisken?
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -1632,27 +1632,27 @@ Luk venglist denne først.
qBittorrent %1 startet.
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL hastighed: %1 KB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP hastighed: %1 KB/s
@@ -1673,7 +1673,7 @@ Luk venglist denne først.
Gået i stå
-
+
Er du sikker på at du vil afslutte?
@@ -1736,13 +1736,13 @@ Luk venglist denne først.
'%1' fortsat.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er hentet færdig.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Fejl
@@ -1792,7 +1792,7 @@ Luk venglist denne først.
Downloader '%1', vent venligst...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Der opstod en fejl (fuld disk?), '%1' sat på pause.
@@ -1803,7 +1803,7 @@ Luk venglist denne først.
Søg
-
+
RSS
@@ -1812,23 +1812,23 @@ Luk venglist denne først.
Færdig
-
+
shortcut to switch to first tab
-
+
Url download fejl
-
+
Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1837,53 +1837,63 @@ Luk venglist denne først.
Begrundelse: %2
-
+
Download færdig
-
+
shortcut to switch to third tab
-
+
shortcut to switch to search tab
-
+
shortcut to switch to fourth tab
-
+
Global Upload Hastighedsbegrænsning
-
+
Global Download Hastighedsbegrænsning
-
+
Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?
-
+
%1 is qBittorrent version
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Indstillingerne blev gemt.
@@ -2166,6 +2176,11 @@ No further notices will be issued.
Log vindue
+
+
+
+
+
Egenskaber For Torrent
@@ -2323,9 +2338,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KB/s
+ KB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2467,182 +2487,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ time1 to time2
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Software Build nulmber:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3072,19 +3143,45 @@ QGroupBox {
Ignoreret
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
+
High (priority)
- Høj
+ Høj
+
Maximum (priority)
- Maksimal
+ Maksimal
@@ -3321,49 +3418,49 @@ QGroupBox {
-
+
-
+
-
+
New HTTP source
Ny url seed
-
+
Ny url seed:
-
+
qBittorrent
-
+
Denne url seed er allerede på listen.
-
-
+
+
Gem til denne mappe
-
+
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
@@ -3857,70 +3954,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
Forbindelses status:
-
-
+
+
Ingen direkte forbindelser. Dette kan indikere et problem med konfigurationen af netværket.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
-
+
+
-
-
+
+
Forbindelses Status:
-
+
-
+
Online
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Global begrænsning af downloadhastighed
-
+
Global begrænsning af upload hastighed
@@ -3928,23 +4035,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Navn
-
+
Størrelse
-
+
Hentet
+
- Prioritet
+ Prioritet
@@ -4251,27 +4359,27 @@ Changelog:
&Nej
-
+
Kolonne synlighed
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Slet
-
+
Smugkig fil
@@ -4323,118 +4431,118 @@ Changelog:
-
+
-
+
Begrænsning af Torrent Download Hastighed
-
+
Begrænsning af Torrent Upload Hastighed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Begræns upload
-
+
Begræns download
-
+
Åben destinationsmappe
-
+
Køb det
-
+
Forøg prioritet
-
+
Formindsk prioritet
-
+
Tvungen tjek
-
+
Kopier magnet link
-
+
Super seeding tilstand
-
+
-
+
Downlad i rækkefølge
-
+
Download første og sidste stykke først
-
+
New label...
-
+
Reset label
@@ -5464,66 +5572,66 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TB
-
+
Ukendt
-
+
Unknown (size)
Ukendt
-
+
< 1 minute
< 1 m
-
+
e.g: 10minutes
%1m
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -5577,8 +5685,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Indstillingerne blev gemt.
-
-
+
+
Vælg mappe til scan
@@ -5587,10 +5695,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Vælg en ipfilter.dat fil
-
-
-
-
+
+
+
+
Vælg en standart mappe
@@ -5604,14 +5712,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Kunne ikke åbne %1 til læsning.
-
-
+
+
Vælg en ip filter fil
-
-
+
+
Filtre
@@ -5945,8 +6053,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Sandt
-
-
+
+
Kan ikke dekode torrent filen:
@@ -5955,8 +6063,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.
-
-
+
+
Gem til denne mappe
@@ -5969,111 +6077,111 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
Ukendt
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 tilbage efter torrent dowload)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 mere er krævet for at foretage download)
-
+
Ingen mappe
-
+
Vælg venligst en mappe som der skal hentes til
-
+
Fejl ved oprettelse af mappe
-
+
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
-
+
-
+
-
+
Seeding mode fejl
-
+
Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.
-
+
Valg af filer ugyldigt
-
+
Du skal vælge mindst en fil per torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm
index 17de1c28e..ef0deee38 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 86aa0a170..4e5589188 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -167,180 +167,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bittorrent
-
+
%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1
-
+
UPNP Unterstützung [EIN]
-
+
UPnP Unterstützung [AUS]
-
+
NAT-PMP Unterstützung [EIN]
-
+
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+
HTTP Benutzerprogramm ist %1
-
+
Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB
-
+
DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT Unterstützung [AUS]
-
+
PeX Unterstützung [EIN]
-
+
PeX Unterstützung [AUS]
-
+
Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten
-
+
Lokale Peer Auffindung [EIN]
-
+
Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]
-
+
Verschlüsselung Unterstützung [EIN]
-
+
Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]
-
+
Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]
-
+
Das Webinterface lauscht auf Port %1
-
+
Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt.
-
+
'%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Download-Liste.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1'
-
+
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
+
Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
@@ -349,32 +349,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
-
+
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+
-
+
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
@@ -1801,8 +1801,8 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
:: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006
-
-
+
+
qBittorrent
@@ -1823,12 +1823,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
UP Geschwindigkeit:
-
+
Öffne Torrent-Dateien
-
+
Torrent-Dateien
@@ -1878,12 +1878,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?
-
+
&Ja
-
+
&Nein
@@ -2225,7 +2225,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Suchmaschine
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2293,15 +2293,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
qBittorrent %1 gestartet.
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL Geschwindigkeit: %1 KB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s
@@ -2322,7 +2322,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Angehalten
-
+
Wollen Sie wirklich beenden?
@@ -2385,13 +2385,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
'%1' fortgesetzt.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 vollständig heruntergeladen.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Error
@@ -2446,7 +2446,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Lade '%1', bitte warten...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), '%1' angehalten.
@@ -2457,17 +2457,17 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Suche
-
+
RSS
-
+
Beendigung des Download
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2475,23 +2475,33 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.
Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
+
%1 is qBittorrent version
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2561,7 +2571,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Verhältnis
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -2582,12 +2592,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Alt+4
-
+
URL Download Fehler
-
+
Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.
@@ -2618,29 +2628,29 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Strg+F
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Globale Upload-Geschwindigkeit
-
+
Globale Download-Geschwindigkeit
-
+
Zur Zeit werden Dateien übertragen.
@@ -2710,7 +2720,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?
Uploads
-
+
Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
@@ -3047,6 +3057,11 @@ No further notices will be issued.
Log-Fenster
+
+
+
+
+
Verbindungs Status
@@ -3226,9 +3241,10 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
-
-
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3370,182 +3386,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
Webinterface
-
-
+
+
-
+
Benutzerschnittstelle
-
+
Sprache:
-
+
(Neustart benötigt)
-
+
Visueller Stil:
-
+
Standardeinstellung
-
+
Plastique Stil (wie KDE)
-
+
Cleanlooks Stil (wie in Gnome)
-
+
Motif Stil (Unixartig)
-
+
CDE Stil (wie Common Desktop Environment)
-
+
Beenden bestätigen, wenn Download-Liste nicht leer
-
+
Zeige obere Werkzeugleiste
-
+
Deaktiviere Splash-Screen
-
+
Zeige momentane Geschwindigkeit in der Titelleiste
-
+
Transferliste
-
+
Aktualisierungsintervall:
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Abwechselnde Reihenfarben verwenden
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Aktion bei Doppelklick:
-
+
Lade:
-
-
+
+
-
-
+
+
Verzeichnis öffnen
-
+
Vollständig:
-
+
Symbol im Infobereich der Taskleiste
-
+
Deaktiviere Symbol im Infobereich der Taskleiste
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
In den Infobereich der Tasklleiste schliessen
-
+
In den Infobereich der Taskleiste minimieren
-
+
Minimiert starten
-
+
Zeige Benachrichtigungs Ballons im Infobereich der Taskleiste
-
+
Datei System
-
+
-
+
Zielverzeichnis:
-
+
Name des Torrents anhängen
-
+
Anderen Ordner für unvollständige Downloads benutzen:
-
-
+
+
-
+
Dateien mit der Endung .torrent aus diesem Verzeichnis automatisch laden:
-
+
Dateierweiterung .!qB für unvollständige Dateien verwenden
-
+
Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen
-
+
Plattencache:
-
+
MiB (fortgeschritten)
-
+
Torrent Warteschlangen
-
+
Aktiviere Warteschlangen
-
+
Maximal aktive Downloads:
-
+
Maximal aktive Uploads:
-
+
Maximal aktive Torrents:
-
+
Sobald ein Torrent hinzugefügt wird
-
+
Zeige Inhalt des Torrent und einige Optionen
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Download nicht automatisch starten
-
+
Port auf dem gelauscht wird
-
+
Port für eingehende Verbindungen:
-
+
Zufällig
-
+
UPnP Port Mapping aktivieren
-
+
NAP-PMP Port Mapping aktivieren
-
+
Verbindungsbeschränkung
-
+
Global maximale Anzahl der Verbindungen:
-
+
Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+
Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
-
- Globale Bandbreitenbeschränkung
+ Globale Bandbreitenbeschränkung
-
+
+
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
Peer Verbindungen
-
+
Herkunftsländer der Peers auflösen
-
+
Hostnamen der Peers auflösen
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Bittorrent Funktionen
-
+
DHT Netzwerk aktivieren (dezentralisiert)
-
+
Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden
-
+
DHT Port:
-
+
Peer Exchange / PeX aktivieren (erfordert Neustart)
-
+
Lokale Peer Auffindung aktivieren
-
+
Verschlüssellung:
-
+
Aktiviert
-
+
Erzwungen
-
+
Deaktiviert
-
+
-
+
Auf die letzte Softwareversion zurück setzen
-
+
Share Verhältnis Einstellungen
-
+
Gewünschtes Verhältnis:
-
+
Beendete Torrents entfernen bei einem Verhältnis von:
-
+
HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)
-
-
+
+
-
+
Peer Kommunikation
-
+
-
-
+
+
Typ:
-
+
Workaround für Client Whitelisting
-
+
Ausgeben als:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Software Build nulmber:
-
-
+
+
(Keine)
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
Authentifizierung
-
-
-
+
+
+
Benutzername:
-
-
-
+
+
+
Passwort:
-
-
+
+
-
+
Filter Einstellungen
-
+
Aktiviere IP Filter
-
+
Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
-
+
Aktiviere Web User Interface
-
+
-
+
Aktiviere RSS Unterstützung
-
+
RSS Einstellungen
-
+
Aktualisierungsintervall für RSS Feeds:
-
+
Minuten
-
+
Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed:
@@ -3975,19 +4046,45 @@ QGroupBox {
Ignoriert
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
+
High (priority)
- Hoch
+ Hoch
+
Maximum (priority)
- Maximum
+ Maximum
@@ -4232,12 +4329,12 @@ QGroupBox {
-
+
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.
-
+
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
@@ -4246,23 +4343,23 @@ QGroupBox {
Keine - Unerreichbar?
-
+
New HTTP source
Neuer URL Seed
-
+
Neuer URL Seed:
-
+
-
+
Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.
@@ -4271,18 +4368,18 @@ QGroupBox {
die Tracker Liste kann nicht leer sein.
-
-
+
+
Wählen Sie den Speicher-Pfad
-
+
Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
@@ -4875,70 +4972,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
Verbindungs-Status:
-
-
+
+
Keine direkten Verbindungen. Möglicherweise gibt es Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
-
+
+
DHT: %1 Nodes
-
-
+
+
Verbindungs-Status:
-
+
Offline. In den meisten Fällen bedeutet dass, dasqBittorrent nicht auf dem angegebenen Port für eingehende Verbindungen lauschen kann.
-
+
Online
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Begrenzung der globalen Download-Geschwindigkeit
-
+
Begrenzung der globalen Upload-Geschwindigkeit
@@ -4946,23 +5053,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Name
-
+
Größe
-
+
Fortschritt
+
- Priorität
+ Priorität
@@ -5254,27 +5362,27 @@ Changelog:
&Nein
-
+
Sichtbarkeit der Spalten
-
+
Start
-
+
Anhalten
-
+
Löschen
-
+
Vorschau-Datei
@@ -5326,118 +5434,118 @@ Changelog:
-
+
-
+
Begrenzung der Torrent-Download-Geschwindigkeit
-
+
Begrenzung der Torrent-Upload-Geschwindigkeit
-
+
Neues Label
-
+
-
+
Ungültiger Labelname
-
+
Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
-
+
Umbenennen
-
+
Neuer Name:
-
+
Begrenze Uploadrate
-
+
Begrenze Downloadrate
-
+
Zielverzeichniss öffnen
-
+
Kaufen
-
+
Priorität erhöhen
-
+
Priorität verringern
-
+
Erzwinge erneutes Überprüfen
-
+
Kopiere Magnet-Link
-
+
Super-Seeding-Modus
-
+
Umbenennen...
-
+
Der Reihe nach downloaden
-
+
Erste und letzte Teile zuerst laden
-
+
New label...
Neu...
-
+
Reset label
Zurück setzen
@@ -6723,31 +6831,31 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TB
@@ -6768,36 +6876,36 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
d
-
+
Unbekannt
-
+
Unknown (size)
Unbekannt
-
+
< 1 minute
< 1 Minute
-
+
e.g: 10minutes
%1 Min
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1 Std %2 Min
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 Tage %2 Std %3 Min
@@ -6895,8 +7003,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Optionen wurden erfolgreich gespeichert.
-
-
+
+
Verzeichnis zum scannen auswählen
@@ -6905,10 +7013,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
ipfilter.dat Datei auswählen
-
-
-
-
+
+
+
+
Verzeichnis zum Speichern auswählen
@@ -6917,14 +7025,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Kein Lesezugriff auf %1.
-
-
+
+
IP-Filter-Datei wählen
-
-
+
+
Filter
@@ -7627,8 +7735,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Wahr
-
-
+
+
Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:
@@ -7637,8 +7745,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.
-
-
+
+
Wählen Sie den Speicher-Pfad
@@ -7651,111 +7759,111 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
Unbekannt
-
+
Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:
-
+
Magnet-Link
-
+
Umbenennen...
-
+
Datei umbenennen
-
+
Neuer Name:
-
-
+
+
Die Datei konnte nicht umbenannt werden
-
+
Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen Anderen wählen.
-
-
+
+
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte Anderen wählen.
-
+
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)
-
+
Leerer Speicher-Pfad
-
+
Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein
-
+
Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades
-
+
Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
-
+
Ungültiger Labelname
-
+
Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
-
+
Seeding-Modus-Fehler
-
+
Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.
-
+
Ungültige Datei Auswahl
-
+
Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm
index d052b7ea2..1611c07e0 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 578b24e64..e6d3c7525 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -208,180 +208,180 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1
-
+
Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]
-
+
Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]
-
+
Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]
-
+
Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
-
+
Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1
-
+
Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB
-
+
Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1
-
-
+
+
Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
-
+
Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
-
+
Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]
-
+
Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX
-
+
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
+
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
-
+
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
-
+
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]
-
+
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
-
+
Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1
-
+
Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.
-
+
'xxx.avi' was removed...
Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.
-
+
Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'
-
+
Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
+
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
@@ -390,32 +390,32 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+
-
+
Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -1867,7 +1867,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Άνοιγμα Αρχείων torrent
@@ -1888,12 +1888,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?
-
+
&Ναι
-
+
&Όχι
@@ -1958,7 +1958,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:
-
+
Αρχεία torrent
@@ -2018,8 +2018,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
qBittorrent
-
-
+
+
qBittorrent
@@ -2315,7 +2315,7 @@ Please close the other one first.
Μηχανή Αναζήτησης
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2383,15 +2383,15 @@ Please close the other one first.
Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s
@@ -2412,7 +2412,7 @@ Please close the other one first.
Αποτυχία λειτουργίας
-
+
Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?
@@ -2475,13 +2475,13 @@ Please close the other one first.
Το '%1' ξανάρχισε.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Έχει τελειώσει η λήψη του '%1'.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Σφάλμα
@@ -2536,7 +2536,7 @@ Please close the other one first.
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση.
@@ -2547,17 +2547,17 @@ Please close the other one first.
Εύρεση
-
+
RSS
-
+
Ολοκλήρωση λήψης
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2566,23 +2566,33 @@ Please close the other one first.
Αιτία: %2
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2648,7 +2658,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Αναλογία
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -2669,12 +2679,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+4
-
+
Σφάλμα λήψης url
-
+
Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.
@@ -2705,29 +2715,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής
-
+
Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης
-
+
Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
@@ -2797,7 +2807,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Αποστολή
-
+
Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
@@ -3134,6 +3144,11 @@ No further notices will be issued.
Παράθυρο Καταγραφής
+
+
+
+
+
Κατάσταση Σύνδεσης
@@ -3325,9 +3340,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3469,182 +3489,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Bittorrent
-
+
Proxy
-
+
Φίλτρο ΙΡ
-
+
Web UI
-
-
+
+
RSS
-
+
Διεπαφή χρήστη
-
+
Γλώσσα:
-
+
(Απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+
Στυλ:
-
+
Προεπιλογή συστήματος
-
+
Πλαστικό στυλ (KDE like)
-
+
"Καθαρό" στυλ (GNOME like)
-
+
Στυλ motif (Unix like)
-
+
Στυλ CDE (Common Desktop Environment like)
-
+
Επιβεβαίωση εξόδου όταν η λίστα ληφθέντων έχει περιεχόμενα
-
+
Εμφάνιση άνω μπάρας εργαλείων
-
+
Απενεργοποίηση μηνύματος καλωσορίσματος
-
+
Ένδειξη τρέχουσας ταχύτητας στην μπάρα τίτλου
-
+
Μεταφορές
-
+
Χρονική περίοδος ανανέωσης:
-
+
ms
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Χρήση εναλασσόμενων χρωμάτων στις σειρές
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Ενέργεια στο διπλό κλικ:
-
+
Λήψεις:
-
-
+
+
Έναρξη/Παύση
-
-
+
+
Άνοιγμα φακέλου
-
+
Ολοκληρωμένο:
-
+
Εικόνα μπάρας εργασιών
-
+
Απενεργοποίηση εικόνας μπάρας εργασιών
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Κλείσιμο στη μπάρα εργασιών
-
+
Ελαχιστοποίηση στη μπάρα εργασιών
-
+
Εκκίνηση σε ελαχιστοποίηση
-
+
Εμφάνιση μπαλονιών ειδοποιήσεων στη μπάρα εργασιών
-
+
Σύστημα αρχείων
-
+
-
+
Φάκελος προορισμού:
-
+
Προσθήκη του ονόματος του τόρεντ
-
+
Χρήση διαφορετικού φακέλου για ατελή κατεβάσματα:
-
-
+
+
@@ -3686,385 +3711,435 @@ QGroupBox {
}
-
+
Αυτόματη φόρτωση αρχείων τόρεντ από:
-
+
Προσθήκη κατάληξης .!qB σε ατελή αρχεία
-
+
Αρχική τοποθέτηση όλων των αρχείων
-
+
Προσωρινή μνήμη:
-
+
MiB (προχωρημένο)
-
+
Σειρά torrent
-
+
Ενεργοποίηση συστήματος σειρών
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:
-
+
Όταν προστίθεται κάποιο τόρεντ
-
+
Εμφάνιση περιεχομένων τόρεντ και μερικών ρυθμίσεων
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Μη αυτόματη εκκίνηση λήψης
-
+
Επικοινωνία θύρας
-
+
Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:
-
+
Τυχαία
-
+
Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών UPnP
-
+
Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP
-
+
Όριο συνδέσεων
-
+
Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:
-
+
Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
-
+
Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
-
- Συνολικό όριο σύνδεσης
+ Συνολικό όριο σύνδεσης
-
+
+
Αποστολή:
-
+
+
Λήψη:
-
-
+
+
+
+
KiB/s
-
+
Συνδέσεις με χρήστες
-
+
Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων
-
+
Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Λειτουργίες Bittorrent
-
+
Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο)
-
+
Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent
-
+
Θύρα DHT:
-
+
Left as is; We want the user to see PeX later and know what it is ;)
Ενεργοποίηση Peer Exchange / PeX (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+
Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων
-
+
Κρυπτογράφηση:
-
+
Ενεργοποιημένο
-
+
Εξαναγκασμένο
-
+
Απενεργοποιημένο
-
+
KTorrent
-
+
Επαναφορά στην τελευταία έκδοση λογισμικού
-
+
Ρυθμίσεις ποσοστού μοιράσματος
-
+
Επιθυμητή αναλογία:
-
+
Αφαίρεση τελειωμένων torrent όταν η αναλογία τους φτάσει στο:
-
+
Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)
-
-
+
+
Διακομιστής:
-
+
Συνδέσεις με χρήστες
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Είδος:
-
+
Παράκαμψη αποκλεισμού πελάτη
-
+
Αναγνώριση ως:
-
+
qBittorrent
-
+
Vuze
-
+
μTorrent
-
+
Έκδοση:
-
+
Software Build nulmber:
Left as is for the moment. This word not quite used, may use my own in next ver.
Build:
-
-
+
+
(Κανένα)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Θύρα:
-
-
-
+
+
+
Πιστοποίηση
-
-
-
+
+
+
Όνομα χρήστη:
-
-
-
+
+
+
Κωδικός:
-
-
+
+
SOCKS5
-
+
Ρυθμίσεις Φίλτρου
-
+
Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ
-
+
Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Ενεργοποίηση Web User Interface
-
+
Διακομιστής HTTP
-
+
Ενεργοποίηση υποστήριξης RSS
-
+
Ρυθμίσεις RSS
-
+
Χρονικό διάστημα ανανέωσης παροχών RSS:
-
+
λεπτά
-
+
Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά τροφοδοσία:
@@ -4084,19 +4159,45 @@ QGroupBox {
Αγνοείται
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Κανονική
+ Κανονική
+
High (priority)
- Υψηλή
+ Υψηλή
+
Maximum (priority)
- Μέγιστη
+ Μέγιστη
@@ -4349,12 +4450,12 @@ QGroupBox {
-
+
Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+
Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
@@ -4363,23 +4464,23 @@ QGroupBox {
Κανένα - Απροσπέλαστο?
-
+
New HTTP source
Νέο url διαμοιρασμού
-
+
Νέο url διαμοιρασμού:
-
+
qBittorrent
-
+
Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.
@@ -4388,18 +4489,18 @@ QGroupBox {
Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο.
-
-
+
+
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
@@ -4985,70 +5086,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
Κατάσταση σύνδεσης:
-
-
+
+
Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
Λήψ: %1 B/s - Μετ: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
Απ: %1 B/s - Μετ: %2
-
-
+
+
DHT: %1 κόμβοι
-
-
+
+
Κατάσταση Σύνδεσης:
-
+
Αποσυνδεδεμένο. Αυτό συνήθως σημαίνει οτι το qBittorrent απέτυχε να χρησιμοποιήσει την επιλεγμένη θύρα για εισερχόμενες συνδέσεις.
-
+
Συνδεδεμένο
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Λήψ: %1 B/s - Μετ: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Απ: %1 B/s - Μετ: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης
-
+
Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής
@@ -5056,23 +5167,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Όνομα
-
+
Μέγεθος
-
+
Πρόοδος
+
- Προτεραιότητα
+ Προτεραιότητα
@@ -5383,27 +5495,27 @@ Changelog:
&Όχι
-
+
Εμφανισημότητα Κολώνας
-
+
Έναρξη
-
+
Παύση
-
+
Διαγραφή
-
+
Προεπισκόπηση αρχείου
@@ -5463,118 +5575,118 @@ Changelog:
-
+
Ετικέτα
-
+
Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent
-
+
Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent
-
+
Νέα Ετικέτα
-
+
Ετικέτα:
-
+
Άκυρο όνομα ετικέτας
-
+
Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.
-
+
Μετονομασία
-
+
Νέο όνομα:
-
+
Περιορισμός ορίου αποστολής
-
+
Περιορισμός ορίου λήψης
-
+
Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+
Αγόρασέ το
-
+
Αύξησς προτεραιότητα
-
+
Μείωσε προτεραιότητα
-
+
Αναγκαστικός επανέλεγχος
-
+
Αντιγραφή magnet link
-
+
Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος
-
+
Μετονομασία...
-
+
Κατέβασμα σε συνεχή σειρά
-
+
Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή
-
+
New label...
Νέα...
-
+
Reset label
Επαναφορά
@@ -6882,31 +6994,31 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB/s
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
@@ -6927,7 +7039,7 @@ However, those plugins were disabled.
μ
-
+
Άγνωστο
@@ -6942,31 +7054,31 @@ However, those plugins were disabled.
μ
-
+
Unknown (size)
Άγνωστο
-
+
< 1 minute
< 1λ
-
+
e.g: 10minutes
%1λ
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1ώ%2λ
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1μ%2ώ%3λ
@@ -7068,8 +7180,8 @@ However, those plugins were disabled.
Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
-
-
+
+
Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης
@@ -7078,10 +7190,10 @@ However, those plugins were disabled.
Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat
-
-
-
-
+
+
+
+
Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
@@ -7095,14 +7207,14 @@ However, those plugins were disabled.
Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.
-
-
+
+
Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip
-
-
+
+
Φίλτρα
@@ -7773,8 +7885,8 @@ However, those plugins were disabled.
Σωστό
-
-
+
+
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:
@@ -7783,8 +7895,8 @@ However, those plugins were disabled.
Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent.
-
-
+
+
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
@@ -7797,111 +7909,111 @@ However, those plugins were disabled.
Άγνωστο
-
+
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:
-
+
Magnet Link
-
+
Μετονομασία...
-
+
Μετονομασία αρχείου
-
+
Νέο όνομα:
-
-
+
+
Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+
Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.
-
-
+
+
Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+
Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)
-
+
Κενή διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Άκυρο όνομα ετικέτας
-
+
Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.
-
+
Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος
-
+
Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.
-
+
Άκυρη επιλογή αρχείου
-
+
Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 17c958ab5..ba3a1db95 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -112,210 +112,210 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bittorrent
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
-
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -630,76 +630,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
GUI
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
-
-
+
+
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
-
+
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
-
+
i.e: Input/Output Error
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
@@ -710,28 +710,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
shortcut to switch to first tab
-
+
-
+
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -744,52 +744,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
shortcut to switch to third tab
-
+
shortcut to switch to search tab
-
+
shortcut to switch to fourth tab
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is qBittorrent version
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1072,6 +1082,11 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
@@ -1144,8 +1159,9 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
-
+
+
+ /second (i.e. per second)
@@ -1288,182 +1304,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ time1 to time2
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Software Build nulmber:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+ PropListDelegate
+
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
+
+ Normal (priority)
+
+
+
+
+
+ High (priority)
+
+
+
+
+
+ Maximum (priority)
+
+
+
PropertiesWidget
@@ -2060,49 +2171,49 @@ QGroupBox {
-
+
-
+
-
+
New HTTP source
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -2517,70 +2628,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
StatusBar
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -2588,20 +2709,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TorrentFilesModel
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
TrackerList
@@ -2870,27 +2996,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2938,118 +3064,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
New label...
-
+
Reset label
@@ -3809,66 +3935,66 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
bytes
-
+
kibibytes (1024 bytes)
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
-
+
Unknown (size)
-
+
-
+
< 1 minute
-
+
e.g: 10minutes
-
+
e.g: 3hours 5minutes
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
@@ -3877,28 +4003,28 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -4018,123 +4144,123 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm
index e7834eeed..a75f106d6 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 545006987..ab473045c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -162,180 +162,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bittorrent
-
+
%1 alcanzó el radio máximo establecido.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1
-
+
Soporte para UPnP [Encendido]
-
+
Soporte para UPnP [Apagado]
-
+
Soporte para NAT-PMP [Encendido]
-
+
Soporte para NAT-PMP[Apagado]
-
+
HTTP de usuario es %1
-
+
Tamaño cache del Disco %1 MiB
-
+
Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1
-
-
+
+
Soporte para DHT [Apagado]
-
+
Soporte para PeX [Encendido]
-
+
Soporte PeX [Apagado]
-
+
Es necesario reiniciar para activar soporte PeX
-
+
Estado local de Pares [Encendido]
-
+
Soporte para estado local de Pares [Apagado]
-
+
Soporte para encriptado [Encendido]
-
+
Soporte para encriptado [Forzado]
-
+
Sopote para encriptado [Apagado]
-
+
Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1
-
+
Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
-
+
'%1' no es una URI válida.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
+
No se puede descodificar %1 archivo torrent.
@@ -348,32 +348,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+
Razón: %1
-
+
Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espere...
@@ -1788,12 +1788,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo crear el directorio:
-
+
Abrir archivos Torrent
-
+
Archivos Torrent
@@ -1835,12 +1835,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?
-
+
&Sí
-
+
&No
@@ -1927,8 +1927,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
qBittorrent
-
-
+
+
qBittorrent
@@ -2204,7 +2204,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Motor de Búsqueda
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2272,15 +2272,15 @@ Por favor cierra el otro antes.
qBittorrent %1 iniciado.
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vel. de Bajada: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vel. de Subida: %1 KiB/s
@@ -2301,7 +2301,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Detenida
-
+
¿Seguro que quiere salir?
@@ -2364,13 +2364,13 @@ Por favor cierra el otro antes.
'%1' reiniciado.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 ha terminado de descargarse.
-
+
i.e: Input/Output Error
Error de Entrada/Salida
@@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes.
Descargando '%1', por favor espera...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), '%1' pausado.
@@ -2436,17 +2436,17 @@ Por favor cierra el otro antes.
Buscar
-
+
RSS
-
+
Descarga completada
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2455,39 +2455,49 @@ Por favor cierra el otro antes.
Razón: %2
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Límite global de subida
-
+
Limite global de bajada
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2553,7 +2563,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Radio
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -2574,12 +2584,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+4
-
+
Error de descarga de Url
-
+
No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.
@@ -2610,7 +2620,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl + F
@@ -2621,7 +2631,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.
-
+
Algunos archivos están aún transfiriendose.
@@ -2653,7 +2663,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)
-
+
Opciones guardadas correctamente.
@@ -2991,6 +3001,11 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.Log Window
Ventana de registro
+
+
+
+
+
Estado de la Conexión
@@ -3182,9 +3197,14 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3326,182 +3346,187 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
Filtro IP
-
+
IU Web
-
-
+
+
-
+
Interfaz de Usuario
-
+
Idioma:
-
+
(Es necesario reiniciar qBittorrent)
-
+
Estilo Visual:
-
+
Por defecto del sistema
-
+
Estilo Plastique (como KDE)
-
+
Estilo Cleanlooks (como Gnome)
-
+
Estilo Motif (como Unix)
-
+
Estilo CDE (como Common Desktop Environment)
-
+
Confirmar cerrar qBittorrent, si la lista de descarga no está vacía
-
+
Mostrar barra de herramientas superior
-
+
Desactivar pantalla de presentación al arrancar
-
+
Mostrar velocidad de descarga en la barra de título
-
+
Lista de Transferencia
-
+
Refresco intervalo cada:
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Usar colores alternos en la lista de Transferencia
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Acción a realizar con un Doble-click:
-
+
Descargando:
-
-
+
+
-
-
+
+
Abrir carpeta destino
-
+
Completados:
-
+
Icono en el Panel del sistema
-
+
No mostrar Icono en el Panel
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Minimizar en el Panel al pulsar el botón cerrar
-
+
Minimizar en el Panel del sistema
-
+
Iniciar qBittorrent minimizado
-
+
Mostrar globos de notificación en el Panel
-
+
Opciones sobre archivos del Sistema
-
+
-
+
Carpeta de Destino:
-
+
Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Creará carpetas de descarga según Etiquetas)
-
+
Usar diferente carpeta para las descargas incompletas:
-
-
+
+
-
+
Cargar automáticamente archivos Torrents desde:
-
+
Añadir extensión .!qB a los archivos incompletos
-
+
Pre-localizar archivos (reservar espacio para los archivos)
-
+
Cache de Disco:
-
+
MiB (avanzado)
-
+
Gestión de Colas
-
+
Activar sistema de gestión de Colas
-
+
Máximo de archivos Bajando:
-
+
Máximo de archivos Subiendo:
-
+
Máximo de archivos Torrents:
-
+
Al añadir un torrent
-
+
Mostrar el contenido del Torrent y opciones
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
No comenzar a descargar automáticamente
-
+
Puerto de escucha
-
+
Puerto utilizado para conexiones entrantes:
-
+
Aleatorio
-
+
Habilitar mapeo de puertos UPnP
-
+
Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP
-
+
Límite de conexiones
-
+
Número global máximo de conexiones:
-
+
Número máximo de conexiones por torrent:
-
+
Número máximo de slots de subida por torrent:
-
- Limite global de ancho de banda
+ Limite global de ancho de banda
-
+
+
Subida:
-
+
+
Bajada:
-
-
+
+
+
+
-
+
Conexiones Pares
-
+
Mostrar Pares por Países
-
+
Mostrar Pares por nombre de Host
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Características de Bittorrent
-
+
Habilitar red DHT (descentralizada)
-
+
Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent
-
+
Puerto DHT:
-
+
Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)
-
+
Habilitar la fuente de búsqueda local de Pares
-
+
Encriptación:
-
+
Habilitado
-
+
Forzado
-
+
Deshabilitado
-
+
Solucionar Lista Blanca de gestores Torrents
-
+
Identificarse como:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Versión:
-
+
Software Build nulmber:
-
+
Reiniciar a valores por defecto
-
+
Ajustes compartición de Radio
-
+
Radio deseado:
-
+
Eliminar torrents terminados cuando su radio llegue a:
-
+
Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)
-
-
+
+
Tipo:
-
-
+
+
(Ninguno)
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
Puerto:
-
-
-
+
+
+
Autentificación
-
-
-
+
+
+
Nombre de Usuario:
-
-
-
+
+
+
Contraseña:
-
+
Comunicaciones Pares
-
+
-
-
+
+
-
+
Preferencias del Filtro
-
+
Activar Filtro IP
-
+
Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Habilitar Interfaz de Usuario Web
-
+
Servidor HTTP
-
+
Activar soporte RSS
-
+
Ajustes RSS
-
+
Intervalo de actualización de Canales RSS:
-
+
minutos
-
+
Número máximo de artículos por Canal:
@@ -3931,19 +4006,45 @@ QGroupBox {
Mínima
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
+
High (priority)
- Alta
+ Alta
+
Maximum (priority)
- Máxima
+ Máxima
@@ -4196,12 +4297,12 @@ QGroupBox {
-
+
Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+
No se puede cambiar el nombre de archivo
@@ -4210,23 +4311,23 @@ QGroupBox {
Nada - ¿Inaccesible?
-
+
New HTTP source
Nueva semilla url
-
+
Nueva semilla url:
-
+
qBittorrent
-
+
Esta semilla url ya está en la lista.
@@ -4235,18 +4336,18 @@ QGroupBox {
La lista de trackers no puede estar vacía.
-
-
+
+
Seleccione un directorio de destino
-
+
Error en la creación del directorio de destino
-
+
No se pudo crear el directorio de destino
@@ -4823,70 +4924,80 @@ Log:
StatusBar
-
-
+
+
Estado de la conexión:
-
-
+
+
No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de red.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
Bajada: %1 B/s - Total: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
Subida: %1 B/s - Total: %2
-
-
+
+
DHT: %1 nodos
-
-
+
+
Estado de la conexión:
-
+
Fuera de línea. Esto normalmente significa que qBittorrent no puede escuchar el puerto seleccionado para las conexiones entrantes.
-
+
En línea
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Bajada: %1/s - Total: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
Subida: %1/s - Total: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Velocidad límite global de descarga
-
+
Velocidad límite global de subida
@@ -4894,23 +5005,24 @@ Log:
TorrentFilesModel
-
+
Nombre
-
+
Tamaño
-
+
Progreso
+
- Prioridad
+ Prioridad
@@ -5221,27 +5333,27 @@ Log:
&No
-
+
Visibilidad de columnas
-
+
Comenzar
-
+
Pausar
-
+
Borrar
-
+
Vista previa
@@ -5301,118 +5413,118 @@ Log:
-
+
Etiqueta
-
+
Límite de velocidad de Bajada Torrent
-
+
Límite de velocidad de Subida Torrent
-
+
Nueva Etiqueta
-
+
Etiqueta:
-
+
Nombre de Etiqueta no válido
-
+
Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.
-
+
Renombrar
-
+
Nuevo nombre:
-
+
Tasa límite de Subida
-
+
Tasa límite de Bajada
-
+
Abrir carpeta de destino
-
+
Comprar
-
+
Aumentar prioridad
-
+
Disminuir prioridad
-
+
Forzar verificación de archivo
-
+
Copiar magnet link
-
+
Modo de SuperSiembra
-
+
Renombrar...
-
+
Descargar en orden secuencial
-
+
Descargar primero, primeras y últimas partes
-
+
New label...
Nueva...
-
+
Reset label
Borrar todas las Etiquetas
@@ -6669,31 +6781,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
@@ -6714,7 +6826,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
d
-
+
Desconocido
@@ -6729,31 +6841,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
d
-
+
Unknown (size)
Desconocido
-
+
< 1 minute
<1m
-
+
e.g: 10minutes
%1m
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -6855,8 +6967,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Opciones guardadas exitosamente.
-
-
+
+
Seleccione un directorio a inspeccionar
@@ -6865,10 +6977,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Selecciona un archivo ipfilter.dat
-
-
-
-
+
+
+
+
Seleccione un directorio para guardar
@@ -6882,14 +6994,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
No se pudo abrir %1 en modo lectura.
-
-
+
+
Seleccione un archivo de filtro de ip
-
-
+
+
Filtros
@@ -7548,8 +7660,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Verdadero
-
-
+
+
Imposible decodificar el archivo torrent:
@@ -7558,8 +7670,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
-
+
+
Elegir directorio de destino
@@ -7572,111 +7684,111 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
Desconocido
-
+
No se puede descodificar el enlace magnet:
-
+
Enlace magnet
-
+
Renombrar...
-
+
Renombrar archivo
-
+
Nuevo nombre:
-
-
+
+
No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+
Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.
-
-
+
+
Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+
No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 disponible después de descargar el torrent)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(Se necesitan más %1)
-
+
Ruta de destino vacía
-
+
Por favor introduzca un directorio de destino
-
+
Error en la creación del directorio de destino
-
+
Imposible crear el directorio de destino
-
+
Nombre de Etiqueta no válido
-
+
Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.
-
+
Error en la Siembra
-
+
Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.
-
+
Selección de archivo inválida
-
+
Debe seleccionar al menos un archivo torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm
index 85fcb78bb..0384b2107 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 5ceca2060..227416f66 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -151,180 +151,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bittorrent
-
+
%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1
-
+
UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
HTTP-agentti on %1
-
+
Käytetään %1 MiB levyvälimuistia
-
+
DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1
-
-
+
+
DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen
-
+
Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
Salaus [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Salaus [PAKOTETTU]
-
+
Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1
-
+
Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+
”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
”%1” on jo latauslistalla.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistalle.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+
Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+
x.y.z.w was blocked
<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
+
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
@@ -333,32 +333,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+
UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+
-
+
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -1805,7 +1805,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nimi
-
+
&Ei
@@ -1818,7 +1818,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Hakupalvelua ei ole valittu
-
+
Avaa torrent-tiedostoja
@@ -1948,7 +1948,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.
-
+
Torrent-tiedostot
@@ -1970,7 +1970,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Lähetysnopeus:
-
+
&Kyllä
@@ -1987,7 +1987,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
I/O-virhe
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2045,59 +2045,69 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Lataajia
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Yleinen lähetysnopeusrajoitus
-
+
Yleinen latausnopeusrajoitus
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Latausnopeus: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Lähetysnopeus: %1 KiB/s
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
i.e: Torrent has finished downloading
@@ -2114,7 +2124,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Seisahtunut
-
+
Haluatko varmasti poistua?
@@ -2152,13 +2162,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Lataus ”%1” tuli valmiiksi.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O-virhe
@@ -2191,7 +2201,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Tulokset
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus ”%1” pysäytettiin.
@@ -2202,7 +2212,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.
Etsi
-
+
RSS
@@ -2258,18 +2268,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
-
+
Latauksen valmistuminen
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2288,12 +2298,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Alt+4
-
+
Latausvirhe
-
+
Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.
@@ -2316,13 +2326,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
-
+
Tiedostoja on siirrotta.
@@ -2392,7 +2402,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?
Lähetykset
-
+
Asetukset tallennettiin.
@@ -2804,6 +2814,11 @@ No further notices will be issued.
Loki-ikkuna
+
+
+
+
+
@@ -2851,9 +2866,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2995,182 +3015,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Bittorrent
-
+
Välityspalvelin
-
+
IP-suodatin
-
+
Web-käyttöliittymä
-
-
+
+
RSS
-
+
Käyttöliittymäasetukset
-
+
Kieli:
-
+
(Vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
Ulkoasu:
-
+
Järjestelmän oletus
-
+
Plastique-tyyli (KDE)
-
+
Cleanlooks-tyyli (Gnome)
-
+
Motif-tyyli (Unix)
-
+
CDE-tyyli (Common Dekstop Environment)
-
+
Kysy varmistusta, jos latauslista ei ole poistuttaessa tyhjä
-
+
Näytä ylätyökalupalkki
-
+
Poista aloituskuva
-
+
Näytä nopeus otsikkorivillä
-
+
Siirrot
-
+
Päivitystiheys:
-
+
ms
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Käytä vaihtelevia rivivärejä
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Toiminta tuplanapsautuksella:
-
+
Ladataan:
-
-
+
+
Aloita/lopeta
-
-
+
+
Avaa kansio
-
+
Valmiina:
-
+
Ilmoitusalueen kuvake
-
+
Älä näytä kuvaketta ilmoitusalueella
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Sulje ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+
Pienennä ilmoitusalueen kuvakkeeseen
-
+
Aloita minimoituna
-
+
Näytä ilmoitukset ilmoitusalueen kuvakkeesta
-
+
Tiedostojärjestelmä
-
+
-
+
Kohdekansio:
-
+
Lisää torrentin nimike
-
+
Käytä eri kansiota keskeneräisille latauksille:
-
-
+
+
@@ -3212,383 +3237,433 @@ QGroupBox {
}
-
+
Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti:
-
+
Lisää .!qB-pääte keskeneräisiin tiedostoihin
-
+
Varaa tila kaikille tiedostoille
-
+
Levyvälimuisti:
-
+
MiB (edistyneet)
-
+
Torrenttien jonotus
-
+
Käytä jonotusjärjestelmää
-
+
Aktiivisia latauksia enintään:
-
+
Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+
Aktiivisia torrentteja enintään:
-
+
Kun lisätään torrent-tiedostoa
-
+
Näytä torrentin sisältö ja joitakin asetuksia
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Älä aloita lataamista automaattisesti
-
+
Kuuntele porttia
-
+
Portti sisääntuleville yhteyksille:
-
+
Satunnainen
-
+
Käytä UPnP-porttivarausta
-
+
Käytä NAT-PMP-porttivarausta
-
+
Yhteyksien enimmäismäärä
-
+
Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+
Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
-
+
Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
-
- Kaistankäyttörajoitukset
+ Kaistankäyttörajoitukset
-
+
+
Lähetys:
-
+
+
Lataus:
-
-
+
+
+
+
KiB/s
-
+
Asiakasyhteydet
-
+
Selvitä asiakkaiden kotimaat
-
+
Selvitä asiakkaiden palvelinnimet
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Bittorrent-piirteet
-
+
Käytä hajautettua DHT-verkkoa
-
+
Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille
-
+
DHT-portti:
-
+
Ota PeX käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
Käytä paikallista käyttäjien löytämistä
-
+
Salaus:
-
+
Käytössä
-
+
Pakotettu
-
+
Poistettu käytöstä
-
+
KTorrent
-
+
Palauta viimeiseen ohjelmistoversioon
-
+
Jakosuhteen asetukset
-
+
Tavoiteltu suhde:
-
+
Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:
-
+
HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
-
-
+
+
Isäntä:
-
+
Asiakastietoliikenne
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Tyyppi:
-
+
Asiakkaan sallittujen listan korjaus
-
+
Esitä:
-
+
qBittorrent
-
+
Vuze
-
+
µTorrent
-
+
Versio:
-
+
Software Build nulmber:
Aliversio:
-
-
+
+
(Ei mikään)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Portti:
-
-
-
+
+
+
Sisäänkirjautuminen
-
-
-
+
+
+
Tunnus:
-
-
-
+
+
+
Salasana:
-
-
+
+
SOCKS5
-
+
Suotimen asetukset
-
+
Käytä IP-suodatusta
-
+
Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
-
+
Käytä web-käyttöliittymää
-
+
HTTP-palvelin
-
+
Ota RSS-tuki käyttöön
-
+
RSS-asetukset
-
+
RSS-syötteen päivitystiheys:
-
+
minuuttia
-
+
Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:
@@ -3608,19 +3683,45 @@ QGroupBox {
Ei ladata
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normaali
+ Normaali
+
High (priority)
- Korkea
+ Korkea
+
Maximum (priority)
- Korkein
+ Korkein
@@ -3873,12 +3974,12 @@ QGroupBox {
-
+
Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+
Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
@@ -3887,23 +3988,23 @@ QGroupBox {
Ei yhtään - tavoittamattomissa?
-
+
New HTTP source
Uusi URL-lähde
-
+
Uusi URL-lähde:
-
+
qBittorrent
-
+
URL-jakaja on jo listalla.
@@ -3912,18 +4013,18 @@ QGroupBox {
Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.
-
-
+
+
Valitse tallennuskansio
-
+
Tallennuskansion luominen epäonnistui
-
+
Tallennuskansion luominen epäonnistui
@@ -4481,70 +4582,80 @@ Muutoshistoria:
StatusBar
-
-
+
+
Yhteyden tila:
-
-
+
+
Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
LaN: %1 KiB/s - S: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
LäN: %1 B/s - S: %2
-
-
+
+
DHT: %1 solmua
-
-
+
+
Yhteyden tila:
-
+
Ei yhteyttä. Yleensä tämä tarkoittaa, että qBittorrent ei pystynyt kuuntelemaan sisääntulevien yhteyksien porttia.
-
+
Verkkoyhteydessä
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
LaN: %1/s - S: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
LäN: %1/s - S: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Yleinen latausnopeusrajoitus
-
+
Yleinen lähetysnopeusrajoitus
@@ -4552,23 +4663,24 @@ Muutoshistoria:
TorrentFilesModel
-
+
Nimi
-
+
Koko
-
+
Edistyminen
+
- Prioriteetti
+ Prioriteetti
@@ -4884,27 +4996,27 @@ Muutoshistoria:
&Ei
-
+
Sarakkeen näkyvyys
-
+
Käynnistä
-
+
Pysäytä
-
+
Poista
-
+
Esikatsele
@@ -4964,118 +5076,118 @@ Muutoshistoria:
-
+
Nimike
-
+
Torrentin latausnopeuden rajoitus
-
+
Torrentin lähetysnopeuden rajoitin
-
+
Uusi nimike
-
+
Nimike:
-
+
Virheellinen nimike
-
+
Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.
-
+
Nimeä uudelleen
-
+
Uusi nimi:
-
+
Rajoita lähetysnopeus
-
+
Rajoita latausnopeus
-
+
Avaa kohdekansio
-
+
Osta
-
+
Nosta prioriteettia
-
+
Laske prioriteettia
-
+
Pakota tarkistamaan uudelleen
-
+
Kopioi magnet-linkki
-
+
super seed -tila
-
+
Nimeä uudelleen...
-
+
Lataa järjestyksessä
-
+
Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
-
+
New label...
Uusi...
-
+
Reset label
Palauta
@@ -6302,7 +6414,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
misc
-
+
bytes
B
@@ -6313,7 +6425,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
d
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
@@ -6329,7 +6441,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
h
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
@@ -6340,48 +6452,48 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
m
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
-
+
Tuntematon
-
+
Unknown (size)
Tuntematon
-
+
< 1 minute
alle minuutti
-
+
e.g: 10minutes
%1 min
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1 h %2 min
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 d %2 h %3 min
@@ -6471,8 +6583,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Asetukset tallennettiin.
-
-
+
+
Valitse hakukansio
@@ -6481,10 +6593,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Valitse ipfilter.dat-tiedosto
-
-
-
-
+
+
+
+
Valitse tallennuskansio
@@ -6498,14 +6610,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.
-
-
+
+
Valitse IP-suodatintiedosto
-
-
+
+
Suotimet
@@ -7108,18 +7220,18 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+
Valitse tallennuskansio
-
+
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
-
+
Ei tallennuskansiota
@@ -7128,12 +7240,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Ei
-
+
Virheellinen tiedostovalinta
-
+
Anna tallennuskansio
@@ -7142,19 +7254,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Tuntematon
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 torrentin lataamisen jälkeen)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)
-
+
Tallennuskansion luominen ei onnistunut
@@ -7167,80 +7279,80 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
Kyllä
-
+
Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:
-
+
Magnet-linkki
-
-
+
+
Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:
-
+
Nimeä uudelleen...
-
+
Nimeä tiedosto uudelleen
-
+
Uusi nimi:
-
-
+
+
Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
-
+
Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
-
+
+
Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+
Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
-
+
Virheellinen nimike
-
+
Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.
-
+
Jakamistilavirhe
-
+
Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.
-
+
Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index d7bee48f7..2f9ce2a80 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 20adaff75..d266c06f6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -251,180 +251,180 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Bittorrent
-
+
%1 a atteint le ratio maximum défini.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1
-
+
Support UPnP [ON]
-
+
Support UPNP [OFF]
-
+
Support NAT-PMP [ON]
-
+
Support NAT-PMP [OFF]
-
+
User agent HTTP: %1
-
+
Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo
-
+
Support DHT [ON], port : UDP/%1
-
-
+
+
Support DHT [OFF]
-
+
Support PeX [ON]
-
+
Support PeX [OFF]
-
+
Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX
-
+
Découverte locale de sources [ON]
-
+
Découverte locale de sources [OFF]
-
+
Support cryptage [ON]
-
+
Support cryptage [Forcé]
-
+
Support cryptage [OFF]
-
+
L'interface Web ecoute sur le port %1
-
+
Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste.
-
+
'%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
+
Impossible de décoder le torrent %1.
@@ -437,32 +437,32 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+
Raison : %1
-
+
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -1921,7 +1921,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible de trouver le dossier : '
-
+
Ouvrir fichiers torrent
@@ -1958,12 +1958,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?
-
+
&Oui
-
+
&Non
@@ -2032,7 +2032,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible de créer le dossier :
-
+
Fichiers Torrent
@@ -2394,7 +2394,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2462,27 +2462,27 @@ Veuillez d'abord le quitter.
qBittorrent %1 démarré.
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Vitesse DL : %1 Ko/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Vitesse UP : %1 Ko/s
@@ -2503,7 +2503,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
En attente
-
+
Etes vous certain de vouloir quitter ?
@@ -2566,13 +2566,13 @@ Veuillez d'abord le quitter.
'%1' a été relancé.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
Le téléchargement de %1 est terminé.
-
+
i.e: Input/Output Error
Erreur E/S
@@ -2627,7 +2627,7 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Une erreur s'est produite (disque plein ?), '%1' a été mis en pause.
@@ -2638,17 +2638,17 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Recherche
-
+
-
+
Fin du téléchargement
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2657,17 +2657,27 @@ Veuillez d'abord le quitter.
Raison : %2
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+é
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2737,7 +2747,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Ratio
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+&
@@ -2758,12 +2768,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Alt+'
-
+
Erreur téléchargement url
-
+
Impossible de télécharger le fichier à l'url : %1, raison : %2.
@@ -2794,29 +2804,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Alt+"
-
+
shortcut to switch to search tab
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+"
-
+
Limite globale de la vitesse d'envoi
-
+
Limite globale de la vitesse de réception
-
+
Certains fichiers sont en cours de transfert.
@@ -2886,7 +2896,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?
Partages
-
+
Préférences sauvegardées avec succès.
@@ -3231,6 +3241,11 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
Journal d'exécution
+
+
+
+
+
Statut Connexion
@@ -3427,9 +3442,14 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
PeerListDelegate
-
- Ko/s
+ Ko/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3571,182 +3591,187 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
+
+
+
+
+
Bittorrent
-
+
Serveur mandataire
-
+
Filtrage IP
-
+
Interface Web
-
-
+
+
RSS
-
+
Paramètres de l'interface
-
+
Langue :
-
+
Redémarrage nécessaire)
-
+
Style visuel :
-
+
Par défaut
-
+
Style Plastique (Type KDE)
-
+
Style Cleanlooks (Type Gnome)
-
+
Style Motif (Type Unix)
-
+
Style CDE (Type Common Desktop Environment)
-
+
Confirmation à l'extinction si la liste de téléchargement n'est pas vide
-
+
Afficher la barre d'outils supérieure
-
+
Désactiver l'écran de démarrage
-
+
Afficher la vitesse de transfert actuelle dans la barre de titre
-
+
Liste de transferts
-
+
Intervalle de rafraîchissement :
-
+
ms
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Alterner la couleur des lignes
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Action du double clic :
-
+
Téléchargement :
-
-
+
+
Démarrer/Arrêter
-
-
+
+
Ouvrir le dossier
-
+
Terminé :
-
+
Icône dans la barre des tâches
-
+
Désactiver l'icône dans la barre des tâches
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Iconifier lors de la fermeture
-
+
Iconifier lors de la minimisation
-
+
Minimisation de la fenêtre au démarrage
-
+
Afficher les messages de notification dans la barre des tâches
-
+
Système de fichiers
-
+
-
+
Répertoire de destination :
-
+
Ajouter à la fin la catégorie du torrent
-
+
Utiliser un répertoire différent pour les téléchargements incomplets :
-
-
+
+
-
+
Charger automatiquement les fichiers .torrent depuis :
-
+
Ajouter l'extension .!qB aux fichiers incomplets
-
+
Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers
-
+
Tampon disque :
-
+
Mo (avancé)
-
+
Mise en attente des torrents
-
+
Activer le système de file d'attente
-
+
Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+
Nombre maximum d'envois actifs :
-
+
Nombre maximum de torrents actifs :
-
+
A l'ajout d'un torrent
-
+
Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Ne pas commencer le téléchargement automatiquement
-
+
Port d'écoute
-
+
Port pour les connexions entrantes :
-
+
Aléatoire
-
+
Activer l'UPnP
-
+
Activer le NAT-PMP
-
+
Limite de connections
-
+
Nombre global maximum de connexions :
-
+
Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+
Nombre maximum de slots d'envoi par torrent :
-
- Limitation globale de bande passante
+ Limitation globale de bande passante
-
+
+
Envoi :
-
+
+
Réception :
-
-
+
+
+
+
Ko/s
-
+
Connexion aux peers
-
+
Afficher le pays des peers
-
+
Afficher le nom d'hôte des peers
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Fonctionnalités Bittorrent
-
+
Activer le réseau DHT (décentralisé)
-
+
Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent
-
+
Port DHT :
-
+
Activer l'échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)
-
+
Activer la recherche locale de sources
@@ -3961,104 +4036,104 @@ QGroupBox {
Se faire passer pour µtorrent pour éviter le blocage (redémarrage requis)
-
+
Brouillage :
-
+
Activé
-
+
Forcé
-
+
Désactivé
-
+
Anti blocage du logiciel par les trackers
-
+
Se faire passer pour :
-
+
qBittorrent
-
+
Vuze
-
+
µTorrent
-
+
KTorrent
-
+
Version :
-
+
Software Build nulmber:
Build :
-
+
Réinitialiser à la dernière version du logiciel
-
+
Paramètres du ratio de partage
-
+
Ratio désiré :
-
+
Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint :
-
+
Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)
-
-
+
+
Hôte :
-
+
Communications avec les peers
-
+
SOCKS4
@@ -4067,20 +4142,20 @@ QGroupBox {
Paramètres du serveur mandataire (moteur de recherche)
-
-
+
+
Type :
-
-
+
+
(Aucun)
-
-
+
+
@@ -4089,30 +4164,30 @@ QGroupBox {
Serveur mandataire (proxy) :
-
-
-
+
+
+
Port :
-
-
-
+
+
+
Authentification
-
-
-
+
+
+
Nom d'utilisateur :
-
-
-
+
+
+
Mot de passe :
@@ -4121,8 +4196,8 @@ QGroupBox {
Paramètres du serveur mandataire (Bittorrent)
-
-
+
+
@@ -4147,17 +4222,17 @@ QGroupBox {
Connexions aux sources web
-
+
Paramètres de filtrage
-
+
Activer le filtrage d'IP
-
+
Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
@@ -4166,37 +4241,37 @@ QGroupBox {
Chemin vers le fichier de filtrage :
-
+
Activer l'interface Web
-
+
Serveur HTTP
-
+
Activer le module RSS
-
+
Paramètres RSS
-
+
Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :
-
+
-
+
Numbre maximum d'articles par flux :
@@ -4216,19 +4291,45 @@ QGroupBox {
Ignoré
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normale
+ Normale
+
High (priority)
- Haute
+ Haute
+
Maximum (priority)
- Maximale
+ Maximale
@@ -4486,12 +4587,12 @@ Comment:
-
+
Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.
-
+
Le dossier n'a pas pu être renommé
@@ -4500,23 +4601,23 @@ Comment:
Aucun - indisponible ?
-
+
New HTTP source
Nouvelle source HTTP
-
+
Nouvelle source HTTP :
-
+
qBittorrent
-
+
Cette source HTTP est déjà dans la liste.
@@ -4525,18 +4626,18 @@ Comment:
La liste des trackers ne peut pas être vide.
-
-
+
+
Choix du répertoire de destination
-
+
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Impossible de créer le répertoire de destination
@@ -5137,70 +5238,80 @@ Changements:
StatusBar
-
-
+
+
Statut de la connexion :
-
-
+
+
Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d'une mauvaise configuration réseau.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
R : %1 o/s - T : %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
E : %1 o/s - T : %2
-
-
+
+
DHT : %1 noeuds
-
-
+
+
Etat de la connexion :
-
+
Hors ligne. Ceci signifie généralement que qBittorrent s'a pas pu se mettre en écoute sur le port défini pour les connexions entrantes.
-
+
Connecté
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
R : %1/s - T : %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
E : %1/s - T : %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Limite globale de la vitesse de réception
-
+
Limite globale de la vitesse d'envoi
@@ -5208,23 +5319,24 @@ Changements:
TorrentFilesModel
-
+
Nom
-
+
Taille
-
+
Progression
+
- Priorité
+ Priorité
@@ -5540,27 +5652,27 @@ Changements:
&Non
-
+
Visibilité des colonnes
-
+
Démarrer
-
+
Pause
-
+
Supprimer
-
+
Prévisualiser fichier
@@ -5620,118 +5732,118 @@ Changements:
-
+
Catégorie
-
+
Limitation de la vitesse de réception
-
+
Limitation de la vitesse d'envoi
-
+
Nouvelle catégorie
-
+
Catégorie :
-
+
Nom de catégorie incorrect
-
+
Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.
-
+
Renommer
-
+
Nouveau nom :
-
+
Limiter la vitesse d'envoi
-
+
Limiter la vitesse de réception
-
+
Ouvrir le répertoire de destination
-
+
Acheter
-
+
Augmenter la priorité
-
+
Diminuer la priorité
-
+
Forcer revérification
-
+
Copier le lien magnet
-
+
Mode de super partage
-
+
Renommer...
-
+
Téléchargement séquentiel
-
+
Téléchargement prioritaire du début et de la fin
-
+
New label...
Nouvelle catégorie...
-
+
Reset label
Réinitialiser catégorie
@@ -7087,31 +7199,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
misc
-
+
bytes
o
-
+
kibibytes (1024 bytes)
Ko
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
Mo
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
Go
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
To
@@ -7132,7 +7244,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
j
-
+
Inconnu
@@ -7147,31 +7259,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
j
-
+
Unknown (size)
Inconnue
-
+
< 1 minute
< 1min
-
+
e.g: 10minutes
%1min
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2min
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1j%2h%3min
@@ -7273,8 +7385,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Préférences sauvegardées avec succès.
-
-
+
+
Choisir le dossier à surveiller
@@ -7283,10 +7395,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Choisir un fichier ipfilter.dat
-
-
-
-
+
+
+
+
Choisir un répertoire de sauvegarde
@@ -7300,8 +7412,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Impossible d'ouvrir %1 en lecture.
-
-
+
+
Choisir un fichier de filtrage IP
@@ -7310,8 +7422,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)
-
-
+
+
Filtres
@@ -7990,8 +8102,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Oui
-
-
+
+
Impossible de décoder le fichier torrent :
@@ -8000,8 +8112,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
-
+
+
Choix du répertoire de destination
@@ -8014,7 +8126,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Inconnu
-
+
Renommer...
@@ -8023,106 +8135,106 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Renommer le fichier du torrent
-
+
Impossible de décoder le lien magnet :
-
+
Lien Magnet
-
+
Renommer le fichier
-
+
Nouveau nom :
-
-
+
+
Renommage impossible
-
+
Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
-
+
+
Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.
-
+
Renommage du dossier impossible
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 disponible after téléchargement)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 de plus sont nécessaires)
-
+
Chemin de destination vide
-
+
Veuillez entrer un répertoire de destination
-
+
Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+
Impossible de créer le répertoire de destination
-
+
Nom de catégorie incorrect
-
+
Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.
-
+
Erreur du mode partage
-
+
Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.
-
+
Sélection de fichiers invalide
-
+
Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm
index fa9cdfa29..288bc5df9 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 9e8b20174..b8d55ff89 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -151,180 +151,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
%1 elérte a megengedett arányt.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1
-
+
UPnP támogatás [ON]
-
+
UPnP támogatás [OFF]
-
+
NAT-PMP támogatás [ON]
-
+
NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
HTTP user agent %1
-
+
Lemez gyorsítótr: %1 MiB
-
+
DHT támogatás [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT funkció [OFF]
-
+
PeX [ON]
-
+
PeX támogatás [OFF]
-
+
A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery támogatás [OFF]
-
+
Titkosítás [ON]
-
+
Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]
-
+
Titkosítás [OFF]
-
+
A Web UI ezen a porton figyel: %1
-
+
Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról.
-
+
'%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' már letöltés alatt.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
+
Megfejthetetlen torrent: %1.
@@ -333,32 +333,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A megadott porok zártak.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+
-
+
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -1709,7 +1709,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Torrent fájl megnyitása
@@ -1718,12 +1718,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
&Igen
-
+
&Nem
@@ -1740,7 +1740,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Letöltés...
-
+
Torrentek
@@ -1779,7 +1779,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -1837,27 +1837,27 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
qBittorrent %1 elindítva.
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Letöltés: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Feltöltés: %1 KiB/s
@@ -1873,7 +1873,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
Elakadt
-
+
Egészen biztos, hogy kilépsz?
@@ -1931,13 +1931,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
'%1' elindítva.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 letöltve.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O Hiba
@@ -1970,7 +1970,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Hiba történt (megtelt a merevlemez?), '%1' megállítva.
@@ -1986,17 +1986,17 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
Átvitelek
-
+
RSS
-
+
Elkészült letöltés
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2004,17 +2004,27 @@ Kérlek előbb azt zárd be.
I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. Oka: %2
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2088,7 +2098,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Arány
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -2109,12 +2119,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Alt+4
-
+
Url letöltés hiba
-
+
Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.
@@ -2145,29 +2155,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Teljes feltöltési sebesség limit
-
+
Teljes letöltési sebesség limit
-
+
Néhány letöltés még folyamatban van.
@@ -2237,7 +2247,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?
Feltöltések
-
+
Beállítások sikeresen elmentve.
@@ -2532,6 +2542,11 @@ No further notices will be issued.
Naplózás
+
+
+
+
+
Torrent jellemzői
@@ -2656,9 +2671,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2800,182 +2820,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Bittorrent
-
+
Proxy
-
+
IP szűrő
-
+
Webes felület
-
-
+
+
RSS
-
+
Felület beállításai
-
+
Nyelv:
-
+
(Újraindítást igényel)
-
+
Kinézet:
-
+
Rendszer alapértelmezett
-
+
KDE-szerű
-
+
Letisztult felület (Gnome-szerű)
-
+
Unix-szerű megjelenés
-
+
CDE stílus (Átlagos munkaasztal)
-
+
Megerősítés kérése a kilépésről aktív letöltéseknél
-
+
Eszközsor megjelenítése
-
+
Induló kép kikapcsolása
-
+
Sebesség megjelenítése a címsoron
-
+
Átviteli lista
-
+
Frissítés intervallum:
-
+
ms
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Alternatív sorkiemelés használata
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Dupla katt esetén:
-
+
Letöltés:
-
-
+
+
Indítás/Megállítás
-
-
+
+
Könyvtár megnyitása
-
+
Letöltött:
-
+
Panel ikon
-
+
Panel ikon letiltása
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Panelre helyezés bezáráskor
-
+
Panelre helyezés háttérben
-
+
Háttérben indítás
-
+
Panel üzenetek megjelenítése
-
+
Fájlrendszer
-
+
-
+
Célmappa:
-
+
Torrent címke csatolása
-
+
Külön mappa használata a félkész letöltésekhez:
-
-
+
+
@@ -3017,383 +3042,433 @@ QGroupBox {
}
-
+
.torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból:
-
+
.!qB kiterjesztés használata a félkász fájlokhoz
-
+
Fájlok helyének lefoglalása
-
+
Lemez gyorsítótár mérete:
-
+
MiB
-
+
Torrent korlátozások
-
+
Korlátozások engedélyezése
-
+
Aktív letöltések maximási száma:
-
+
Maximális aktív feltöltés:
-
+
Torrentek maximális száma:
-
+
Torrent hozzáadása
-
+
Torrent részleteinek és az opciók megjelenítése
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Letöltés nélkül add a listához
-
+
Port beállítása
-
+
Port a bejövő kapcsoaltokhoz:
-
+
Random
-
+
UPnP port átirányítás engedélyezése
-
+
NAT-PMP port átirányítás engedélyezése
-
+
Kapcsolatok korlátozása
-
+
Kapcsolatok maximális száma:
-
+
Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
-
+
Feltöltési szálak száma torrentenként:
-
- Sávszélesség korlátozása
+ Sávszélesség korlátozása
-
+
+
Feltöltés:
-
+
+
Letöltés:
-
-
+
+
+
+
KiB/s
-
+
Kapcsolatok
-
+
Országok megjelenítése
-
+
Host név megjelenítése
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Bittorrent funkciók
-
+
DHT hálózati működés engedélyezése
-
+
Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez
-
+
DHT port:
-
+
Ügyfél csere (PeX) engedélyezése (újraindítást igényel)
-
+
Local Peer Discovery engedélyezése
-
+
Titkosítás:
-
+
Engedélyez
-
+
Kényszerít
-
+
Tilt
-
+
KTorrent
-
+
A legfrissebb verziószám visszaállítása
-
+
Megosztási arányok
-
+
Elérendő arány:
-
+
Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt:
-
+
HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)
-
-
+
+
Host:
-
+
Ügyfél kapcsolatok
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Típus:
-
+
Kliens álcázása
-
+
Kliens azonosítás mint:
-
+
qBittorrent
-
+
Vuze
-
+
µTorrent
-
+
Verzió:
-
+
Software Build nulmber:
Build:
-
-
+
+
(Nincs)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Port:
-
-
-
+
+
+
Felhasználó
-
-
-
+
+
+
Felhasználónév:
-
-
-
+
+
+
Jelszó:
-
-
+
+
SOCKS5
-
+
Szűrő beállításai
-
+
IP-szűrő használata
-
+
Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Webes felület engedélyezése
-
+
HTTP Szerver
-
+
RSS engedélyezése
-
+
RSS beállítások
-
+
RSS csatornák firssítésének időköze:
-
+
perc
-
+
Hírek maximális száma csatornánként:
@@ -3405,19 +3480,45 @@ QGroupBox {
Mellőzve
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Átlagos
+ Átlagos
+
High (priority)
- Magas
+ Magas
+
Maximum (priority)
- Maximális
+ Maximális
@@ -3670,12 +3771,12 @@ QGroupBox {
-
+
Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+
A könyvtárat nem lehet átnevezni
@@ -3684,23 +3785,23 @@ QGroupBox {
Nincs - Vagy csak elérhetetlen?
-
+
New HTTP source
Új url forrás
-
+
Új url seed:
-
+
qBittorrent
-
+
Már letöltés alatt ez az url forrás.
@@ -3709,18 +3810,18 @@ QGroupBox {
Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.
-
-
+
+
Mentés helye
-
+
Járhatatlan ösvény
-
+
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
@@ -4306,70 +4407,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
Kapcsolat állapota:
-
-
+
+
Nincsenek kapcsolatok. Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
D: %1 B/s - T: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
U: %1 B/s - T: %2
-
-
+
+
DHT: %1 csomó
-
-
+
+
A kapcsolat állapota:
-
+
Offline: ezt leggyakrabban az okozza, hogy a qBittorrent nem tudja használni a bejövő kapcsolatokhoz megadott portot.
-
+
Online
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
D: %1/s - T: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
U: %1/s - T: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Teljes letöltési sebesség korlát
-
+
Teljes feltöltési sebesség korlát
@@ -4377,23 +4488,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Név
-
+
Méret
-
+
Folyamat
+
- Elsőbbség
+ Elsőbbség
@@ -4695,27 +4807,27 @@ Changelog:
&Nem
-
+
Oszlop megjelenítése
-
+
Indítás
-
+
Szünet
-
+
Törlés
-
+
Minta fájl
@@ -4775,118 +4887,118 @@ Changelog:
-
+
Címke
-
+
Torrent letöltési sebesség limit
-
+
Torrent feltöltési sebesség limit
-
+
Új címke
-
+
Címke:
-
+
Érvénytelen címke név
-
+
Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.
-
+
Átnevezés
-
+
Új név:
-
+
Feltöltési arány limit
-
+
Letöltési arány limit
-
+
Célkönyvtár megnyitása
-
+
Megveszem
-
+
Elsőbbség fokozása
-
+
Elsőbbség csökkentése
-
+
Kényszerített ellenőrzés
-
+
Magnet link másolása
-
+
Szuper seed üzemmód
-
+
Átnevezés...
-
+
Letöltés sorrendben
-
+
Első és utolsó szelet letöltése először
-
+
New label...
Új...
-
+
Reset label
Visszaállítás
@@ -6040,66 +6152,66 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
-
+
Ismeretlen
-
+
Unknown (size)
Ismeretlen
-
+
< 1 minute
< 1perc
-
+
e.g: 10minutes
%1perc
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1óra%2perc
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1nap%2óra%3perc
@@ -6153,8 +6265,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Beállítások sikeresen elmentve.
-
-
+
+
Megfigyelt könyvtár beállítása
@@ -6163,10 +6275,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Ipfilter.dat fájl megnyitása
-
-
-
-
+
+
+
+
Letöltési könyvtár megadása
@@ -6180,14 +6292,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
%1 olvasása sikertelen.
-
-
+
+
Válassz egy ip szűrő fájlt
-
-
+
+
Szűrők
@@ -6730,8 +6842,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+
Hasznavehetetlen torrent fájl:
@@ -6744,117 +6856,117 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.
Ismeretlen
-
+
Magnet link dekódolása sikertelen:
-
+
Magnet Link
-
+
Átnevezés...
-
+
Fájl átnevezése
-
+
Új név:
-
-
+
+
A fájlt nem lehet átnevezni
-
+
Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.
-
-
+
+
Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+
A könyvtárat nem lehet átnevezni
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 hely marad letöltés után)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 hely hiányzik a letöltéshez)
-
-
+
+
Mentés helye
-
+
Mentés helye hiányos
-
+
Kérlek add meg a mentés helyét
-
+
Járhatatlan ösvény
-
+
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
-
+
Érvénytelen címke név
-
+
Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.
-
+
Seed mód hiba
-
+
Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.
-
+
Választás hiánya
-
+
Legalább egy fájlt ki kell választanod
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm
index 77f481335..953337d8f 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 304149d39..0d39cbda1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -151,180 +151,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1
-
+
Supporto UPnP [ON]
-
+
Supporto UPnP [OFF]
-
+
Supporto NAT-PMP [ON]
-
+
Supporto NAT-PMP [OFF]
-
+
-
+
-
+
Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1
-
-
+
+
Supporto DHT [OFF]
-
+
Supporto PeX [ON]
-
+
-
+
-
+
Supporto scoperta peer locali [ON]
-
+
Supporto scoperta peer locali [OFF]
-
+
Supporto cifratura [ON]
-
+
Supporto cifratura [FORZATO]
-
+
Supporto cifratura [OFF]
-
+
-
+
Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.
-
+
'%1' non è un URI magnetico valido.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nella lista dei download.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
+
Impossibile decifrare il file torrent %1.
@@ -333,32 +333,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
-
+
Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Apri file torrent
@@ -1763,12 +1763,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?
-
+
&Sì
-
+
&No
@@ -1817,7 +1817,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile creare la directory:
-
+
File torrent
@@ -2081,7 +2081,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Errore I/O
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -2149,27 +2149,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
qBittorrent %1 avviato.
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Velocità DL: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Velocità UP: %1 KiB/s
@@ -2190,7 +2190,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
In Stallo
-
+
Sei sicuro di voler uscire?
@@ -2253,13 +2253,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
'%1' ripreso.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 è stato scaricato.
-
+
i.e: Input/Output Error
Errore I/O
@@ -2309,7 +2309,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Download di '%1' in corso...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Si è verificato un errore (disco pieno?), '%1' fermato.
@@ -2320,17 +2320,17 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Ricerca
-
+
RSS
-
+
Completamento download
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2339,17 +2339,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent
Motivo: %2
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2415,7 +2425,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Rapporto
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -2436,12 +2446,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Alt+4
-
+
Errore download da indirizzo web
-
+
Impossibile scaricare il file all'indirizzo: %1, motivo: %2.
@@ -2472,29 +2482,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Limite globale upload
-
+
Limite globale download
-
+
Alcuni file sono ancora in trasferimento.
@@ -2564,7 +2574,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?
Upload
-
+
Le opzioni sono state salvate.
@@ -2852,6 +2862,11 @@ No further notices will be issued.
Finestra di log
+
+
+
+
+
Cancella tutti
@@ -3023,9 +3038,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3167,182 +3187,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ time1 to time2
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Software Build nulmber:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3772,19 +3843,45 @@ QGroupBox {
Ignora
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Normale
+ Normale
+
High (priority)
- Alta
+ Alta
+
Maximum (priority)
- Massima
+ Massima
@@ -4029,12 +4126,12 @@ QGroupBox {
-
+
-
+
@@ -4043,23 +4140,23 @@ QGroupBox {
Nessuno - Irraggiungibile?
-
+
New HTTP source
Nuovo seed web
-
+
Nuovo seed web:
-
+
qBittorrent
-
+
Questo seed web è già nella lista.
@@ -4068,18 +4165,18 @@ QGroupBox {
La lista dei tracker non può essere vuota.
-
-
+
+
Scegliere una directory di salvataggio
-
+
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Impossibile creare la directory di salvataggio
@@ -4661,70 +4758,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
Stato della connessione:
-
-
+
+
Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
D: %1 B/s - T: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
U: %1 B/s - T: %2
-
-
+
+
DHT: %1 nodi
-
-
+
+
Stato della connessione:
-
+
-
+
Online
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
D: %1/s - T: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
U: %1/s - T: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Limite globale download
-
+
Limite globale upload
@@ -4732,23 +4839,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
Nome
-
+
Dimensione
-
+
Avanzamento
+
- Priorità
+ Priorità
@@ -5049,27 +5157,27 @@ Changelog:
&No
-
+
Visibilità colonna
-
+
Avvia
-
+
Ferma
-
+
Cancella
-
+
Anteprima file
@@ -5129,118 +5237,118 @@ Changelog:
-
+
-
+
Limitazione velocità download
-
+
Limitazione velocità upload
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Limita il rapporto di upload
-
+
Limita il rapporto di download
-
+
Apri cartella di destinazione
-
+
Acquista
-
+
Aumenta priorità
-
+
Diminuisci priorità
-
+
Forza ricontrollo
-
+
Copia link magnetico
-
+
Modalità super seeding
-
+
-
+
Scarica in ordine sequenziale
-
+
Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo
-
+
New label...
-
+
Reset label
@@ -6520,31 +6628,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
@@ -6560,7 +6668,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
gg
-
+
Sconosciuto
@@ -6575,31 +6683,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
h
-
+
Unknown (size)
Sconosciuta
-
+
< 1 minute
< 1m
-
+
e.g: 10minutes
%1m
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -6701,8 +6809,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Le opzioni sono state salvate.
-
-
+
+
Scegliere una directory
@@ -6711,10 +6819,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Scegliere un file ipfilter.dat
-
-
-
-
+
+
+
+
Scegliere una directory di salvataggio
@@ -6728,14 +6836,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Impossibile aprire %1 in lettura.
-
-
+
+
Scegliere un file ip filter
-
-
+
+
Filtri
@@ -7370,8 +7478,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Vero
-
-
+
+
Impossibile decodificare il file torrent:
@@ -7380,8 +7488,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
-
+
+
Scegliere una directory di salvataggio
@@ -7394,111 +7502,111 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Sconosciuto
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 rimasti dopo il download del torrent)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 ancora per il download del torrent)
-
+
Directory di salvataggio vuota
-
+
Inserire per favore una directory di salvataggio
-
+
Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+
Impossibile creare la directory di salvataggio
-
+
-
+
-
+
Errore modalità upload
-
+
Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.
-
+
Selezione file non valida
-
+
Devi selezionare almeno un file nel torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm
index 91a086d26..ce33dde9d 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 66598d478..d8dcb7780 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -146,180 +146,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
UPnP サポート [オン]
-
+
UPnP サポート [オフ]
-
+
NAT-PMP サポート [オン]
-
+
NAT-PMP サポート [オフ]
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
DHT サポート [オフ]
-
+
PeX サポート [オン]
-
+
-
+
-
+
ローカル ピア ディスカバリ [オン]
-
+
ローカル ピア ディスカバリ [オフ]
-
+
暗号化サポート [オン]
-
+
暗号化サポート [強制済み]
-
+
暗号化サポート [オフ]
-
+
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
@@ -328,32 +328,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
-
+
-
+
高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
+
-
+
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -1523,7 +1523,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Torrent ファイルを開く
@@ -1532,12 +1532,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
はい(&Y)
-
+
いいえ(&N)
@@ -1554,7 +1554,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
ダウンロードしています....
-
+
Torrent ファイル
@@ -1593,7 +1593,7 @@ Please close the other one first.
ダウンロードの一覧およびハード ドライブにある選択されたアイテムを削除してもよろしいですか?
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -1656,33 +1656,33 @@ Please close the other one first.
qBittorrent %1 が開始されました。
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
DL 速度: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
UP 速度: %1 KiB/s
@@ -1698,7 +1698,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
失速しました
-
+
終了してもよろしいですか?
@@ -1756,18 +1756,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' が再開されました。
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 はダウンロードが完了しました。
-
+
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O エラー
@@ -1800,7 +1800,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
エラーが発生しました (ディスクいっぱい?)、'%1' が停止されました。
@@ -1811,7 +1811,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
検索
-
+
RSS
@@ -1904,7 +1904,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
率
-
+
shortcut to switch to first tab
Alt+1
@@ -1925,12 +1925,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
Alt+4
-
+
Url のダウンロード エラー
-
+
次の url にあるファイルをダウンロードできませんでした: %1、理由: %2。
@@ -1961,7 +1961,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
Alt+3
-
+
shortcut to switch to search tab
Ctrl+F
@@ -1993,7 +1993,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s、UP: %3KiB/s)
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2001,38 +2001,48 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
-
+
-
+
オプションの保存に成功しました。
-
+
%1 is qBittorrent version
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2312,6 +2322,11 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Torrent のプロパティ
@@ -2436,9 +2451,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2580,182 +2600,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ time1 to time2
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Software Build nulmber:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3185,19 +3256,45 @@ QGroupBox {
無視済み
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- 通常
+ 通常
+
High (priority)
- 高
+ 高
+
Maximum (priority)
- 最大
+ 最大
@@ -3450,12 +3547,12 @@ QGroupBox {
-
+
-
+
@@ -3464,23 +3561,23 @@ QGroupBox {
なし - アンリーチ可能ですか?
-
+
New HTTP source
新しい url シード
-
+
新しい url シード:
-
+
qBittorrent
-
+
この url シードはすでに一覧にあります。
@@ -3489,18 +3586,18 @@ QGroupBox {
トラッカの一覧を空にできません。
-
-
+
+
保存パスの選択
-
+
保存パスの作成エラー
-
+
保存パスを作成できませんでした
@@ -4086,70 +4183,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
接続状態:
-
-
+
+
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
-
+
+
-
-
+
+
接続状態:
-
+
-
+
オンライン
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -4157,23 +4264,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
名前
-
+
サイズ
-
+
進行状況
+
- 優先度
+ 優先度
@@ -4484,27 +4592,27 @@ Changelog:
いいえ(&N)
-
+
-
+
開始
-
+
一時停止
-
+
削除
-
+
ファイルのプレビュー
@@ -4564,118 +4672,118 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
作成先のフォルダを開く
-
+
購入
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
New label...
-
+
Reset label
@@ -5894,66 +6002,66 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
-
+
不明
-
+
Unknown (size)
不明
-
+
< 1 minute
< 1 分
-
+
e.g: 10minutes
%1 分
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1 時間 %2 分
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1 日 %2 時間 %3 分
@@ -6007,8 +6115,8 @@ However, those plugins were disabled.
オプションの保存に成功しました。
-
-
+
+
スキャンするディレクトリを選択します
@@ -6017,10 +6125,10 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat ファイルを選択します
-
-
-
-
+
+
+
+
保存ディレクトリを選択します
@@ -6034,14 +6142,14 @@ However, those plugins were disabled.
読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -6564,8 +6672,8 @@ However, those plugins were disabled.
True
-
-
+
+
Torrent ファイルをデコードすることができません:
@@ -6574,8 +6682,8 @@ However, those plugins were disabled.
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
-
+
+
保存パスの選択
@@ -6588,111 +6696,111 @@ However, those plugins were disabled.
不明
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
空の保存パス
-
+
保存パスを入力してください
-
+
保存パスの作成エラー
-
+
保存パスを作成できませんでした
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
不正なファイル選択
-
+
Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm
index 9cfe04c7b..0dca9414a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index e7da3e69f..4a284325f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -171,180 +171,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
'%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1
-
+
UPnp 지원 [사용]
-
+
UPnP 지원 [사용안함]
-
+
NAT-PMP 지원 [사용]
-
+
NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+
HTTP 사용자 에이전트: %1
-
+
사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB
-
+
DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1
-
-
+
+
DHT 지원 [사용안함]
-
+
PeX 지원 [사용]
-
+
PeX 지원 [사용안함]
-
+
Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다
-
+
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]
-
+
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]
-
+
암호화 지원 [사용]
-
+
암호화 지원 [강제사용]
-
+
암호화 지원 [사용안함]
-
+
웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다
-
+
웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1
-
+
'xxx.avi' was removed...
전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.
-
+
'xxx.avi' was removed...
전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.
-
+
'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'
-
+
파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
+
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
@@ -353,32 +353,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
설정하신 포트을 사용할수 없습니다.
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
%1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
+
-
+
Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -1808,12 +1808,12 @@ list:
업로딩 속도:
-
+
토런트 파일 열기
-
+
토런트 파일
@@ -1867,12 +1867,12 @@ list?
파일을 지우고 싶으세요?
-
+
&예
-
+
&아니요
@@ -1978,8 +1978,8 @@ download list?
개발자: 크리스토프 두메스 :: Copyright (c) 2006
-
-
+
+
큐비토런트
@@ -2256,7 +2256,7 @@ Please close the other one first.
검색 엔진
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
큐비토런트 %1
@@ -2324,15 +2324,15 @@ Please close the other one first.
큐비토런트 %1가 시작되었습니다.
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
다운로딩 속도: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
업로딩 속도: %1 KiB/s
@@ -2353,7 +2353,7 @@ Please close the other one first.
대기중
-
+
정말로 종료하시겠습니까?
@@ -2416,13 +2416,13 @@ Please close the other one first.
'%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1가 다운로드를 완료하였습니다.
-
+
i.e: Input/Output Error
I/O 에러
@@ -2477,7 +2477,7 @@ Please close the other one first.
'%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
오류 발생 (디스크가 꽉찼습니까?), '%1'가 정지 되었습니다.
@@ -2488,17 +2488,17 @@ Please close the other one first.
검색
-
+
-
+
다운 완료
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -2507,23 +2507,33 @@ Please close the other one first.
이유: %2
-
+
shortcut to switch to third tab
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
큐비토런트 %1
-
+
%1 is qBittorrent version
큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
e.g: qBittorrent is bind to port: 1666
@@ -2589,18 +2599,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
비율
-
+
shortcut to switch to first tab
-
+
Url 다운로드 오류
-
+
다음 주소(Url)에서 파일을 다운로드할수 없습니다: %1, 이유:%2.
@@ -2626,29 +2636,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
shortcut to switch to search tab
-
+
shortcut to switch to fourth tab
-
+
전체 업로드 속도 제한
-
+
전체 다운 속도 제한
-
+
현재 몇몇 파일은 아직 전송 중에 있습니다. 큐비토렌트를 종료하시겠습니까?
@@ -2717,7 +2727,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
업로드
-
+
설정이 성공적으로 저장되었습니다.
@@ -3053,6 +3063,11 @@ No further notices will be issued.
로그 창
+
+
+
+
+
연결 상태
@@ -3240,9 +3255,10 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
-
-
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3384,182 +3400,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
비트토렌트
-
+
프럭시 (Proxy)
-
+
IP 필터
-
+
웹 유저 인터페이스
-
-
+
+
-
+
사용자 인터페이스
-
+
언어:
-
+
(재시작해야함)
-
+
시각 효과:
-
+
시스템 기본 설정
-
+
플라스티큐 스타일 (KDE 스타일)
-
+
깨끗한 스타일 (GNOME)
-
+
모티프 스타일(유닉스 스타일)
-
+
CDE 스타일(Common Desktop Environment)
-
+
종료시 다운로드 목록에 파일이 남아있다면 종료 확인하기
-
+
상위 도구메뉴 보이기
-
+
시작시 팝업 화면 숨기기
-
+
현재 속도를 타이틀 바에 표시하기
-
+
전송 목록
-
+
새로보기 간격:
-
+
밀리세컨드
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
각 행마다 구별하기 쉽게 색입히기
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
더블 클릭시:
-
+
다운로딩중:
-
-
+
+
시작/멈춤
-
-
+
+
폴더 열기
-
+
완료됨:
-
+
시스템 트레이 이이콘
-
+
시스템 트레이 아이템 보이기
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
창을 닫은 후 시스템 트레이 이이콘으로
-
+
최소화후 시스템 트레이 이이콘으로
-
+
최소화하기
-
+
트레이에서 알림창 띄우기
-
+
파일 시스템
-
+
-
+
저장 폴더:
-
+
토렌트 라벨 붙이기
-
+
다운 중인 파일은 다른 폴더에 저장하기:
-
-
+
+
@@ -3601,383 +3622,433 @@ margin-left: -3px;
}
-
+
토렌트 자동으로 로드하기:
-
+
불완전 파일에 .!qB 확장자 붙이기
-
+
파일 받기전 디스크에 자리잡아 놓기
-
+
디스그케쉬:
-
+
메가바이트(전문)
-
+
토렌트 나열하기
-
+
우선 순위 배열 시스템 사용하기
-
+
최대 활성 다운로드:
-
+
최대 활성 업로드:
-
+
최대 활성 토렌트:
-
+
토렌트 추가시
-
+
토렌트 내용과 선택사항을 보이기
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
자동 다운로드 시작 사용하기 않기
-
+
포토듣기
-
+
송신 연결 포트:
-
+
무작위
-
+
UPnP 포트 맵핑 사용하기
-
+
NAT-PMP 포트 맵핑 사용하기
-
+
연결 제한
-
+
최대 전체 연결수:
-
+
토렌트당 최대 연결수:
-
+
토렌트당 최대 업로드수:
-
- 전제 속도 제한하기
+ 전제 속도 제한하기
-
+
+
업로드:
-
+
+
다운로드:
-
-
+
+
+
+
-
+
사용자간 연결
-
+
사용자 국가 재설정
-
+
사용자 호스트 재설정
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
비토렌트 기능
-
+
DHT 네트웍크 사용하기 (Decentralized)
-
+
비토렌트와 DHT에 다른 포트 사용하기
-
+
DHT 포트:
-
+
피어 익스체인지(Pex) 사용하기(재시작해야함)
-
+
로컬 네트웍크내 공유자 찾기 (Local Peer Discovery) 사용하기
-
+
암호화(Encryption):
-
+
사용하기
-
+
강제
-
+
사용하지 않기
-
+
케이토렌트(KTorrent)
-
+
최신 버전으로 재설정하기
-
+
공유 비율(Radio) 설정
-
+
원하는 할당비(Ratio):
-
+
공유비율 도달시 완료파일을 목록에서 지우기:
-
+
HTTP 통신(트렉커, 웹 시드, 검색엔진)
-
-
+
+
호스트:
-
+
사용자간 대화
-
+
소켓4
-
-
+
+
종류:
-
+
사용자 희망사항 차안
-
+
확인되어질 사용자:
-
+
큐비토렌트
-
+
뷰즈(Vuze)
-
+
뮤토렌트(µTorrent)
-
+
버젼:
-
+
Software Build nulmber:
빌드:
-
-
+
+
(없음)
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
포트:
-
-
-
+
+
+
인증
-
-
-
+
+
+
아이디:
-
-
-
+
+
+
비밀번호:
-
-
+
+
-
+
필터 설정
-
+
IP 필터링 사용
-
+
필터 경로(.dat, .p2p, .p2b):
-
+
웹사용자인터페이스 사용
-
+
HTTP 서버
-
+
RSS 지원을 사용하기
-
+
RSS 설정
-
+
RSS 새로보가 간격:
-
+
분
-
+
피그당 최대 글수:
@@ -3997,19 +4068,45 @@ margin-left: -3px;
무시
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- 보통
+ 보통
+
High (priority)
- 높음
+ 높음
+
Maximum (priority)
- 최고
+ 최고
@@ -4254,12 +4351,12 @@ margin-left: -3px;
-
+
이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중에 있습니다. 다른 이름을 입력해 주십시오.
-
+
이 폴더의 이름을 변경할수 없습니다
@@ -4268,23 +4365,23 @@ margin-left: -3px;
없음 - 접근할수 없습니까?
-
+
New HTTP source
새 웹 완전체(Url seed)
-
+
새 웹 완전체(Url seed):
-
+
큐비토렌트
-
+
이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다.
@@ -4293,18 +4390,18 @@ margin-left: -3px;
트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다.
-
-
+
+
저장 경로 선택
-
+
저장 경로에 설정 오류
-
+
저장 경로를 생성할수가 없습니다
@@ -4882,70 +4979,80 @@ Changelog:
StatusBar
-
-
+
+
연결 상태:
-
-
+
+
직접적으로 연결되지 않음. 네트워크 설정에 오류가 있어 보입니다.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
다운: '%1' B/s - 전송: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
업: %1 B/s - 전송: %2
-
-
+
+
DHT: %1 노드
-
-
+
+
연결 상태:
-
+
오프라인(Offline)은 선택된 포트의 수신용 연결 오류로 발생할수 있습니다.
-
+
온라인
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
다운: '%1'/s - 전송: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
업: %1/s - 전송: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
전체 다운 속도 제한
-
+
전체 업로드 속도 제한
@@ -4953,23 +5060,24 @@ Changelog:
TorrentFilesModel
-
+
이름
-
+
크기
-
+
진행상황
+
- 우선순위
+ 우선순위
@@ -5271,27 +5379,27 @@ Changelog:
&아니요
-
+
세로행 숨기기
-
+
시작
-
+
정지
-
+
삭제
-
+
미리보기
@@ -5351,118 +5459,118 @@ Changelog:
-
+
라벨
-
+
토렌트 다운로드 속도 제한
-
+
토렌트 업로드 속도 제한
-
+
새 라벨
-
+
라벨:
-
+
잘못된 라벨 이름
-
+
라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.
-
+
이름 바꾸기
-
+
새 이름:
-
+
업로드 비율 제한
-
+
다운로드 비율 제한
-
+
저장 폴더 열기
-
+
구입하기
-
+
우선순위(priority)를 높이기
-
+
우선순위(priority)를 낮추기
-
+
강제로 재확인하기
-
+
마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기
-
+
수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)
-
+
이름 바꾸기...
-
+
차레대로 다운받기
-
+
첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기
-
+
New label...
새라벨...
-
+
Reset label
재설정
@@ -6742,31 +6850,31 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
bytes
바이트
-
+
kibibytes (1024 bytes)
킬로바이트
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
메가바이트
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
기가바이트
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
테라바이트
@@ -6787,7 +6895,7 @@ However, those plugins were disabled.
일
-
+
알수 없음
@@ -6802,31 +6910,31 @@ However, those plugins were disabled.
일
-
+
Unknown (size)
알수 없음
-
+
< 1 minute
< 1분
-
+
e.g: 10minutes
%1분
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1시간%2분
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1일%2시간%3분
@@ -6928,8 +7036,8 @@ However, those plugins were disabled.
환경설정이 성공적으로 저장되었습니다.
-
-
+
+
스켄할 곳을 선택해주세요
@@ -6938,10 +7046,10 @@ However, those plugins were disabled.
ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요
-
-
-
-
+
+
+
+
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
@@ -6955,14 +7063,14 @@ However, those plugins were disabled.
%1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다.
-
-
+
+
ip filter 파일 선택
-
-
+
+
필터
@@ -7642,8 +7750,8 @@ However, those plugins were disabled.
맞음
-
-
+
+
토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:
@@ -7652,8 +7760,8 @@ However, those plugins were disabled.
이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
-
+
+
저장 경로 선택
@@ -7666,111 +7774,111 @@ However, those plugins were disabled.
알려지지 않음
-
+
마그넷 링크를 읽을 수 없음:
-
+
마그넷 링크
-
+
이름 바꾸기...
-
+
파일 이름 바꾸기
-
+
새 이름:
-
-
+
+
이 파일의 이름을 바꿀수 없습니다
-
+
파일 이름에 특수문자가 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오.
-
-
+
+
같은 이름의 파일이 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요.
-
+
이 폴더의 이름을 바꿀수 없습니다
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)
-
+
저장 경로 지우기
-
+
저장 경로를 지정해주십시오
-
+
저장 경로 설정이 잘못되었습니다
-
+
저장 경로를 생성할수가 없습니다
-
+
적절치 않은 라벨 이름입니다
-
+
라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.
-
+
공유 모트 오류
-
+
파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.
-
+
부적당한 파일 선택
-
+
토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm
index 677204627..b77c8151e 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index ca2d4fc34..6acf23974 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -133,180 +133,180 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Bittorrent
-
+
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
@@ -315,32 +315,32 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
@@ -1104,7 +1104,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
GUI
-
+
Åpne torrentfiler
@@ -1117,12 +1117,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?
-
+
&Ja
-
+
&Nei
@@ -1171,7 +1171,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å opprette mappen:
-
+
Torrentfiler
@@ -1429,7 +1429,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
Lese/Skrive feil
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
@@ -1497,27 +1497,27 @@ Vennligst avslutt denne først.
qBittorrent %1 er startet.
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
Nedlastingshastighet: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
Opplastingshastighet: %1 KiB/s
@@ -1538,7 +1538,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
Laster ikke ned
-
+
Ønsker du å avslutte qBittorrent?
@@ -1601,13 +1601,13 @@ Vennligst avslutt denne først.
'%1' gjenopptatt.
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
%1 er ferdig nedlastet.
-
+
i.e: Input/Output Error
Lese/Skrive feil
@@ -1662,7 +1662,7 @@ Vennligst avslutt denne først.
Laster ned '%1'...
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Det har oppstått en feil (full disk?), '%1' er pauset.
@@ -1673,28 +1673,28 @@ Vennligst avslutt denne først.
Søk
-
+
-
+
shortcut to switch to first tab
-
+
-
+
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1702,52 +1702,62 @@ Vennligst avslutt denne først.
-
+
-
+
shortcut to switch to third tab
-
+
shortcut to switch to search tab
-
+
shortcut to switch to fourth tab
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is qBittorrent version
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Innstillingene ble lagret.
@@ -2035,6 +2045,11 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Slett alle
@@ -2194,9 +2209,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2338,182 +2358,187 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
+
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
+
-
-
+
+
+ time1 to time2
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Software Build nulmber:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2938,6 +3009,47 @@ QGroupBox {
Ja
+
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
+
+ Normal (priority)
+
+
+
+
+
+ High (priority)
+
+
+
+
+
+ Maximum (priority)
+
+
PropertiesWidget
@@ -3153,49 +3265,49 @@ QGroupBox {
-
+
-
+
-
+
New HTTP source
-
+
-
+
qBittorrent
-
+
-
-
+
+
Velg filsti for nedlasting
-
+
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
@@ -3687,70 +3799,80 @@ Endringer:
StatusBar
-
-
+
+
Tilkoblingsstatus:
-
-
+
+
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
-
-
+
+
-
-
+
+
Tilkoblingsstatus:
-
+
-
+
Tilkoblet
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
@@ -3758,20 +3880,25 @@ Endringer:
TorrentFilesModel
-
+
Navn
-
+
Størrelse
-
+
+
+
+
+
+
TrackerList
@@ -4072,27 +4199,27 @@ Endringer:
&Nei
-
+
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Slett
-
+
Forhåndsvis filen
@@ -4144,118 +4271,118 @@ Endringer:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
New label...
-
+
Reset label
@@ -5279,31 +5406,31 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
bytes
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
@@ -5319,7 +5446,7 @@ However, those plugins were disabled.
timer
-
+
ukjent
@@ -5334,31 +5461,31 @@ However, those plugins were disabled.
dager
-
+
Unknown (size)
Ukjent
-
+
< 1 minute
< 1 min
-
+
e.g: 10minutes
%1min
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1time(r) %2min
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1dag(er) %2time(r) %3min
@@ -5460,8 +5587,8 @@ However, those plugins were disabled.
Innstillingene ble lagret.
-
-
+
+
Velg mappe for gjennomsøking
@@ -5470,10 +5597,10 @@ However, those plugins were disabled.
Velg en ipfilter.dat fil
-
-
-
-
+
+
+
+
Velg mappe for lagring
@@ -5487,14 +5614,14 @@ However, those plugins were disabled.
Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -5888,8 +6015,8 @@ However, those plugins were disabled.
Ja
-
-
+
+
Klarte ikke å dekode torrentfilen:
@@ -5898,8 +6025,8 @@ However, those plugins were disabled.
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
-
+
+
Velg filsti for nedlasting
@@ -5908,111 +6035,111 @@ However, those plugins were disabled.
Nei
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
-
+
Ingen filsti oppgitt
-
+
Velg en filsti for nedlasting
-
+
Feil ved oprettelsen av filsti
-
+
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Ugyldig valg av filer
-
+
Du må velge minst en fil fra torrenten
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm
index 1dfd0adb6..1bcdbb316 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index b05f9d670..d689926a8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -2498,6 +2498,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2920,6 +2928,10 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -2936,7 +2948,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3306,10 +3323,6 @@ QGroupBox {
-
-
-
-
@@ -3511,6 +3524,47 @@ QGroupBox {
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3529,17 +3583,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Normaal
+ Normaal
High (priority)
- Hoog
+ Hoog
Maximum (priority)
- Maximum
+ Maximum
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4343,6 +4416,14 @@ Changelog:
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4360,7 +4441,7 @@ Changelog:
- Prioriteit
+ Prioriteit
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm
index 26b277177..c9f8f46c2 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index d1298905b..a3ba455e7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -2576,6 +2576,14 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Pobieranie: %2/s, Wysyłanie: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -3021,6 +3029,10 @@ No further notices will be issued.
Odwiedź stronę
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -3037,7 +3049,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3409,7 +3426,7 @@ QGroupBox {
- Ogólne ograniczenie przepustowości łącza
+ Ogólne ograniczenie przepustowości łącza
@@ -3612,6 +3629,47 @@ QGroupBox {
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3630,17 +3688,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Normalny
+ Normalny
High (priority)
- Wysoki
+ Wysoki
Maximum (priority)
- Maksymalny
+ Maksymalny
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4449,6 +4526,14 @@ Zmiany:
Offline. Oznacza, że qBittorent nie jest w stanie nasłuchiwać połączeń przychodzących na wybranym porcie.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4466,7 +4551,7 @@ Zmiany:
- Priorytet
+ Priorytet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm
index bc8bfbd1d..f949fdcb6 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index db0b8ce52..b85985ae2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -2452,6 +2452,14 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2882,6 +2890,10 @@ No further notices will be issued.
Visitar website
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -2898,7 +2910,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3278,7 +3295,7 @@ QGroupBox {
- Limite global de banda
+ Limite global de banda
@@ -3481,6 +3498,47 @@ QGroupBox {
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3499,17 +3557,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
High (priority)
- Alta
+ Alta
Maximum (priority)
- Máxima
+ Máxima
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4395,6 +4472,14 @@ Log de mudanças:
Offline. Isto acontece quando o qBittorrent falha para escutar na porta selecionada para conexões de entrada.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4412,7 +4497,7 @@ Log de mudanças:
- Prioridade
+ Prioridade
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm
index bc8bfbd1d..f949fdcb6 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index db0b8ce52..b85985ae2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -2452,6 +2452,14 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2882,6 +2890,10 @@ No further notices will be issued.
Visitar website
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -2898,7 +2910,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3278,7 +3295,7 @@ QGroupBox {
- Limite global de banda
+ Limite global de banda
@@ -3481,6 +3498,47 @@ QGroupBox {
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3499,17 +3557,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
High (priority)
- Alta
+ Alta
Maximum (priority)
- Máxima
+ Máxima
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4395,6 +4472,14 @@ Log de mudanças:
Offline. Isto acontece quando o qBittorrent falha para escutar na porta selecionada para conexões de entrada.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4412,7 +4497,7 @@ Log de mudanças:
- Prioridade
+ Prioridade
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm
index b77cb605c..b973403b3 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 950ed62f1..8cbc4b2cb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -2390,6 +2390,14 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2812,6 +2820,10 @@ No further notices will be issued.
Vizitează Website
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -2828,7 +2840,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3208,7 +3225,7 @@ QGroupBox {(new line)
- Global bandwidth limiting
+ Global bandwidth limiting
@@ -3411,6 +3428,47 @@ QGroupBox {(new line)
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3429,17 +3487,36 @@ QGroupBox {(new line)
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
High (priority)
- Înaltă
+ Înaltă
Maximum (priority)
- Maximală
+ Maximală
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4247,6 +4324,14 @@ Changelog:
Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4264,7 +4349,7 @@ Changelog:
- Prioritate
+ Prioritate
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm
index 351288c41..35cdef1c1 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index dd294d2eb..b0c0fdc71 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -2555,6 +2555,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2991,6 +2999,10 @@ No further notices will be issued.
Посетить веб-сайт
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -3007,7 +3019,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- КиБ/с
+ КиБ/с
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3379,7 +3396,7 @@ QGroupBox {
- Общее ограничение канала
+ Общее ограничение канала
@@ -3582,6 +3599,47 @@ QGroupBox {
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3600,17 +3658,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Обычный
+ Обычный
High (priority)
- Высокий
+ Высокий
Maximum (priority)
- Максимальный
+ Максимальный
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4429,6 +4506,14 @@ Changelog:
Отключен. Обычно это означает, что qBittorrent не может прослушивать выбранный порт для входящих соединений.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4446,7 +4531,7 @@ Changelog:
- Приоритет
+ Приоритет
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm
index 0799b6280..5164e8b54 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index a44f4baa7..56d317c1a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -2478,6 +2478,14 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (sťah: %2/s, nahr: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2904,6 +2912,10 @@ No further notices will be issued.
Navštíviť webstránku
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -2920,7 +2932,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3292,7 +3309,7 @@ QGroupBox {
- Globálny limit pásma
+ Globálny limit pásma
@@ -3495,6 +3512,47 @@ QGroupBox {
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3513,17 +3571,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Normálna
+ Normálna
High (priority)
- Vysoká
+ Vysoká
Maximum (priority)
- Maximálna
+ Maximálna
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4320,6 +4397,14 @@ Záznam zmien:
Odpojený. To zvyčajne znamená, že qBittorrent nedokázal počúvať prichádzajúce spojenia na zvolenom porte.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4337,7 +4422,7 @@ Záznam zmien:
- Priorita
+ Priorita
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm
index 14991ac52..c33dc0e67 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 4a408a5f5..ba55afd6e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -118,191 +118,191 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Bittorrent
-
+
%1 достигао је максимални ниво који сте подесили.
-
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
н.пр.: qBittorrent је повезан на порт: 6881
qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1
-
+
UPnP подршка [Укључена]
-
+
UPnP подршка [Искључена]
-
+
NAT-PMP подршка [Укључена]
-
+
NAT-PMP подршка [Искључена]
-
+
HTTP кориснички агент је %1
-
+
Користи кеш диска величине %1 MiB
-
+
DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1
-
-
+
+
DHT подршка [Искључена]
-
+
PeX подршка [Укључена]
-
+
PeX подршка [Искључена]
-
+
Рестарт је потребан за укључивање PeX подршке
-
+
Peer-Учесник
Претраживање локалних веза [Укључено]
-
+
Peer-Учесник
Претраживање локалних веза подршка [Искључено]
-
+
Шифровање подршка [Укључена]
-
+
Шифровање подршка [Форсирано]
-
+
Шифровање подршка [Искључена]
-
+
Веб КИ надгледа порт %1
-
+
Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'xxx.avi' је уклоњен...
'%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'xxx.avi' је уклоњен...
'%1' је уклоњен са трансфер листе.
-
+
'%1' није валидан магнет URI.
-
-
-
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања.
'%1' већ је додат на листу за преузимање.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)
'%1' настави. (брзо настави)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.
'%1' додат на листу за преузимање.
-
-
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent'
Није у стању да декодира торент фајл: '%1'
-
+
Овај фајл је оштећен или ово није торент.
-
+
x.y.z.w was blocked
x.y.z.w је блокиран
<font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i>
-
+
x.y.z.w was banned
x.y.z.w је одбачен
<font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2
-
+
Није у стању да декодира %1 торент фајл.
@@ -311,32 +311,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1
-
+
Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...
-
+
Разлог: %1
-
+
Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...
@@ -1114,81 +1114,81 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
GUI
-
+
Отвори Торент фајлове
-
+
&Да
-
+
&Не
-
+
Торент Фајлови
-
+
e.g: qBittorrent v0.x
н.пр.: qBittorrent v0.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
qBittorrent
-
+
e.g: qBittorrent vx.x
qBittorrent %1
-
-
+
+
e.g: Download speed: 10 KiB/s
н.пр.: Брзина преузимања: 10 KiB/s
ПР брзина: %1 KiB/s
-
-
+
+
e.g: Upload speed: 10 KiB/s
н.пр.: Брзина слања: 10 KiB/s
СЛ брзина: %1 KiB/s
-
+
Да ли сте сигурни да желите да прекинете?
-
+
e.g: xxx.avi has finished downloading.
н.пр.: xxx.avi је завршио преузимање.
%1 је завршио преузимање.
-
+
i.e: Input/Output Error
н.пр.: Улазно/Излазна грешка
И/О Грешка
-
+
e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused.
Десила се нека грешка (диск је пун?), '%1' паузирано.
@@ -1199,30 +1199,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Претраживање
-
+
RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.
RSS
-
+
shortcut to switch to first tab
пречица за пребацивање на прво поље
Alt+1
-
+
Url грешка преузимања
-
+
Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.
-
+
e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@@ -1238,54 +1238,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Трансфери
-
+
Комплетно преузет
-
+
shortcut to switch to third tab
Alt+2
-
+
shortcut to switch to search tab
пречица за пребацивање на поље претраживања
Ctrl+F
-
+
shortcut to switch to fourth tab
Alt+3
-
+
Општи лимит брзине слања
-
+
Општи лимит брзине преузимања
-
+
Неки фајлови се тренутно преносе.
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?
-
+
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Опције када је сачуван успешно.
@@ -1585,6 +1595,11 @@ No further notices will be issued.
Дневнички(Лог) прозор
+
+
+
+
+
@@ -1657,9 +1672,14 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
-
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -1807,184 +1827,189 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
+
Бит-торент
-
+
Прокси
-
+
IP Филтер
-
+
Web UI (Веб Кориснички Интерфејс)
Веб КИ
-
-
+
+
RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.
RSS
-
+
Кориснички Интерфејс
-
+
Језик:
-
+
(Захтева рестарт)
-
+
Изглед:
-
+
Системски подразумевано
-
+
Plastique стил (као KDE)
-
+
Cleanlooks стил (као Gnome)
-
+
Motif стил (као Unix)
-
+
CDE стил (као Common Desktop Environment)
-
+
Питај за потврду при изласку, када листа преузимања није празна
-
+
Прикажи горњу траку алата
-
+
Онемогући уводни екран
-
+
Прикажи тренутну брзину на насловној траци
-
+
Трансфер листа
-
+
Интервал освежавања:
-
+
ms
-
+
In transfer list, one every two rows will have grey background.
Користи различите боје за приказ редова
-
+
Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list
Дејства са дуплим кликом:
-
+
Преузимање:
-
-
+
+
Старт/Стоп
-
-
+
+
Отвори фасциклу
-
+
Комплетирани:
-
+
Икона системске палете
-
+
Онемогући икону на системској палети
-
+
i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.
Затвори на системску палету
-
+
Минимизуј на палету
-
+
Стартуј минимизовано
-
+
Прикажи балоне са коментарима на палети
-
+
Фајл систем
-
+
-
+
Одредишна Фасцикла:
-
+
Додељивање ознака Торентима
-
+
Користи различиту фасциклу за недовршени пренос:
-
-
+
+
@@ -2026,384 +2051,434 @@ QGroupBox {
}
-
+
Аутоматски учитај Торент фајлове из:
-
+
Додај .!qB екстензију у некомплетне фајлове
-
+
Прераспореди све фајлове
-
+
Диск кеш:
-
+
MiB (напредна опц.)
-
+
Торент опслуживање
-
+
Омогући системско опслуживање
-
+
Максимум активних преузимања:
-
+
Максимум активних слања:
-
+
Максимум активних торента:
-
+
Када додајете неки торент
-
+
Прикажи садржај торента и неке опције
-
+
The torrent will be added to download list in pause state
Немој аутоматски да стартујеш преузимање
-
+
Надгледај порт
-
+
Порт коришћен за долазеће конекције:
-
+
Случајан
-
+
Омогући UPnP мапирање порта
-
+
Омогући NAT-PMP мапирање порта
-
+
Конекциона ограничења
-
+
Општи максимални број конекција:
-
+
Максимални број конекција по торенту:
-
+
Максимални број слотова за слање по торенту:
-
- Опште ограничење протока
+ Опште ограничење протока
-
+
+
Слање:
-
+
+
Преузимање:
-
-
+
+
+
+
KiB/s
-
+
Peer (учесничке) конекције
-
+
Одреди земљу peer-а (учесника)
-
+
Одреди име хоста peer-а (учесника)
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Бит-торент карактеристике
-
+
Омогући DHT мрежу (децентализовано)
-
+
Користи различит порт за DHT и Бит-торент
-
+
DHT порт:
-
+
Рестарт је потребан за старт PeX подршке
Омогући Peer Exchange / PeX (захтева рестарт)
-
+
Омогући откривање локалних веза Peer (учесника)
-
+
Шифровање:
-
+
Омогући
-
+
Форсирано
-
+
Онемогући
-
+
KTorrent
-
+
Подеси на последњу верзију софтвера
-
+
Подешавање идекса дељења
-
+
Жељени индекс:
-
+
Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут:
-
+
HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул)
-
-
+
+
Домаћин:
-
+
Peer (учесничке) Комуникације
-
+
SOCKS4
-
-
+
+
Тип:
-
+
Примени белу-листу клијената
-
+
Идентификуј се као:
-
+
qBittorrent
-
+
Vuze
-
+
µTorrent
-
+
Верзија:
-
+
Software Build nulmber:
Build:
-
-
+
+
(Ниједан)
-
-
+
+
HTTP
-
-
-
+
+
+
Порт:
-
-
-
+
+
+
Аутентификација
-
-
-
+
+
+
Корисничко име:
-
-
-
+
+
+
Лозинка:
-
-
+
+
SOCKS5
-
+
Подешавање Филтера
-
+
Активирање IP Филтрирања
-
+
Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Омогући Веб Кориснички Интерфејс
-
+
HTTP Сервер
-
+
Омогући RSS подршку
-
+
RSS подешавање
-
+
RSS поруке интервал освежавања:
-
+
минута
-
+
Максимални број чланака по допису:
@@ -2415,19 +2490,45 @@ QGroupBox {
Игнориши
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+
+ Normal priority
+
+
+
+
Normal (priority)
- Нормалан
+ Нормалан
+
High (priority)
- Висок
+ Висок
+
Maximum (priority)
- Максималан
+ Максималан
@@ -2637,49 +2738,49 @@ QGroupBox {
-
+
Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.
-
+
Фолдер не може бити преименован
-
+
New HTTP source
Нов Url донор
-
+
Нов Url донор:
-
+
qBittorrent
-
+
Овај Url донор је већ на листи.
-
-
+
+
Изаберите путању чувања
-
+
Грешка у путањи за чување
-
+
Не могу да креирам путању за чување фајла
@@ -3118,70 +3219,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
StatusBar
-
-
+
+
Статус конекције:
-
-
+
+
Нема директних конекција. То може указивати на проблем мрежне конфигурације.
-
+
Download speed: x B/s - Transferred: x MiB
П: %1 B/s - T: %2
-
+
Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB
С: %1 B/s - T: %2
-
-
+
+
DHT: %1 чворова
-
-
+
+
Статус конекције:
-
+
Није на вези. То обично значи да qBittorrent не надгледа изабрани порт за долазне конекције.
-
+
На вези
-
+
Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
П: %1/s - T: %2
-
+
Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB
С: %1/s - T: %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Општи лимит брзине преузимања
-
+
Општи лимит брзине слања
@@ -3189,23 +3300,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TorrentFilesModel
-
+
Име
-
+
Величина
-
+
Напредак
+
- Приоритет
+ Приоритет
@@ -3478,27 +3590,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ETA
-
+
Прегледност колона
-
+
Старт
-
+
Пауза
-
+
Обриши
-
+
Приказ датотеке
@@ -3546,120 +3658,120 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Label-Ознака,Маркер
Ознака
-
+
Ограничење брзине преузимања Торента
-
+
Ограничење брзине слања Торента
-
+
Нова ознака
-
+
Ознака:
-
+
Погрешно име ознаке
-
+
Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.
-
+
Преименуј
-
+
Ново име:
-
+
Ограничење брзине слања
-
+
Ограничење брзине преузимања
-
+
фасцикла-фолдер
Отвори одредишну фасциклу
-
+
Купи
-
+
Повиси приоритет
-
+
Снизи приоритет
-
+
Форсирано провери
-
+
Копирај магнет линк
-
+
Супер seeding (донирајући) мод
-
+
Преименуј...
-
+
Преузимање у сријском редоследу
-
+
Преузимање почетних и крајњих делова
-
+
New label...
Нова...
-
+
Reset label
Поништи ознаке
@@ -4458,70 +4570,70 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
bytes
бајтова
B
-
+
kibibytes (1024 bytes)
KiB
-
+
mebibytes (1024 kibibytes)
MiB
-
+
gibibytes (1024 mibibytes)
GiB
-
+
tebibytes (1024 gibibytes)
TiB
-
+
Unknown (size)
Непознат-a (величина)
Непознат-а
-
+
Непознат-а
-
+
< 1 minute
< 1 минута
< 1m
-
+
e.g: 10minutes
e.g: 10минута
%1m
-
+
e.g: 3hours 5minutes
%1h%2m
-
+
e.g: 2days 10hours 2minutes
%1d%2h%3m
@@ -4530,28 +4642,28 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Изаберите директоријум за скенирање
-
-
-
-
+
+
+
+
Изаберите директоријум за чување
-
-
+
+
Изаберите неки ip филтер фајл
-
-
+
+
Филтери
@@ -4673,123 +4785,123 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+
Не могу да декодирам магнет линк:
-
+
Магнет Линк
-
-
+
+
Не могу да декодирам Торент фајл:
-
+
Преименуј...
-
+
Преименуј фајл
-
+
Ново име:
-
-
+
+
Фајл не може бити преименован
-
+
Ово име фајла садржи недозвољене карактере, молим изаберите неко друго.
-
-
+
+
Ово име је већ у употреби у овом фолдеру. Молим изаберите неко друго.
-
+
Фолдер не може бити преименован
-
+
e.g. (100MiB left after torrent download)
(%1 остало након преузетог Торента)
-
+
e.g. (100MiB more are required to download)
(%1 више је потребно ради преузимања)
-
-
+
+
Изабери путању чувања
-
+
Празна путања чувања
-
+
Молим унесите путању за чување фајла
-
+
Грешка креирања путање чувања
-
+
Не могу да креирам путању за чување фајла
-
+
Погрешно име ознаке
-
+
Молимо Вас да не користите специјалне карактере у имену ознаке.
-
+
Грешка у режиму донирања
-
+
Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла.
-
+
Погрешан избор датотеке
-
+
Морате изабрати бар једну датотеку за Торент
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm
index 2153b9367..a037eca4a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 4ceb4e24a..c18c5b961 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -1535,6 +1535,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (Ned: %2/s, Upp: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -1833,6 +1841,10 @@ No further notices will be issued.
Besök webbplatsen
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -1849,7 +1861,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2229,7 +2246,7 @@ QGroupBox {
- Allmän bandbreddsgräns
+ Allmän bandbreddsgräns
@@ -2432,6 +2449,47 @@ QGroupBox {
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -2442,17 +2500,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
High (priority)
- Hög
+ Hög
Maximum (priority)
- Maximal
+ Maximal
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -3167,6 +3244,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Frånkopplad. Detta betyder oftast att qBittorrent misslyckades med att lyssna på den valda porten för inkommande anslutningar.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -3184,7 +3269,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Prioritet
+ Prioritet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm
index ce2eea9b0..901c96c44 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 32c339136..044d0cf0a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -2537,6 +2537,14 @@ qBittorrent'ten çıkmak istediğinize emin misiniz?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2959,6 +2967,10 @@ No further notices will be issued.
Siteyi ziyaret et
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -2975,7 +2987,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KB/s
+ KB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3345,10 +3362,6 @@ QGroupBox {
-
-
-
-
@@ -3550,6 +3563,47 @@ QGroupBox {
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3568,17 +3622,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Normal
+ Normal
High (priority)
- Yüksek
+ Yüksek
Maximum (priority)
- En yüksek
+ En yüksek
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4378,6 +4451,14 @@ Changelog:
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4395,7 +4476,7 @@ Changelog:
- Öncelik
+ Öncelik
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm
index 6aba6b045..d99f7793b 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index e169f71c7..f1276cbe8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -2260,6 +2260,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -2682,6 +2690,10 @@ No further notices will be issued.
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -2698,7 +2710,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- КіБ/с
+ КіБ/с
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3068,10 +3085,6 @@ QGroupBox {
-
-
-
-
@@ -3273,6 +3286,47 @@ QGroupBox {
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3291,17 +3345,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- Нормальний
+ Нормальний
High (priority)
- Високий
+ Високий
Maximum (priority)
- Максимальний
+ Максимальний
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4085,6 +4158,14 @@ Changelog:
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4102,7 +4183,7 @@ Changelog:
- Пріоритет
+ Пріоритет
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm
index 1111d8668..d50a43239 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index c281b39c7..7d4d3ea15 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -2681,6 +2681,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下载: %2/s, 上传: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -3103,6 +3111,10 @@ No further notices will be issued.
浏览网站
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -3119,7 +3131,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -3491,7 +3508,7 @@ QGroupBox {
- 总宽带限制
+ 总宽带限制
@@ -3694,6 +3711,47 @@ QGroupBox {
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -3712,17 +3770,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- 正常
+ 正常
High (priority)
- 高
+ 高
Maximum (priority)
- 最大
+ 最大
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -4539,6 +4616,14 @@ reason: %2.
脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败.
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -4556,7 +4641,7 @@ reason: %2.
- 优先
+ 优先
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm
index 3e07cb365..f26f3b33a 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 2159885c7..7dcef79bf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -1630,6 +1630,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?
%1 is qBittorrent version
qBittorrent %1 (下載速度: %2/s, 上傳速度: %3/s)
+
+
+
+
+
+
+
+
HeadlessLoader
@@ -1928,6 +1936,10 @@ No further notices will be issued.
瀏覽網站
+
+
+
+
PeerAdditionDlg
@@ -1944,7 +1956,12 @@ No further notices will be issued.
PeerListDelegate
- KiB/s
+ KiB/s
+
+
+
+ /second (i.e. per second)
+
@@ -2324,7 +2341,7 @@ QGroupBox {
- 全域頻寬限制
+ 全域頻寬限制
@@ -2527,6 +2544,47 @@ QGroupBox {
KTorrent
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ time1 to time2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
PropListDelegate
@@ -2537,17 +2595,36 @@ QGroupBox {
Normal (priority)
- 一般
+ 一般
High (priority)
- 高
+ 高
Maximum (priority)
- 最高
+ 最高
+
+
+
+
+
+
+
+ High priority
+
+
+
+
+ Maximum priority
+
+
+
+
+ Normal priority
+
@@ -3266,6 +3343,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
離線。這通常表示 qBittorrent 監聽進來連線的埠失敗。
+
+
+
+
+
+
+
+
TorrentFilesModel
@@ -3283,7 +3368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 優先度
+ 優先度