Browse Source

Update Greek and Bulgarian translations

adaptive-webui-19844
Christophe Dumez 13 years ago
parent
commit
102e25771c
  1. BIN
      src/lang/qbittorrent_bg.qm
  2. 50
      src/lang/qbittorrent_bg.ts
  3. BIN
      src/lang/qbittorrent_el.qm
  4. 50
      src/lang/qbittorrent_el.ts

BIN
src/lang/qbittorrent_bg.qm

Binary file not shown.

50
src/lang/qbittorrent_bg.ts

@ -89,27 +89,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -89,27 +89,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../about.ui" line="294"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="306"/>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тази версия на qBittorrent бе изградена с ползването на следните библиотеки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Qt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="335"/>
<source>Boost:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подпомагане:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="366"/>
<source>Libtorrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Libtorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="54"/>
@ -212,12 +212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -212,12 +212,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="249"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обмен на тракери с други двойки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Винаги предлагай на всички тракери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/>
@ -1830,7 +1830,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1830,7 +1830,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Копирай</translation>
<translation>Копирай</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1993,7 +1993,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1993,7 +1993,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Покажи</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Log viewer...</source>
@ -2281,7 +2281,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2281,7 +2281,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[С: %1/с, К: %2/с] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
@ -2298,7 +2298,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2298,7 +2298,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Скрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="750"/>
@ -2758,17 +2758,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2758,17 +2758,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="446"/>
<source>File association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Свързване с файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ползвай qBittorrent за торент файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="459"/>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ползвай qBittorrent за магнитни връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
@ -2893,17 +2893,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2893,17 +2893,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Включи анонимен режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1997"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;Още информация&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2136"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не изчислявай бавни торенти в тези лимити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2313"/>
@ -3918,7 +3918,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3918,7 +3918,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="415"/>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Анонимен режим [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
@ -5699,7 +5699,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5699,7 +5699,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Определи като път за съхраняване по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="84"/>
@ -6517,12 +6517,12 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6517,12 +6517,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SSL Сертификат (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1198"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>SSL Ключ (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1229"/>
@ -6542,22 +6542,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6542,22 +6542,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невалиден ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Невалиден сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>

BIN
src/lang/qbittorrent_el.qm

Binary file not shown.

50
src/lang/qbittorrent_el.ts

@ -89,27 +89,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -89,27 +89,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../about.ui" line="294"/>
<source>Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Βιβλιοθήκες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="306"/>
<source>This version of qBittorrent was built against the following libraries:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτή η έκδοση του qBittorrent δημιουργήθηκε ενάντια στις παρακάτω βιβλιοθήκες:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="325"/>
<source>Qt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Qt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="335"/>
<source>Boost:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Boost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="366"/>
<source>Libtorrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Libtorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about.ui" line="54"/>
@ -213,12 +213,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -213,12 +213,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="249"/>
<source>Exchange trackers with other peers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ανταλλαγή ιχνηλατών με άλλες συνδέσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="253"/>
<source>Always announce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ανακοίνωση πάντα σε όλους τους ιχνηλάτες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="211"/>
@ -1835,7 +1835,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1835,7 +1835,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../loglistwidget.cpp" line="47"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή</translation>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1998,7 +1998,7 @@ No further notices will be issued.</source> @@ -1998,7 +1998,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Log viewer...</source>
@ -2286,7 +2286,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2286,7 +2286,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/>
<source>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[Κ: %1/δευτ, Α %2/δευτ] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
@ -2303,7 +2303,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source> @@ -2303,7 +2303,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="708"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Απόκρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="750"/>
@ -2764,17 +2764,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2764,17 +2764,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="446"/>
<source>File association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Συσχετισμός με αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="452"/>
<source>Use qBittorrent for .torrent files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Χρήση του qBittorrent για αρχεία .torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="459"/>
<source>Use qBittorrent for magnet links</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Χρήση του qBittorrent για συνδέσμους magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="475"/>
@ -2899,17 +2899,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -2899,17 +2899,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1990"/>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ενεργοποίηση λειτουργίας ανωνυμίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1997"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode&quot;&gt;Περισσότερες πληροφορίες&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2136"/>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Να μην προσμετρώνται αργά τόρεντ σε αυτά τα όρια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2313"/>
@ -3925,7 +3925,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source> @@ -3925,7 +3925,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="415"/>
<source>Anonymous mode [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Λειτουργία ανωνυμίας [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
@ -5712,7 +5712,7 @@ Please install it manually.</source> @@ -5712,7 +5712,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="73"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ορισμός ως προεπιλεγμένης διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="84"/>
@ -6531,12 +6531,12 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6531,12 +6531,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1187"/>
<source>SSL Certificate (*.crt *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Πιστοποιητικό SSL (*.crt *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1198"/>
<source>SSL Key (*.key *.pem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κλειδί SSL (*.key *.pem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1229"/>
@ -6556,22 +6556,22 @@ However, those plugins were disabled.</source> @@ -6556,22 +6556,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Άκυρο κλειδί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο κλειδί SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Άκυρο πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL.</translation>
</message>
<message>
<source>Succesfully refreshed</source>

Loading…
Cancel
Save