diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index e678f5cfe..a8ac3a920 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 8500516ae..067561c44 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -1,5 +1,5 @@ - + @default @@ -72,17 +72,17 @@ Франция - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu - + Thanks To Благодарим на @@ -102,7 +102,7 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -113,7 +113,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> <br> <u>WEB-страница:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + qBittorrent Author Автор на qBittorrent @@ -204,32 +204,32 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Опции -- qBittorrent - + Options Опции - + Main Начало - + Save Path: Съхрани Път: - + Download Limit: Лимит сваляне: - + Upload Limit: Лимит качване: - + Max Connects: Max Връзки: @@ -244,27 +244,27 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/с - + Disable Изключи - + connections връзки - + to към - + Proxy Прокси @@ -274,7 +274,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Прокси Настройки - + Server IP: Сървър IP: @@ -289,7 +289,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Порт: - + Proxy server requires authentication Прокси сървъра иска удостоверяване @@ -299,7 +299,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Удостоверяване - + User Name: Име на Потребител: @@ -309,92 +309,92 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Парола: - + Enable connection through a proxy server Разрешава връзка през прокси сървър - + Language Език - + Please choose your preferred language in the following list: Моля изберете предпочитан език от следния списък: - + English Английски - + French Френски - + Simplified Chinese Опростен Китайски - + OK ОК - + Cancel Прекъсни - + Language settings will take effect after restart. Езиковите настройки ще работят след рестартиране. - + Scanned Dir: Претърсена Директория: - + Enable directory scan (auto add torrent files inside) Разреши търсене в директория (автоматично добавя намерени торент-файлове) - + Korean Корейски - + Spanish Испански - + German Немски - + Connection Settings Настройки на Връзката - + Share ratio: Процент на споделяне: - + 1 KB DL = 1 KB DL = - + KB UP max. KB UP max. @@ -409,7 +409,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Настройки на Филтъра - + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat URL или PATH: @@ -434,12 +434,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Коментар - + Apply Приложи - + IP Filter IP Филтър @@ -454,12 +454,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Премахни Обхват - + Catalan Каталонски - + ipfilter.dat Path: ipfilter.dat Път: @@ -469,22 +469,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Допълнения - + Ask for confirmation on exit Искай потвърждение при изход - + Clear finished downloads on exit Изтрий свалените при изход - + Go to systray when minimizing window Отиди в системна папка при минимизиране на прозореца - + Localization Настройка на езика @@ -494,27 +494,27 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Език: - + Behaviour Поведение - + OSD OSD - + Always display OSD Винаги показвай OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Покажи OSD само ако минимизиран или иконизиран - + Never display OSD Не показвай OSD @@ -524,27 +524,27 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> KB/с - + 1 KiB DL = 1 KB DL = - + KiB UP max. KB UP max. - + DHT (Trackerless): DHT (без Тракери): - + Disable DHT (Trackerless) support Изключи DHT (без Тракери) поддръжката - + Automatically clear finished downloads Автоматично изтриване на завършили сваляния @@ -554,17 +554,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Програма за оглед - + Audio/Video player: Аудио/Видео плейър: - + DHT configuration DHT конфигурация - + DHT port: DHT порт: @@ -574,52 +574,52 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> <b>Забележка:</b> Промените важат след рестарт на qBittorrent. - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). <b> Бележка за преводачите:</b> Ако няма qBittorrent на вашия език, <br/>и бихте искали да го преведете, <br/>моля, свържете се с мен (chris@qbittorrent.org). - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent Покажи допълнителен торент диалог всеки път когато добавям един торент - + Default save path Път за съхранение по подразбиране - + Systray Messages Съобщения на Системата - + Always display systray messages Винаги показвай системните съобщения - + Display systray messages only when window is hidden Показвай системните съобщения само при скрит прозорец - + Never display systray messages Никога не показвай системните съобщения - + Disable DHT (Trackerless) Изключи DHT (Без тракер) - + Disable Peer eXchange (PeX) Изключи Peer eXchange (PeX) - + Go to systray when closing main window Отиди в системна папка при затваряне на главния прозорец @@ -629,37 +629,37 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Връзка - + Peer eXchange (PeX) Peer eXchange (PeX) - + DHT (trackerless) DHT (без тракер) - + Torrent addition Добавяне на Торент - + Main window Основен прозорец - + Systray messages Системни съобщения - + Directory scan Сканиране на директория - + Style (Look 'n Feel) Стил (Виж и Чувствай) @@ -669,12 +669,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Пластмасов стил (подобен на KDE) - + Cleanlooks style (GNOME like) Изчистен стил (подобен на GNOME) - + Motif style (default Qt style on Unix systems) Мотив стил (стил по подразбиране на Qt на Юникс системи) @@ -684,32 +684,32 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Стил CDE (подобен на обичайния стил на десктоп) - + MacOS style (MacOSX only) MacOS стил (само за MacOSX) - + Exit confirmation when the download list is not empty Потвърждение за изход когато листа за сваляне не е празен - + Disable systray integration Изключи вмъкване в systray - + WindowsXP style (Windows XP only) WindowsXP стил (само на Windows XP) - + Server IP or url: IP или URL на Сървъра: - + Proxy type: Тип Прокси: @@ -749,12 +749,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Използвай прокси за DHT съобщенията - + Encryption Кодиране - + Encryption state: Състояние на кодиране: @@ -1050,73 +1050,73 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> System default - + Системно подразбиране Start minimized - + Започни минимизирано Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Действие при двойно щракване в листа за прехвърляне In download list: - + В листа за сваляне: Pause/Start torrent - + Пауза/Стартиране на торент Open destination folder - + Отвори папка получател Display torrent properties - + Покажи характеристики на торента In seeding list: - + В листа за даване: Folder scan interval: - + Интервал за следене на папка: seconds - + секунди Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Направи се на Azureus за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт) Web UI - + Web UI Enable Web User Interface - + Включи Интерфейс на Web Потребител HTTP Server - + Сървър HTTP @@ -1128,6 +1128,11 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> RSS settings + + + Torrent queueing + + Enable queueing system @@ -1138,11 +1143,6 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Maximum active downloads: - - - Torrent queueing - - Maximum active torrents: @@ -1268,17 +1268,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Hide or Show Column - + Скрий или Покажи Колоната UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 @@ -1292,17 +1292,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> I/O Error Input/Output Error - + Грешка на Вход/Изход Couldn't open %1 in read mode. - Не мога да отворя %1 в режим четене. + Не мога да отворя %1 в режим четене. %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - + %1 не е валиден файл PeerGuardian P2B. @@ -1316,7 +1316,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> FinishedTorrents - + Finished Завършен @@ -1339,7 +1339,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Изпълнение - + DL Speed i.e: Download speed DL Скорост @@ -1357,24 +1357,24 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Даващи/Вземащи - + Status Състояние - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ЕТА - + Finished i.e: Torrent has finished downloading Завършен - + None i.e: No error message Няма @@ -1388,22 +1388,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Leechers i.e: full/partial sources - Вземащи + Вземащи Hide or Show Column - + Скрий или Покажи Колоната Incomplete torrent in seeding list - + Незавършен торент в листата за даване It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + Изглежда, че състоянието на торент '%1' е променено от 'даване' на 'сваляне'. Искате ли да го върнете в листата за сваляне? (иначе торента просто ще бъде изтрит) @@ -1419,22 +1419,22 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Отвори Торент Файлове - + kb/s kb/с - + Unknown Неизвестен - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Файла или е разрушен или не е торент. - + Are you sure you want to delete all files in download list? Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне? @@ -1454,17 +1454,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне? - + paused прекъснат - + started стартиран - + kb/s kb/с @@ -1474,52 +1474,52 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Завършен - + Checking... Проверка... - + Connecting... Свързване... - + Downloading... Сваляне... - + Download list cleared. Списъка за сваляне е създаден. - + All Downloads Paused. Всички Сваляния са Прекъснати. - + All Downloads Resumed. Всички Сваляния са Възстановени. - + DL Speed: DL Скорост: - + started. стартиран. - + UP Speed: UP Скорост: - + Couldn't create the directory: Не мога да създам директория: @@ -1529,69 +1529,69 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Торент Файлове - + already in download list. <file> already in download list. вече е в списъка за сваляне. - + added to download list. е добавен в списъка за сваляне. - + resumed. (fast resume) възстановен. (бързо възстановяване) - + Unable to decode torrent file: Не мога да декодирам торент-файла: - + removed. <file> removed. премахнат. - + paused. <file> paused. прекъснат. - + resumed. <file> resumed. възстановен. - + m minutes м - + h hours ч - + d days д - + Listening on port: Очакване от порт: - + qBittorrent qBittorrent @@ -1606,178 +1606,178 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez<br> Сигурни ли сте? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>DL Скорост: - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 : От Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Състояние на Връзка:</b><br>Онлайн - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Състояние на Връзка:</b><br>С Firewall?<br><i>Няма входящи връзки...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Състояние на Връзка:</b><br>Офлайн<br><i>Няма намерени peers...</i> - + /s <unit>/seconds - + has finished downloading. е завършил свалянето. - + Couldn't listen on any of the given ports. Невъзможно изчакване от дадените портове. - + None Няма - + KiB/s KiB/с - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Сигурни ли сте че искате да напуснете? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Сигурни ли сте че искате да напуснете qbittorrent? - + KiB/s KiB/с - + Please type a search pattern first Моля първо изберете тип на търсене - + No seach engine selected Не е избрана търсачка - + You must select at least one search engine. Трябва да изберете поне една търсачка. - + Could not create search plugin. Невъзможно създаване на допълнение за търсене. - + Searching... Търсене... - + Error during search... Грешка при търсене... - + Stopped Спрян - + Timed out Изтекъл срок - + Failed to download: Грешка при сваляне: - + A http download failed, reason: Сваляне от http грешно, причина: - + Torrent file URL Торент файл URL - + Torrent file URL: Торент файл URL: - + I/O Error I/O Грешка - + Couldn't create temporary file on hard drive. Невъзможно създаване на временен файл на диска. - + Downloading using HTTP: Сваляне ползвайки HTTP: - + Search is finished Търсенето завърши - + An error occured during search... Намерена грешка при търсенето... - + Search aborted Търсенето е прекъснато - + Search returned no results Търсене без резултат - + Search is Finished Търсенето е завършено - + Search plugin update -- qBittorrent Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1788,78 +1788,78 @@ Changelog: - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен. - + Your search plugin is already up to date. Вашата добавка за търсене е вече обновена. - + Results Резултати - + Name Име - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + DL Speed DL Скорост - + UP Speed UP Скорост - + Status Състояние - + ETA ЕТА - + Seeders Даващи - + Leechers Вземащи - + Search engine Програма за търсене - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Отложен - + Paused Пауза @@ -1876,40 +1876,40 @@ Please close the other one first. Моля, затворете първо другия процес. - + Couldn't download Couldn't download <file> Свалянето е невъзможно - + reason: Reason why the download failed причина: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Сваляне - + Please wait... Моля, изчакайте... - + Transfers Трансфери - + Are you sure you want to quit qBittorrent? Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне и от твърдия диск? @@ -1919,13 +1919,13 @@ Please close the other one first. Свалянето завърши - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. е завършил свалянето. - + Search Engine Търсачка @@ -1951,61 +1951,61 @@ Please close the other one first. Няма връзки... - + Name i.e: file name Име - + Size i.e: file size Размер - + Progress i.e: % downloaded Изпълнение - + DL Speed i.e: Download speed DL Скорост - + UP Speed i.e: Upload speed UP Скорост - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Даващи/Вземащи - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left ЕТА - + Seeders i.e: Number of full sources Даващи - + Leechers i.e: Number of partial sources Вземащи - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 стартиран. @@ -2023,19 +2023,19 @@ Please close the other one first. UL Скорост %1 KB/с - + Finished i.e: Torrent has finished downloading Завършен - + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... Проверка... - + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s Отложен @@ -2052,37 +2052,37 @@ Please close the other one first. '%1' бе премахнат. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + None i.e: No error message Няма - + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 Прослушване на порт: %1 @@ -2099,7 +2099,7 @@ Please close the other one first. '%1' е в пауза. - + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... Свързване... @@ -2134,7 +2134,7 @@ Please close the other one first. Намерена грешка при четене или записване на %1. Вероятно диска е пълен, свалянето е в пауза - + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Намерена грешка (пълен диск?), '%1' е в пауза. @@ -2161,28 +2161,28 @@ Please close the other one first. Няма входящи връзки... - + No search engine selected Не е избрана търсачка - + Search plugin update Допълнението за търсене е обновено - + Search has finished Търсенето завърши - + Results i.e: Search results Резултати - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -2383,12 +2383,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: От Christophe Dumez - + Log: Log: @@ -2398,7 +2398,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Обща DL Скорост: - + Kb/s Kb/с @@ -2408,42 +2408,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Обща UP Скорост: - + Name Име - + Size Размер - + % DL % DL - + DL Speed DL Скорост - + UP Speed UP Скорост - + Status Състояние - + ETA ЕТА - + &Options &Опции @@ -2513,12 +2513,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Документация - + Connexion Status Състояние на Връзките - + Delete All Изтрий Всички @@ -2528,7 +2528,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Характеристики на Торента - + Downloads Сваляне @@ -2538,67 +2538,67 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? KiB/с - + Search Търси - + Search Pattern: Тип на търсене: - + Stop Спри - + Status: Състояние: - + Stopped Спрян - + Search Engines Търсачки - + Results: Резултати: - + Seeds Споделящи - + Leechers Вземащи - + Search Engine Търсачка - + Download Свали - + Clear Изтрий - + Connection Status Състояние на Връзка @@ -2613,12 +2613,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Създай торент - + Ratio: Отношение: - + Update search plugin Обнови допълнението за търсене @@ -2628,7 +2628,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Процент сесия: - + Transfers Трансфери @@ -2696,12 +2696,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + False Грешно - + True Вярно @@ -2732,7 +2732,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? QTextEdit - + Clear Изтрий @@ -2760,7 +2760,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Обнови - + Create Образуване @@ -2952,12 +2952,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Моля първо въведете образец за търсене - + No search engine selected Не е избрана търсачка - + You must select at least one search engine. Трябва да изберете поне една търсачка. @@ -2972,12 +2972,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Търсене... - + Search plugin update -- qBittorrent Обновяване на добавката за търсене -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -2988,32 +2988,32 @@ Changelog: - + &Yes &Да - + &No &Не - + Search plugin update Допълнението за търсене е обновено - + qBittorrent qBittorrent - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен. - + Your search plugin is already up to date. Вашата добавка за търсене е вече обновена. @@ -3060,30 +3060,30 @@ Changelog: Name i.e: file name - Име + Име Size i.e: file size - Размер + Размер Seeders i.e: Number of full sources - Даващи + Даващи Leechers i.e: Number of partial sources - Вземащи + Вземащи Search engine - Програма за търсене + Програма за търсене @@ -3091,93 +3091,93 @@ Changelog: Trackers addition dialog - + Допълнителен диалог на тракери List of trackers to add (one per line): - + Списък тракери за добавяне (по един на ред): Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Искам да благодаря на sourceforge.net за поемането на хоста на проекта qBittorrent. - + qBittorrent qBittorrent - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Бих искал да благодаря на sourceforge.net за хоста на qBittorrent проекта.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Бих искал също да благодаря на Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), нашия RPM packager, за неговата отлична работа.</li></ul> - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent: - + Preview impossible Оглед невъзможен - + Sorry, we can't preview this file Съжалявам, не можем да огледаме този файл - + Name Име - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + No URL entered Невъведен URL - + Please type at least one URL. Моля въведете поне един URL. - + qBittorrent qBittorrent - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език. @@ -3223,17 +3223,17 @@ Changelog: Съдържание на Торента: - + File name Име файл - + File size Файл размер - + Selected Избран @@ -3258,17 +3258,17 @@ Changelog: Прекъсни - + select избери - + Unselect Неизбран - + Select Избери @@ -3347,32 +3347,32 @@ Changelog: createTorrentDialog - + Create Torrent file Създай торент файл - + Destination torrent file: Торент файл получател: - + Input file or directory: Входен файл или директория: - + Comment: Коментар: - + ... ... - + Create Образуване @@ -3382,12 +3382,12 @@ Changelog: Прекъсни - + Announce url (Tracker): Предлагащ url (Тракер): - + Directory Директория @@ -3397,22 +3397,22 @@ Changelog: Инструмент за Създаване на Торент - + <center>Destination torrent file:</center> <center>Торент файл получател:</center> - + <center>Input file or directory:</center> <center>Входен файл или директория:</center> - + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> <center>Предлагащ URL:<br>(По един на ред)</center> - + <center>Comment:</center> <center>Коментар:</center> @@ -3422,7 +3422,7 @@ Changelog: Създаване на Торент файл - + Input files or directories: Входни файлове или директории: @@ -3437,7 +3437,7 @@ Changelog: Коментар (опция): - + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) Частен (не може да се разпространява по мрежа без тракер / DHT е включен) @@ -3524,7 +3524,7 @@ Changelog: Progress: - + Изпълнение: @@ -3540,17 +3540,17 @@ Changelog: Торент Файлове - + Select input directory or file Избери входна директория или файл - + No destination path set Не е избран път за получаване - + Please type a destination path first Моля първо напишете път за получаване @@ -3565,12 +3565,12 @@ Changelog: Моля първо напишете входящ път - + Input path does not exist Входящият път не съществува - + Please type a correct input path first Моля първо напишете правилен входящ път @@ -3585,7 +3585,7 @@ Changelog: Торента бе създаден успешно: - + Please type a valid input path first Моля първо напишете валиден входящ път @@ -3595,7 +3595,7 @@ Changelog: Изберете папка за добавяне към торента - + Select files to add to the torrent Изберете файлове за добавяне към торента @@ -3764,52 +3764,52 @@ Changelog: Open destination folder - + Отвори папка получател Name - Име + Име Size - Размер + Размер Progress - Изпълнение + Изпълнение DLSpeed - + DL Скорост UpSpeed - + UP Скорост Seeds/Leechs - Даващи/Вземащи + Даващи/Вземащи Ratio - Съотношение + Съотношение ETA - ЕТА + ЕТА Buy it - + Купи го @@ -3912,7 +3912,7 @@ However, those plugins were disabled. Успешно деинсталиране - + All selected plugins were uninstalled successfuly Всички избрани добавки бяха успешно деинсталирани @@ -3943,13 +3943,13 @@ However, those plugins were disabled. По-нова версия на %1 добавката за търсене вече е инсталирана. - + %1 search engine plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine %1 добавка на търсачката беше успешно обновена. - + %1 search engine plugin was successfuly installed. %1 is the name of the search engine %1 добавка на търсачката беше успешно инсталирана. @@ -3965,13 +3965,13 @@ However, those plugins were disabled. Съжалявам, сървъра за обновяване е временно недостъпен. - + %1 search plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine %1 добавка за търсене беше успешно обновена. - + Sorry, %1 search plugin update failed. %1 is the name of the search engine Съжалявам, %1 обновяването на добавката бе неуспешно. @@ -4065,31 +4065,31 @@ However, those plugins were disabled. ТБ - + m minutes м - + h hours ч - + d days д - + h hours ч - + Unknown Неизвестно @@ -4127,52 +4127,52 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - + Options saved successfully! Избора е съхранен успешно! - + Choose Scan Directory Изберете Директория за Сканиране - + Choose save Directory Изберете Директория за Съхранение - + Choose ipfilter.dat file Изберете ipfilter.dat файл - + I/O Error Грешка на Вход/Изход - + Couldn't open: Не мога да отворя: - + in read mode. е в режим четене. - + Invalid Line Грешен Ред - + Line Ред - + is malformed. е повреден. @@ -4187,12 +4187,12 @@ However, those plugins were disabled. IP на Старт: - + Incorrect IP Некоректно IP - + This IP is incorrect. Това IP е некоректно. @@ -4217,7 +4217,7 @@ However, those plugins were disabled. Коментар: - + to <min port> to <max port> до @@ -4271,12 +4271,12 @@ However, those plugins were disabled. Choose an ip filter file - + Избери файл за ip филтър Filters - + Филтри @@ -4366,47 +4366,47 @@ However, those plugins were disabled. Настройки на Торента - + Main Infos Главни Бележки - + File Name Име Файл - + Current Session Текуща Сесия - + Total Uploaded: Общо Качени: - + Total Downloaded: Общо Свалени: - + Download state: Състояние Сваляне: - + Current Tracker: Текущ Тракер: - + Number of Peers: Брой на Донори: - + Torrent Content Съдържание на Торента @@ -4416,47 +4416,47 @@ However, those plugins were disabled. OK - + Total Failed: Общо Неуспешни: - + Finished Завършен - + Queued for checking В опашка за проверка - + Checking files Проверка на файловете - + Connecting to tracker Свързване с тракер - + Downloading Metadata Сваляне на Meta-данни - + Downloading Сваляне - + Seeding Споделяне - + Allocating Уточняване @@ -4466,12 +4466,12 @@ However, those plugins were disabled. Неизвестен - + Complete: Завършен: - + Partial: Частично: @@ -4486,32 +4486,32 @@ However, those plugins were disabled. Размер - + Selected Избран - + Unselect Неизбран - + Select Избери - + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. Тук можете да изберете точно кои файлове искате да свалите от торента. - + False Грешка - + True Вярно @@ -4546,7 +4546,7 @@ However, those plugins were disabled. Основна информация - + Number of peers: Брой връзки: @@ -4576,7 +4576,7 @@ However, those plugins were disabled. Съдържание на Торента - + Options Опции @@ -4586,17 +4586,17 @@ However, those plugins were disabled. Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете) - + Share Ratio: Процент на споделяне: - + Seeders: Даващи: - + Leechers: Вземащи: @@ -4760,7 +4760,7 @@ However, those plugins were disabled. Downloaded pieces - + Свалени парчета @@ -4771,7 +4771,7 @@ However, those plugins were disabled. Търси - + Search Engines Търсачки @@ -4811,7 +4811,7 @@ However, those plugins were disabled. Изтрий - + Update search plugin Обнови допълнението за търсене @@ -4820,6 +4820,11 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... Търсачки... + + + Close tab + Затвори секцията + seeding @@ -4876,37 +4881,37 @@ However, those plugins were disabled. Open destination folder - + Отвори папка получател Name - Име + Име Size - Размер + Размер Upload Speed - + Скорост на качване Leechers - Вземащи + Вземащи Ratio - Съотношение + Съотношение Buy it - + Купи го @@ -4974,13 +4979,13 @@ However, those plugins were disabled. Could not resolve proxy - + Не намерено прокси torrentAdditionDialog - + True Вярно @@ -5000,7 +5005,7 @@ However, those plugins were disabled. Избери път за съхранение - + False Грешка diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index bf9622259..037ae50ef 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm index 98d6159e1..7cbfdb2c9 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index 50b424da5..b6e6ab287 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index 1a8e50ad0..98dcaef10 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 24d7e1125..67da6fef8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -1,42 +1,42 @@ - + @default - + b bytes b - + KB KB - + MB MB - + GB GB - + KB kilobytes KB - + MB megabytes MB - + GB gigabytes GB @@ -90,17 +90,17 @@ Γαλλία - + chris@dchris.eu chris@dchris.eu - + http://dchris.eu http://dchris.eu - + Thanks To Ευχαριστίες @@ -120,7 +120,7 @@ <h3><b>qBittorrent</b></h3> - + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -131,7 +131,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> <br> <u>Ιστοσελίδα:</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> - + qBittorrent Author qBittorrent Δημιουργός @@ -222,32 +222,32 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ρυθμίσεις -- qBittorrent - + Options Ρυθμίσεις - + Main Κύρια - + Save Path: Αποθήκευση σε: - + Download Limit: Όριο Κατεβάσματος: - + Upload Limit: Όριο Ανεβάσματος: - + Max Connects: Μέγ. Συνδέσεις: @@ -262,27 +262,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> ... - + Kb/s Kb/s - + Disable Απενεργοποίηση - + connections συνδέσεις - + to προς - + Proxy Proxy @@ -292,7 +292,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ρυθμίσεις Proxy - + Server IP: IP Εξυπηρετητή: @@ -307,7 +307,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Θύρα: - + Proxy server requires authentication Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση @@ -317,7 +317,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Πιστοποίηση - + User Name: Όνομα Χρήστη: @@ -327,92 +327,92 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Κωδικός: - + Enable connection through a proxy server Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω εξυπηρετητή proxy - + Language Γλώσσα - + Please choose your preferred language in the following list: Παρακαλώ επιλέξτε την γλώσσα της προτίμησής σας από την παρακάτω λίστα: - + English Αγγλικά - + French Γαλλικά - + Simplified Chinese Απλουστευμένα Κινέζικα - + OK Εντάξει - + Cancel Άκυρο - + Language settings will take effect after restart. Οι ρυθμίσεις γλώσσας θα αλλάξουν μετά την επανεκίννηση. - + Scanned Dir: Σαρωμένοι Φάκελοι: - + Enable directory scan (auto add torrent files inside) Ενεργοποίηση σάρωσης φακέλου (αυτόματη προσθήκη αρχείων τορεντ) - + Korean Κορεάτικα - + Spanish Ισπανικά - + German Γερμανικά - + Connection Settings Ρυθμίσεις Σύνδεσης - + Share ratio: Ποσοστό μοιράσματος: - + 1 KB DL = 1 KB DL= - + KB UP max. Μέγ. KB Up. @@ -427,7 +427,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ρυθμίσεις Φίλτρου - + ipfilter.dat URL or PATH: ipfilter.dat Διεύθυνση ή διαδρομή: @@ -452,12 +452,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Σχόλιο - + Apply Εφαρμογή - + IP Filter Φίλτρο ΙΡ @@ -472,27 +472,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αφαίρεση Εύρους - + Catalan Καταλανικά - + ipfilter.dat Path: ipfilter.dat διαδρομή: - + Clear finished downloads on exit Εκκαθάριση τελειωμένων κατεβασμάτων κατά την έξοδο - + Ask for confirmation on exit Ερώτηση για επιβεβαίωση κατά την έξοδο - + Go to systray when minimizing window Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος κατά την ελαχιστοποίηση παραθύρου @@ -502,7 +502,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Άλλα - + Localization Ρυθμίσεις Τοποθεσίας @@ -512,27 +512,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Γλώσσα: - + Behaviour Συμπεριφορά - + OSD OSD - + Always display OSD Εμφάνιση πάντα OSD - + Display OSD only if window is minimized or iconified Εμφάνιση OSD μόνο αν το παράθυρο είναι ελαχιστοποιημένο ή εικονοποιημένο - + Never display OSD Απόκρυψη OSD @@ -542,27 +542,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> KiB/s - + 1 KiB DL = 1 KiB Κατ.= - + KiB UP max. KiB ανέβ. μέγ. - + DHT (Trackerless): DHT (χωρίς ηχνηλάτη): - + Disable DHT (Trackerless) support Απενεργοποίηση υποστήριξης DHT (χωρίς ηχνηλάτη) - + Automatically clear finished downloads Αυτόματη εκκαθάριση ολοκληρωμένων κατεβασμάτων @@ -572,17 +572,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Πρόγραμμα προεπισκόπησης - + Audio/Video player: Αναπαραγωγή Ήχου/Βίντεο: - + DHT configuration Ρυθμίσεις DHT - + DHT port: Θύρα DHT: @@ -592,52 +592,52 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> <b>Σημείωση:</b> Οι αλλαγές θα εφαρμοσθούν μετά την επανεκίννηση του qBittorrent. - + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). <b>Σημείωση Μεταφραστών:</b> Αν το qBittorrent δεν είναι διαθέσιμο στη γλώσσα σας, <br/> και αν θα θέλατε να το μεταφράσετε στη μητρική σας γλώσσα, <br/>παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου (chris@qbittorrent.org). - + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent Εμφάνιση διαλόγου προσθήκης τορεντ κάθε φορά που προσθέτω ένα τορεντ - + Default save path Προεπιλεγμένη διαδρομή αποθήκευσης - + Systray Messages Μηνύματα Μπάρας Εργασιών - + Always display systray messages Εμφάνιση πάντοτε μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών - + Display systray messages only when window is hidden Εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών μόνο όταν το παράθυρο είναι κρυμμένο - + Never display systray messages Μη εμφάνιση μηνυμάτων στη μπάρα εργασιών - + Disable DHT (Trackerless) Απενεργοποίηση DHT (Χωρίς Ιχνηλάτη) - + Disable Peer eXchange (PeX) Απενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX) - + Go to systray when closing main window Εμφάνιση στην μπάρα συστήματος στο κλείσιμο κυρίως παραθύρου @@ -647,37 +647,37 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Σύνδεση - + Peer eXchange (PeX) Μοίρασμα Συνδέσεων (PeX) - + DHT (trackerless) DHT (Χωρίς Ιχνηλάτη) - + Torrent addition Προσθήκη τορεντ - + Main window Κυρίως παράθυρο - + Systray messages Μηνύματα μπάρας εργασιών - + Directory scan Σάρωση φακέλου - + Style (Look 'n Feel) Στυλ (Look 'n Feel) @@ -687,12 +687,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Πλαστικό στυλ (KDE like) - + Cleanlooks style (GNOME like) "Καθαρό" στυλ (GNOME like) - + Motif style (default Qt style on Unix systems) Στυλ μοτίβ (προκαθορισμένο στυλ του Qt σε Unix συστήματα) @@ -702,32 +702,32 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Στυλ CDE (Common Desktop Environment like) - + MacOS style (MacOSX only) Στυλ MacOS (μόνο MacOSX) - + Exit confirmation when the download list is not empty Επιβεβαίωση εξόδου όταν η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια - + Disable systray integration Απενεργοποίηση εμφάνισης στη μπάρα εργασιών - + WindowsXP style (Windows XP only) Στυλ WindowsXP (μόνο WindowsXP) - + Server IP or url: IP ή url Διαμοιραστή: - + Proxy type: Τύπος Proxy: @@ -767,12 +767,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Χρήση proxy για μηνύματα DHT - + Encryption Κρυπτογράφηση - + Encryption state: Κατάσταση κρυπτογράφησης: @@ -1068,73 +1068,73 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> System default - + Προεπιλογή συστήματος Start minimized - + Εκκίνηση σε ελαχιστοποίηση Action on double click in transfer lists qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - + Δράση κατά το διπλό κλικ στις λίστες προς μεταφορά In download list: - + Στη λίστα κατεβάσματος: Pause/Start torrent - + Παύση/Εκκίνηση τορεντ Open destination folder - + Άνοιγμα φακέλου προορισμού Display torrent properties - + Προβολή ιδιοτήτων τορεντ In seeding list: - + Στη λίστα διαμοιράσματος: Folder scan interval: - + Χρονική περίοδος σάρωσης φακέλου: seconds - + δευτερόλεπτα Spoof Azureus to avoid ban (requires restart) - + Προσομοίωση σε Azureus για αποφυγή ban (απαιτεί επανεκκίνηση) Web UI - + Web UI Enable Web User Interface - + Ενεργοποίηση Interface Δικτυακού Χρήστη HTTP Server - + Διακομοιστής HTTP @@ -1146,6 +1146,11 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> RSS settings + + + Torrent queueing + + Enable queueing system @@ -1156,11 +1161,6 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Maximum active downloads: - - - Torrent queueing - - Maximum active torrents: @@ -1286,17 +1286,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Hide or Show Column - + Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 @@ -1310,17 +1310,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> I/O Error Input/Output Error - + I/O Σφάλμα Couldn't open %1 in read mode. - Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης. + Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης. %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. - + Το %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο PeerGuardian P2. @@ -1334,7 +1334,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> FinishedTorrents - + Finished Τελείωσε @@ -1357,7 +1357,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Πρόοδος - + DL Speed i.e: Download speed DL Ταχύτητα @@ -1375,18 +1375,18 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Διαμοιραστές/Συνδέσεις - + Status Κατάσταση - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Χρόνος που απομένει - + None i.e: No error message Κανένα @@ -1400,22 +1400,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Leechers i.e: full/partial sources - Συνδέσεις + Συνδέσεις Hide or Show Column - + Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης Incomplete torrent in seeding list - + Μη τελειωμένο τορεντ στη λίστα μοιράσματος It appears that the state of '%1' torrent changed from 'seeding' to 'downloading'. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted) - + Φαίνεται πως η κατάσταση του τορεντ '%1' έχει αλλάξει από 'μοίρασμα' σε 'λήψη'. Θα θέλατε να το μεταφέρετε πίσω στη λίστα κατεβάσματος; (αλλιώς το τορεντ απλά θα διαγραφεί) @@ -1431,22 +1431,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Άνοιγμα Αρχείων τορεντ - + kb/s kb/s - + Unknown Άγνωστο - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. - + Are you sure you want to delete all files in download list? Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος? @@ -1466,17 +1466,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος? - + paused έπαυσε - + started άρχισε - + kb/s kb/s @@ -1486,52 +1486,52 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Τελείωσε - + Checking... Έλεγχος... - + Connecting... Σύνδεση... - + Downloading... Κατέβασμα... - + Download list cleared. Λίστα κατεβάσματος άδειασε. - + All Downloads Paused. Όλα τα Κατεβάσματα Σταμάτησαν. - + All Downloads Resumed. Όλα τα Κατεβάσματα συνέχισαν. - + DL Speed: Ταχύτητα Κατεβάσματος: - + started. ξεκίνησε. - + UP Speed: Ταχύτητα Ανεβάσματος: - + Couldn't create the directory: Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία: @@ -1541,69 +1541,69 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αρχεία Τορεντ - + already in download list. <file> already in download list. ήδη ατην λίστα κατεβάσματος. - + added to download list. προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + resumed. (fast resume) συνέχισε. (γρήγορη συνέχεια) - + Unable to decode torrent file: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: - + removed. <file> removed. αφαιρέθηκε. - + paused. <file> paused. έπαυσε. - + resumed. <file> resumed. συνέχισε. - + m minutes λ - + h hours ω - + d days μ - + Listening on port: Ακρόαση στη θύρα: - + qBittorrent qBittorrent @@ -1618,208 +1618,208 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Είστε σίγουρος? -- qBittorrent - + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>Ταχύτητα Κατεβάσματος: - + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Από τον Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 - + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Ενεργή - + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Με firewall?<br><i>Χωρίς εισερχόμενες συνδέσεις...</i> - + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Κατάσταση Σύνδεσης:</b><br>Ανενεργή<br><i>Χωρίς να έχουν βρεθεί συνδέσεις...</i> - + /s <unit>/seconds /s - + has finished downloading. έχει τελειώσει το κατέβασμα. - + Couldn't listen on any of the given ports. Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + None Κανένα - + Empty search pattern Κενό πρότυπο εύρεσης - + Please type a search pattern first Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα - + No seach engine selected Δεν έχει επιλεχθεί μηχανή αναζήτησης - + You must select at least one search engine. Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης. - + Searching... Αναζήτηση... - + Could not create search plugin. Αδύνατο να δημιουργηθεί επέκταση αναζήτησης. - + Stopped Σταμάτησε - + I/O Error I/O Λάθος - + Couldn't create temporary file on hard drive. Αδύνατο να δημιουργηθεί προσωρινό αρχείο στον σκληρό δίσκο. - + Torrent file URL URL αρχείου τορεντ - + KB/s KB/s - + KB/s KB/s - + Downloading using HTTP: Κατέβασμα με χρήση HTTP: - + Torrent file URL: URL αρχείου τορεντ: - + A http download failed... 'Ενα κατέβασμα http απέτυχε... - + A http download failed, reason: 'Ενα κατέβασμα http απέτυχε, αιτία: - + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε? -- qBittorrent - + Are you sure you want to quit qbittorrent? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε από το qbittorrent? - + Error during search... Σφάλμα κατά την αναζήτηση... - + Timed out Προσωρινή διακοπή - + Failed to download: Αποτυχία κατεβάσματος: - + KiB/s KiB/s - + KiB/s KiB/s - + A http download failed, reason: Ένα κατέβασμα http απέτυχε, λόγος: - + Stalled Αποτυχία λειτουργίας - + Search is finished Αναζήτηση τελείωσε - + An error occured during search... Σφάλμα κατά την εύρεση... - + Search aborted Αναζήτηση διεκόπη - + Search returned no results Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα - + Search is Finished Αναζήτηση τελείωσε - + Search plugin update -- qBittorrent Αναβάθμιση plugin αναζήτησης -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1830,78 +1830,78 @@ Changelog: - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Λυπούμαστε, ο εξηπυρετητής αναβάθμισης δεν είναι προσωρινά διαθέσιμος. - + Your search plugin is already up to date. Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο. - + Results Αποτελέσματα - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + DL Speed DL Ταχύτητα - + UP Speed UP Ταχύτητα - + Status Κατάσταση - + ETA Χρόνος που απομένει - + Seeders Διαμοιραστές - + Leechers Συνδέσεις - + Search engine Μηχανή αναζήτησης - + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Αποτυχία λειτουργίας - + Paused Παύση @@ -1918,40 +1918,40 @@ Please close the other one first. Παρακαλώ κλείστε την άλλη πρώτα. - + Couldn't download Couldn't download <file> Αδύνατο κατέβασμα - + reason: Reason why the download failed αιτία: - + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Κατέβασμα - + Please wait... Παρακαλώ περιμένετε... - + Transfers Μεταφορές - + Are you sure you want to quit qBittorrent? Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent? - + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμένο(α) αντικείμενο(α) από τη λίστα κατεβάσματος και το σκληρό δίσκο? @@ -1961,13 +1961,13 @@ Please close the other one first. Το κατέβασμα τελείωσε - + has finished downloading. <filename> has finished downloading. έχει τελειώσει το κατέβασμα. - + Search Engine Μηχανή Αναζήτησης @@ -1993,61 +1993,61 @@ Please close the other one first. Δεν βρέθηκαν συνδέσεις... - + Name i.e: file name Όνομα αρχείου - + Size i.e: file size Μέγεθος - + Progress i.e: % downloaded Πρόοδος - + DL Speed i.e: Download speed DL Ταχύτητα - + UP Speed i.e: Upload speed UP Ταχύτητα - + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Διαμοιραστές/Συνδέσεις - + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Χρόνος που απομένει - + Seeders i.e: Number of full sources Διαμοιραστές - + Leechers i.e: Number of partial sources Συνδέσεις - + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. Εκκινήθηκε το qBittorrent %1. @@ -2065,19 +2065,19 @@ Please close the other one first. Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s - + Finished i.e: Torrent has finished downloading Τελείωσε - + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... Έλεγχος... - + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s Αποτυχία λειτουργίας @@ -2094,37 +2094,37 @@ Please close the other one first. Το '%1' αφαιρέθηκε. - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' - + None i.e: No error message Κανένα - + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 Ακρόαση στη θύρα: %1 @@ -2141,7 +2141,7 @@ Please close the other one first. '%1' σε παύση. - + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... Σύνδεση... @@ -2176,7 +2176,7 @@ Please close the other one first. Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια ανάγνωσης ή εγγραφής του %1. Ο δίσκος είναι πιθανόν πλήρης, το κατέβασμα είναι σε παύση - + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το '%1' είναι σε παύση. @@ -2203,28 +2203,28 @@ Please close the other one first. Καμία εισερχόμενη σύνδεση... - + No search engine selected Δεν έχει επιλεγεί μηχανή αναζήτησης - + Search plugin update Αναβάθμιση plugin αναζήτησης - + Search has finished Η αναζήτηση τελείωσε - + Results i.e: Search results Αποτελέσματα - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -2294,7 +2294,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ] - + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη. @@ -2314,13 +2314,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ] - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>αποκλείστηκε</i> - + Ratio Αναλογία @@ -2337,7 +2337,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alt+2 - + Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F @@ -2359,7 +2359,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Αδύνατο κατέβασμα αρχείου από το url: %1,αιτία: %2. - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... @@ -2380,7 +2380,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' διαγράφηκε για πάντα. - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 @@ -2457,12 +2457,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? MainWindow - + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Από τον Christophe Dumez - + Log: Ημερολόγιο: @@ -2472,7 +2472,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Συνολική DL Ταχύτητα: - + Kb/s Kb/s @@ -2482,42 +2482,42 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Συνολική UP Ταχύτητα: - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + % DL % DL - + DL Speed DL Ταχύτητα - + UP Speed UP Ταχύτητα - + Status Κατάσταση - + ETA Χρόνος που απομένει - + &Options &Ρυθμίσεις @@ -2587,12 +2587,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Έγγραφα - + Connexion Status Κατάσταση Σύνδεσης - + Delete All Σβήσιμο Όλων @@ -2602,62 +2602,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ιδιότητες τορεντ - + Connection Status Κατάσταση Σύνδεσης - + Downloads Κατεβάσματα - + Search Αναζήτηση - + Search Pattern: Πρότυπο εύρεσης: - + Status: Κατάσταση: - + Stopped Σταμάτησε - + Search Engines Μηχανές Αναζήτησης - + Results: Αποτελέσματα: - + Stop Σταμάτησε - + Seeds Διαμοιραστές - + Leechers Συνδέσεις - + Search Engine Μηχανή Αναζήτησης @@ -2667,12 +2667,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Κατέβασμα από URL - + Download Κατέβασμα - + Clear Ξεκάθαρο/α @@ -2687,12 +2687,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Δημιουργία τορεντ - + Ratio: Αναλογία: - + Update search plugin Αναβάθμιση plugin αναζήτησης @@ -2702,7 +2702,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ποσοστό συνεδρίας: - + Transfers Μεταφορές @@ -2742,12 +2742,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ρύθμιση ορίου κατεβάσματος - + Log Αρχείο - + IP filter Φίλτρο ΙΡ @@ -2780,12 +2780,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate - + False Λανθασμένο - + True Σωστό @@ -2816,7 +2816,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? QTextEdit - + Clear Καθάρισε @@ -2844,7 +2844,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ανανέωση - + Create Δημιουργία @@ -3036,12 +3036,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα - + No search engine selected Δεν έχει επιλεγεί μηχανή αναζήτησης - + You must select at least one search engine. Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης. @@ -3056,12 +3056,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Αναζήτηση... - + Search plugin update -- qBittorrent Αναβάθμιση plugin αναζήτησης -- qBittorrent - + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -3072,32 +3072,32 @@ Changelog: - + &Yes &Ναι - + &No &Όχι - + Search plugin update Αναβάθμιση plugin αναζήτησης - + qBittorrent qBittorrent - + Sorry, update server is temporarily unavailable. Λυπούμαστε, ο εξηπυρετητής αναβάθμισης δεν είναι προσωρινά διαθέσιμος. - + Your search plugin is already up to date. Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο. @@ -3133,12 +3133,12 @@ Changelog: Αποτελέσματα - + Search plugin download error Σφάλμα κατά το κατέβασμα plugin αναζήτησης - + Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. Αδύνατο κατέβασμα plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2. @@ -3154,30 +3154,30 @@ Changelog: Name i.e: file name - + Όνομα Size i.e: file size - Μέγεθος + Μέγεθος Seeders i.e: Number of full sources - Διαμοιραστές + Διαμοιραστές Leechers i.e: Number of partial sources - Συνδέσεις + Συνδέσεις Search engine - Μηχανή αναζήτησης + Μηχανή αναζήτησης @@ -3185,93 +3185,93 @@ Changelog: Trackers addition dialog - + Παράθυρο προσθήκης ιχνηλατών List of trackers to add (one per line): - + Λίστα ιχνηλατών προς προσθήκη (ένα ανά σειρά): Ui - + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent: - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στην δική σας γλώσσα. - + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Θα ήθελα να ευχαριστήσω το sourceforge.net για την φιλοξένηση του qBittorrent project. - + qBittorrent qBittorrent - + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω ανθρώπους που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent: - + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>Θα ήθελα να ευχαριστήσω το sourceforge.net για την φιλοξενία του qBittorrent project.</li> - + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Επίσης θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), τον RPM packager μας, για την εξαιρετική δουλειά του.</li></ul> - + Preview impossible Προεπισκόπηση αδύνατη - + Sorry, we can't preview this file Λυπούμαστε, δεν μπορεί να προεσκοπηθεί αυτό το αρχείο - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + No URL entered Δεν έχετε εισάγει URL - + Please type at least one URL. Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστο ένα URL. - + qBittorrent qBittorrent - + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα. @@ -3317,17 +3317,17 @@ Changelog: Περιεχόμενο τορεντ: - + File name Όνομα αρχείου - + File size Μέγεθος αρχείου - + Selected Επιλεγμένο(α) @@ -3352,17 +3352,17 @@ Changelog: Ακύρωση - + select επιλογή - + Unselect Ακύρωση επιλογής - + Select Επιλογή @@ -3441,32 +3441,32 @@ Changelog: createTorrentDialog - + Create Torrent file Δημιουργία Αρχείου Τορεντ - + Destination torrent file: Προορισμός αρχείου τορεντ: - + Input file or directory: Τοποθετήστε αρχείο ή κατηγορία: - + Comment: Σχόλια: - + ... ... - + Create Δημιουργία @@ -3476,12 +3476,12 @@ Changelog: Ακύρωση - + Announce url (Tracker): Ανακοίνωση url (Ιχνηλάτη): - + Directory Φάκελος @@ -3491,22 +3491,22 @@ Changelog: Εργαλείο Δημιουργίας Τορεντ - + <center>Destination torrent file:</center> <center>Προορισμός αρχείου torrent:</center> - + <center>Input file or directory:</center> <center>Είσοδος αρχείου ή διαδρομής:</center> - + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> <center>Ανακοινωτικό url:<br>(Μια ανά γραμμή)</center> - + <center>Comment:</center> <center>Σχόλιο:</center> @@ -3516,7 +3516,7 @@ Changelog: Δημιουργία αρχείου τορεντ - + Input files or directories: Είσοδος αρχείων ή φακέλων: @@ -3531,7 +3531,7 @@ Changelog: Σχόλιο (προαιρετικό): - + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) Πριβέ (δεν θα διανεμηθεί σε δίκτυο χωρίς ιχνηλάτη / αν έχει ενεργοποιηθεί DHT) @@ -3618,7 +3618,7 @@ Changelog: Progress: - + Πρόοδος: @@ -3634,17 +3634,17 @@ Changelog: Αρχεία Τορεντ - + Select input directory or file Επιλέξτε αρχείο ή κατηγορία εισόδου - + No destination path set Δεν έχει ρυθμιστεί η διαδρομή φακέλου - + Please type a destination path first Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν προορισμό διαδρομής πρώτα @@ -3659,12 +3659,12 @@ Changelog: Παρακαλώ πληκτρολογήστε μία διαδρομή εισόδου πρώτα - + Input path does not exist Διαδρομή εισόδου δεν υπάρχει - + Please type a correct input path first Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν έγκυρο προορισμό διαδρομής πρώτα @@ -3679,7 +3679,7 @@ Changelog: Τόρεντ δημιουργήθηκε επιτυχώς: - + Please type a valid input path first Παρακαλώ πληκτρολογήστε μία έγκυρη διαδρομή εισόδου πρώτα @@ -3689,7 +3689,7 @@ Changelog: Επιλέξτε ένα φάκελο για να προστεθεί το τορεντ - + Select files to add to the torrent Επιλέξτε αρχεία να προστεθούν στο τορεντ @@ -3858,52 +3858,52 @@ Changelog: Open destination folder - + Άνοιγμα φακέλου προορισμού Name - + Όνομα Size - Μέγεθος + Μέγεθος Progress - Πρόοδος + Πρόοδος DLSpeed - + DLΤαχύτητα UpSpeed - + UPΤαχύτητα Seeds/Leechs - Διαμοιραστές/Συνδέσεις + Διαμοιραστές/Συνδέσεις Ratio - Αναλογία + Αναλογία ETA - Χρόνος που απομένει + Χρόνος που απομένει Buy it - + Αγόρασέ το @@ -4006,7 +4006,7 @@ However, those plugins were disabled. Επιτυχής απεγκατάσταση - + All selected plugins were uninstalled successfuly Όλα τα επιλεγμένα plugin απεγκαταστήθηκαν επιτυχώς @@ -4037,13 +4037,13 @@ However, those plugins were disabled. Μια πιο πρόσφατη έκδοση plugin αναζήτησης %1 έχει ήδη εγκατασταθεί. - + %1 search engine plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Το plugin αναζήτησης %1 αναβαθμίστηκε επιτυχώς. - + %1 search engine plugin was successfuly installed. %1 is the name of the search engine Το plugin αναζήτησης %1 εγκαταστήθηκε επιτυχώς. @@ -4059,13 +4059,13 @@ However, those plugins were disabled. Λυπούμαστε, ο εξυπηρετητής αναβάθμισης δεν είναι προσωρινά διαθέσιμος. - + %1 search plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Το plugin αναζήτησης %1 αναβαθμίστηκε επιτυχώς. - + Sorry, %1 search plugin update failed. %1 is the name of the search engine Λυπούμαστε, η αναβάθμιση του plugin αναζήτησης %1 απέτυχε. @@ -4159,36 +4159,36 @@ However, those plugins were disabled. TiB - + m minutes λ - + h hours ώ - + d days μ - + Unknown Άγνωστος - + h hours ώ - + d days μ @@ -4227,52 +4227,52 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - + Options saved successfully! Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς! - + Choose Scan Directory Επιλέξτε Φάκελο Σάρωσης - + Choose save Directory Επιλέξτε Φάκελο Αποθήκευσης - + Choose ipfilter.dat file Επιλέξτε αρχείο ipfilter.dat - + I/O Error I/O Λάθος - + Couldn't open: Δεν άνοιξε: - + in read mode. σε φάση ανάγνωσης. - + Invalid Line Άκυρη Γραμμή - + Line Η Γραμμή - + is malformed. είναι κακοσχηματισμένη. @@ -4287,12 +4287,12 @@ However, those plugins were disabled. Αρχή ΙΡ: - + Incorrect IP Λάθος ΙΡ - + This IP is incorrect. Η ΙΡ είναι λάθος. @@ -4317,7 +4317,7 @@ However, those plugins were disabled. Σχόλιο: - + to <min port> to <max port> έως @@ -4371,12 +4371,12 @@ However, those plugins were disabled. Choose an ip filter file - + Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip Filters - + Φίλτρα @@ -4466,47 +4466,47 @@ However, those plugins were disabled. Ιδιότητες τορεντ - + Main Infos Κύριες Πληροφορίες - + File Name Όνομα Αρχείου - + Current Session Παρούσα Περίοδος - + Total Uploaded: Σύνολο Ανεβασμένων: - + Total Downloaded: Σύνολο Κατεβασμένων: - + Download state: Κατάσταση κατεβάσματος: - + Current Tracker: Παρόν ιχνηλάτης: - + Number of Peers: Αριθμός Συνδέσεων: - + Torrent Content Περιεχόμενο τορεντ @@ -4516,47 +4516,47 @@ However, those plugins were disabled. OK - + Total Failed: Σύνολο Αποτυχημένων: - + Finished Τελειωμένο - + Queued for checking Στην ουρά για έλεγχο - + Checking files Ελέγχει αρχεία - + Connecting to tracker Σύνδεση με ιχνηλάτη - + Downloading Metadata Κατέβασμα Metadata - + Downloading Κατεβάζει - + Seeding Μοιράζει - + Allocating Προσδιορίζει @@ -4566,12 +4566,12 @@ However, those plugins were disabled. Άγνωστο - + Complete: Ολόκληρο: - + Partial: Μερικό: @@ -4586,32 +4586,32 @@ However, those plugins were disabled. Μέγεθος - + Selected Επιλεγμένο - + Unselect Απόρριψη - + Select Επιλογή - + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε με ακρίβεια ποιά αρχεία θέλετε να κατεβάσετε στο παρόν τορεντ. - + False Λάθος - + True Σωστό @@ -4646,7 +4646,7 @@ However, those plugins were disabled. Γενικές πληροφορίες - + Number of peers: Αριθμός διαμοιραστών: @@ -4676,7 +4676,7 @@ However, those plugins were disabled. Περιεχόμενο τορεντ - + Options Επιλογές @@ -4686,17 +4686,17 @@ However, those plugins were disabled. Κατέβασμα στη σωστή σειρά (πιο αργό αλλα καλό για προεπισκόπηση) - + Share Ratio: Ποσοστό μοιράσματος: - + Seeders: Διαμοιραστές: - + Leechers: Συνδέσεις: @@ -4831,7 +4831,7 @@ However, those plugins were disabled. Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα. - + Hard-coded url seeds cannot be deleted. "Hard-coded" url μοιράσματος δεν μπορούν να διαγραφούν. @@ -4865,7 +4865,7 @@ However, those plugins were disabled. Downloaded pieces - + Κατεβασμένα κομμάτια @@ -4876,7 +4876,7 @@ However, those plugins were disabled. Αναζήτηση - + Search Engines Μηχανές Αναζήτησης @@ -4916,7 +4916,7 @@ However, those plugins were disabled. Εκκαθάριση - + Update search plugin Αναβάθμιση plugin αναζήτησης @@ -4925,6 +4925,11 @@ However, those plugins were disabled. Search engines... Μηχανές αναζήτησης... + + + Close tab + Κλείσιμο καρτέλας + seeding @@ -4981,37 +4986,37 @@ However, those plugins were disabled. Open destination folder - + Άνοιγμα φακέλου προορισμού Name - + Όνομα Size - Μέγεθος + Μέγεθος Upload Speed - + Όριο Ανεβάσματος Leechers - Συνδέσεις + Συνδέσεις Ratio - Αναλογία + Αναλογία Buy it - + Αγόρασέ το @@ -5079,13 +5084,13 @@ However, those plugins were disabled. Could not resolve proxy - + Δεν μπόρεσε να βρεθεί το proxy torrentAdditionDialog - + True Σωστό @@ -5105,7 +5110,7 @@ However, those plugins were disabled. Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης - + False Λάθος diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.qm b/src/lang/qbittorrent_en.qm index 512c91808..f3bc7ffdb 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_en.qm and b/src/lang/qbittorrent_en.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index a0750eea5..5440c3b4e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm index 60b7fefce..a8ec730cd 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index 4f26de8f2..1b755ac1d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm index 147a59d11..c78dfc9fc 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index fab7c379e..c06fdb26d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm index 197c47d74..35cf0ea4c 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm index 773153edc..aaf3ccc28 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.qm b/src/lang/qbittorrent_nb.qm index de6c15ce0..2414ea72e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nb.qm and b/src/lang/qbittorrent_nb.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index a478e9d5d..2fe179ee4 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index c57ed9b44..b4d16c58e 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index ecdd14d53..1e31ac83f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index ecdd14d53..1e31ac83f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm index 25a2b9591..e37b620d8 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm index 163d65769..c6161a9df 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm index 2d1d56cd7..542c0dd10 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index def60c6dd..005a34d8a 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index 06796bab5..84551579f 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index d0d20f269..6cbbd86f8 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index 3fd91f6e8..4190a2f92 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ