@ -1,6 +1,5 @@
@@ -1,6 +1,5 @@
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "cs_CZ" >
< ! DOCTYPE TS > < TS version = "1.1" language = "cs_CZ" >
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
@ -67,9 +66,9 @@
@@ -67,9 +66,9 @@
< location filename = "../about.ui" line = "119" / >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
Copyright & # xa9 ; 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent , naprogramován v C ++ . & lt ; br & gt ;  & lt ; br & gt ;  Copyright © 2006 Christophe Dumez & lt ; br & gt ;  & lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Domovská stránka : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< translation type = "obsolete" > Bittorrent klient používající Qt4 a libtorrent , naprogramován v C ++ . & lt ; br & gt ;  & lt ; br & gt ;  Copyright © 2006 Christophe Dumez & lt ; br & gt ;  & lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Domovská stránka : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "../about.ui" line = "329" / >
@ -106,6 +105,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -106,6 +105,14 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< source > Thanks to < / source >
< translation > Poděkování < / translation >
< / message >
< message encoding = "UTF-8" >
< location filename = "../about.ui" line = "119" / >
< source > A bittorrent client using Qt4 and libtorrent , programmed in C ++ . & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ;
Copyright © 2006 by Christophe Dumez & lt ; br & gt ;
& lt ; br & gt ; & lt ; u & gt ; Home Page : & lt ; /u> <i>http:/ / www . qbittorrent . org & lt ; / i & g t ; & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > BandwidthAllocationDialog < / name >
@ -120,9 +127,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -120,9 +127,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Limit stahování : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "81" / >
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "89" / >
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "105" / >
< location filename = "../allocationDlg.h" line = "122" / >
< source > Unlimited < / source >
< comment > Unlimited ( bandwidth ) < / comment >
@ -163,6 +167,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -163,6 +167,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< context >
< name > Dialog < / name >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Options -- qBittorrent < / source >
< translation type = "obsolete" > Nastavení -- qBittorrent < / translation >
< / message >
@ -172,30 +177,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -172,30 +177,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Rozsah portů : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Proxy Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Nastavení proxy < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1698" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1893" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2230" / >
< source > Port : < / source >
< translation > Port : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1738" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1933" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2269" / >
< source > Authentication < / source >
< translation > Ověření < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1762" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1957" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2290" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Heslo : < / translation >
@ -216,7 +217,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -216,7 +217,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Jazyk : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1345" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1381" / >
< source > KiB / s < / source >
< translation > KiB / s < / translation >
@ -227,6 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -227,6 +227,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > & lt ; b & gt ; Poznámka : & lt ; / b & g t ; Z m ě n y s e p r o j e v í a ž p o r e s t a r t o v á n í a p l i k a c e q B i t t o r r e n t . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Connection < / source >
< translation type = "obsolete" > Připojení < / translation >
< / message >
@ -241,7 +242,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -241,7 +242,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Styl CDE ( jako Common Desktop Environment ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1661" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1851" / >
< source > HTTP < / source >
< translation > HTTP < / translation >
@ -373,6 +373,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -373,6 +373,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Stahování < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Put downloads in this folder : < / source >
< translation type = "obsolete" > Uložit stažené soubory do tohoto adresáře : < / translation >
< / message >
@ -476,26 +477,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -476,26 +477,21 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1648" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1838" / >
< source > Type : < / source >
< translation > Typ : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1656" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1846" / >
< source > ( None ) < / source >
< translation > ( Ž á dný ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1672" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1867" / >
< source > Proxy : < / source >
< translation > Proxy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1752" / >
< location filename = "../options.ui" line = "1947" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2280" / >
< source > Username : < / source >
< translation > Uživatelské jméno : < / translation >
@ -526,6 +522,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -526,6 +522,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Additional Bittorrent features < / source >
< translation type = "obsolete" > Další vlastnosti Bittorrentu < / translation >
< / message >
@ -535,6 +532,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -535,6 +532,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Zapnout DHT síť ( decentralizovaná ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Enable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Zapnout Peer eXchange ( PeX ) < / translation >
< / message >
@ -574,11 +572,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -574,11 +572,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Misc < / source >
< translation type = "obsolete" > Různé < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "185" / >
< location filename = "../options.ui" line = "2368" / >
< source > RSS < / source >
< translation > RSS < / translation >
@ -619,41 +617,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -619,41 +617,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Spustit minimalizovaně < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Action on double click in transfer lists < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation type = "obsolete" > Akce po dvojitém kliknutí v seznamu přenosů < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > In download list : < / source >
< translation type = "obsolete" > V seznamu stahování : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "484" / >
< location filename = "../options.ui" line = "527" / >
< source > Pause / Start torrent < / source >
< translation > Pozastavit / Spustit torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "489" / >
< location filename = "../options.ui" line = "532" / >
< source > Open destination folder < / source >
< translation > Otevřít cílový adresář < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "494" / >
< location filename = "../options.ui" line = "537" / >
< source > Display torrent properties < / source >
< translation > Zobrazit vlastnosti torrentu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > In seeding list : < / source >
< translation type = "obsolete" > V seznamu seedů : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Folder scan interval : < / source >
< translation type = "obsolete" > Interval kontroly adresáře : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > seconds < / source >
< translation type = "obsolete" > sekund < / translation >
< / message >
@ -713,6 +713,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -713,6 +713,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Zobrazit horní panel nástrojů < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Proxy < / source >
< translation type = "obsolete" > Proxy < / translation >
< / message >
@ -788,47 +789,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -788,47 +789,57 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > qBittorrent % 1 spuštěn . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>was blocked</i & gt ; < / source >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
< translation type = "obsolete" > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>byl zablokován</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Rychlé obnovení torrentu % 1 bylo odmítnuto , zkouším znovu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Vyhledání URL seedu selhalo pro URL : % 1 , zpráva : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; přidán do seznamu stahování . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; obnoven . ( rychlé obnovení ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; už je v seznamu stahování . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "obsolete" > Nelze dekódovat soubor torrentu : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Tento soubor je buď poškozen , nebo to není soubor torrentu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nelze naslouchat na ž á dném z udaných portů . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation type = "obsolete" > Stahuji & apos ; % 1 & apos ; , prosím č ekejte . . . < / translation >
@ -839,10 +850,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -839,10 +850,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Zobrazit č i skrýt sloupec < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Namapování portů selhalo , zpráva : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > UPnP / NAT - PMP : Namapování portů bylo ú spěšné , zpráva : % 1 < / translation >
< / message >
@ -855,34 +868,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -855,34 +868,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< context >
< name > FilterParserThread < / name >
< message >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "97" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "214" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "282" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "294" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "308" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "324" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "332" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "340" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "366" / >
< source > I / O Error < / source >
< comment > Input / Output Error < / comment >
< translation > Chyba I / O < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "97" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "214" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "282" / >
< source > Couldn & apos ; t open % 1 in read mode . < / source >
< translation > Nelze přečíst % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "294" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "308" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "324" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "332" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "340" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "353" / >
< location filename = "../filterParserThread.h" line = "366" / >
< source > % 1 is not a valid PeerGuardian P2B file . < / source >
< translation > % 1 není platný soubor PeerGuardian P2B . < / translation >
@ -939,14 +935,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -939,14 +935,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Zobrazit č i skrýt sloupec < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Incomplete torrent in seeding list < / source >
< translation type = "obsolete" > Neúplný torrent v seznamu seedovaných < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > It appears that the state of & apos ; % 1 & apos ; torrent changed from & apos ; seeding & apos ; to & apos ; downloading & apos ; . Would you like to move it back to download list ? ( otherwise the torrent will simply be deleted ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Zdá se , ž e stav torrentu & apos ; % 1 & apos ; se změnil ze & apos ; seedování & apos ; na & apos ; & apos ; stahování . Chceš ho přesunout zpět do seznamu stahování ? ( jinak bude prostě smazán ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "obsolete" > Priorita < / translation >
< / message >
@ -959,19 +958,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -959,19 +958,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Otevřít torrent soubory < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "675" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "814" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "821" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "866" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "873" / >
< source > & amp ; Yes < / source >
< translation > & amp ; Ano < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "675" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "814" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "821" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "866" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "873" / >
< source > & amp ; No < / source >
< translation > & amp ; Ne < / translation >
@ -987,9 +978,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -987,9 +978,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Torrent soubory < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "812" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "819" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "864" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "871" / >
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
< translation > Jste si jist ? -- qBittorrent < / translation >
@ -1000,41 +988,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1000,41 +988,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Stahování dokončeno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "931" / >
< source > qBittorrent % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent v0 . x < / comment >
< translation > qBittorrent % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1456" / >
< source > Connection status : < / source >
< translation > Stav připojení : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Offline < / source >
< translation type = "obsolete" > Offline < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > No peers found . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nebyly nalezeny ž á dné peery . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "673" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1438" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1433" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1441" / >
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
< translation > Rychlost stahování : % 1 KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1435" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1444" / >
< source > UP speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
@ -1046,30 +1031,34 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1046,30 +1031,34 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Opravdu ukončit program ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; byl odstraněn . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > All downloads were paused . < / source >
< translation type = "obsolete" > Veškeré stahování bylo pozastaveno . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > xxx . avi paused . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; pozastaven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > All downloads were resumed . < / source >
< translation type = "obsolete" > Veškeré stahování bylo obnoveno . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; obnoven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "364" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "368" / >
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
@ -1098,11 +1087,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1098,11 +1087,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Online < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Firewalled ? < / source >
< comment > i.e : Behind a firewall / router ? < / comment >
< translation type = "obsolete" > Za firewalem ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > No incoming connections . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Ž á dná příchozí spojení . . . < / translation >
< / message >
@ -1134,7 +1125,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1134,7 +1125,6 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Podpora DHT [ ZAP ] , port : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1061" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1065" / >
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
< translation > Podpora DHT [ VYP ] < / translation >
@ -1145,6 +1135,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -1145,6 +1135,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< translation > Podpora PeX [ ZAP ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
< translation type = "obsolete" > Podpora PeX [ VYP ] < / translation >
< / message >
@ -1156,7 +1147,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@@ -1156,7 +1147,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Opravdu chcete ukončit qBittorrent ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "140" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1194" / >
< source > Downloads < / source >
< translation > Stahování < / translation >
@ -1230,6 +1220,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1230,6 +1220,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > Jste si jist , ž e chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed permanently . < / source >
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed permanently . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; byl trvale odstraněn . < / translation >
@ -1272,6 +1263,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1272,6 +1263,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > Podpora Local Peer Discovery [ VYP ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed because its ratio reached the maximum value you set . < / source >
< comment > % 1 is a file name < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima . < / translation >
@ -1283,31 +1275,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1283,31 +1275,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > qBittorrent % 1 ( Stahování : % 2 KiB / s , Nahrávání : % 3 KiB / s ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "215" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1389" / >
< source > DL : % 1 KiB / s < / source >
< translation > Stahování : % 1 KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "216" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1390" / >
< source > UP : % 1 KiB / s < / source >
< translation > Nahrávání : % 1 KiB / s < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "217" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "327" / >
< source > Ratio : % 1 < / source >
< translation > Poměr : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "329" / >
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
< translation > DHT : % 1 uzlů < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "214" / >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1456" / >
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
< translation > Ž á dná přímá spojení . To může značit problémy s nastavením sítě . < / translation >
@ -1474,28 +1461,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1474,28 +1461,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "87" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "119" / >
< source > Ignored < / source >
< translation > Ignorovat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "90" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "100" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "120" / >
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
< translation > Normální < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "93" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "121" / >
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
< translation > Vysoká < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "96" / >
< location filename = "../PropListDelegate.h" line = "122" / >
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
@ -1613,25 +1595,16 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1613,25 +1595,16 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > Jste si jist , ž e chcete smazat tento kanál ze seznamu ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "291" / >
< source > Description : < / source >
< translation > Popis : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "291" / >
< source > url : < / source >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "194" / >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "291" / >
< source > Last refresh : < / source >
< translation > Poslední obnova : < / translation >
@ -1682,60 +1655,58 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1682,60 +1655,58 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< context >
< name > SearchEngine < / name >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "150 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "155 " / >
< source > Empty search pattern < / source >
< translation > Prázdný hledaný ř etězec < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "150 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "155 " / >
< source > Please type a search pattern first < / source >
< translation > Nejdříve prosím napište hledaný ř etězec < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "185" / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "229" / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "285" / >
< source > Results < / source >
< translation > Výsledky < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "193 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "247 " / >
< source > Searching . . . < / source >
< translation > Hledám . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "300 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "389 " / >
< source > Search Engine < / source >
< translation > Vyhledávač < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "300" / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "311" / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "400" / >
< source > Search has finished < / source >
< translation > Hledání ukončeno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "303 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "392 " / >
< source > An error occured during search . . . < / source >
< translation > Během hledání nastala chyba . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "306 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "395 " / >
< source > Search aborted < / source >
< translation > Hledání přerušeno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "30 9" / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "398 " / >
< source > Search returned no results < / source >
< translation > Nebyly nalezeny ž á dné výsledky < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "316 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "405 " / >
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
< translation > Výsledky < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "340 " / >
< location filename = "../searchEngine.cpp" line = "426 " / >
< source > Unknown < / source >
< translation > Neznámý < / translation >
< / message >
@ -1879,7 +1850,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1879,7 +1850,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
< location filename = "../login.ui" line = "16" / >
< location filename = "../login.ui" line = "66" / >
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Tracker - ověření < / translation >
@ -1948,38 +1918,36 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -1948,38 +1918,36 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > & apos ; % 1 & apos ; byl odstraněn . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi paused . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; pozastaven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi resumed . < / comment >
< translation type = "obsolete" > & apos ; % 1 & apos ; obnoven . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "413" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "416" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; už je v seznamu stahování . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "514" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "519" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; obnoven . ( rychlé obnovení ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "516" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "521" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; přidán do seznamu stahování . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "381" / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "385" / >
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
@ -2003,32 +1971,32 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -2003,32 +1971,32 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; /font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1179 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1180 " / >
< source > Couldn & apos ; t listen on any of the given ports . < / source >
< translation > Nelze naslouchat na ž á dném z udaných portů . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1211 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1212 " / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Namapování portů selhalo , zpráva : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1216 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1217 " / >
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
< translation > UPnP / NAT - PMP : Namapování portů bylo ú spěšné , zpráva : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1231 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1232 " / >
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
< translation > Rychlé obnovení torrentu % 1 bylo odmítnuto , zkouším znovu . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1236 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1237 " / >
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
< translation > Vyhledání URL seedu selhalo pro URL : % 1 , zpráva : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1294 " / >
< location filename = "../bittorrent.cpp" line = "1295 " / >
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
< translation > Stahuji & apos ; % 1 & apos ; , prosím č ekejte . . . < / translation >
@ -2170,8 +2138,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -2170,8 +2138,6 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > Nejdříve prosím zadejte vstupní cestu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "177" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "188" / >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "198" / >
< source > Torrent creation < / source >
< translation > Vytvoření torrentu < / translation >
@ -2279,10 +2245,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -2279,10 +2245,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > Hledat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Log < / source >
< translation type = "obsolete" > Log < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > IP filter < / source >
< translation type = "obsolete" > IP filtr < / translation >
< / message >
@ -2302,6 +2270,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -2302,6 +2270,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< translation > Smazat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Clear < / source >
< translation type = "obsolete" > Vyčistit < / translation >
< / message >
@ -2467,16 +2436,11 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
@@ -2467,16 +2436,11 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "135" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "219" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "314" / >
< source > True < / source >
< translation > Ano < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "138" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "185" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "232" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "316" / >
< source > False < / source >
< translation > Ne < / translation >
@ -2506,36 +2470,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2506,36 +2470,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > Vybrat vyhledávače < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "538" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "540" / >
< source > qBittorrent search plugins < / source >
< translation > qBittorrent - vyhledávače < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "429" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "473" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "495" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "500" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "511" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "514" / >
< source > Search plugin install < / source >
< translation > Nainstalovat vyhledávač < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "369" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "429" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "473" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "495" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "500" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "511" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "514" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "599" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "633" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "667" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "675" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "681" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
@ -2547,16 +2491,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2547,16 +2491,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > V systému je již nainstalována novější verze vyhledávače % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "599" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "633" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "667" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "675" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "681" / >
< source > Search plugin update < / source >
< translation > Aktualizovat vyhledávač < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "633" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "667" / >
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
< translation > Omlouvám se , server s aktualizacemi je dočasně nedostupný . < / translation >
@ -2573,8 +2512,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2573,8 +2512,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > Vyhledávač % 1 nelze aktualizovat , ponechávám starou verzi . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "429" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "500" / >
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
@ -2603,7 +2540,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2603,7 +2540,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > Nelze přečíst zásuvný modul vyhledávače . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "675" / >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "681" / >
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
@ -2686,30 +2622,27 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2686,30 +2622,27 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< context >
< name > options_imp < / name >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Options were saved successfully . < / source >
< translation type = "obsolete" > Nastavení bylo ú spěšně uloženo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1297" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1299" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1320" / >
< source > Choose scan directory < / source >
< translation > Vyberte adresář ke sledování < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1320" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1322" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1343" / >
< source > Choose a save directory < / source >
< translation > Vyberte adresář pro ukládání < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1308" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1310" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1331" / >
< source > Choose an ip filter file < / source >
< translation > Vyberte soubor IP filtrů < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1308" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1310" / >
< location filename = "../options_imp.cpp" line = "1331" / >
< source > Filters < / source >
< translation > Filtry < / translation >
< / message >
@ -2768,13 +2701,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2768,13 +2701,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< context >
< name > previewSelect < / name >
< message >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "71" / >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "112" / >
< source > Preview impossible < / source >
< translation > Náhled není možný < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "71" / >
< location filename = "../previewSelect.h" line = "112" / >
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
< translation > Je nám líto , nelze zobrazit náhled tohoto souboru < / translation >
@ -2823,7 +2754,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2823,7 +2754,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > Trackery : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "454" / >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "622" / >
< source > None - Unreachable ? < / source >
< translation > Ž á dné - nedostupné ? < / translation >
@ -2934,13 +2864,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -2934,13 +2864,11 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > Název souboru < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "57" / >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "362" / >
< source > Priority < / source >
< translation > Priorita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "467" / >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "528" / >
< source > qBittorrent < / source >
< translation > qBittorrent < / translation >
@ -3037,7 +2965,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3037,7 +2965,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "672" / >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "674" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation > Vyberte cestu pro uložení < / translation >
@ -3056,7 +2983,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3056,7 +2983,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< context >
< name > search_engine < / name >
< message >
< location filename = "../search.ui" line = "13" / >
< location filename = "../search.ui" line = "90" / >
< source > Search < / source >
< translation > Hledat < / translation >
@ -3100,6 +3026,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3100,6 +3026,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > Hledat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > The following torrents are finished and shared : < / source >
< translation type = "obsolete" > Následující torrenty jsou dokončeny a sdíleny : < / translation >
< / message >
@ -3184,14 +3111,17 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3184,14 +3111,17 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Priority < / source >
< translation type = "obsolete" > Priorita < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Increase priority < / source >
< translation type = "obsolete" > Zvýšit prioritu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > Decrease priority < / source >
< translation type = "obsolete" > Snížit prioritu < / translation >
< / message >
@ -3252,17 +3182,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3252,17 +3182,16 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< context >
< name > torrentAdditionDialog < / name >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "115" / >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "118" / >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
< translation > Nelze dekódovat soubor torrentu : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "" line = "0" / >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation type = "obsolete" > Tento soubor je buď poškozen , nebo to není soubor torrentu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "255" / >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "257" / >
< source > Choose save path < / source >
< translation > Vyberte cestu pro uložení < / translation >
@ -3313,7 +3242,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
@@ -3313,7 +3242,6 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
< translation > Průběh < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "68" / >
< location filename = "../torrentAddition.h" line = "290" / >
< source > Priority < / source >
< translation > Priorita < / translation >