diff --git a/TODO b/TODO index 7da72d441..eb2d3d63b 100644 --- a/TODO +++ b/TODO @@ -12,3 +12,4 @@ See https://blueprints.launchpad.net/qbittorrent/ - Turkish - French - Slovak +- Czech diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 17b2a4627..56d1eed06 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -3420,18 +3420,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 използва максималното разрешено от вас отношение. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' бе премахнат завинаги. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' бе премахнат. @@ -3449,73 +3449,73 @@ Changelog: '%1' бе възстановен. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -4440,7 +4440,7 @@ However, those plugins were disabled. Опциите бяха съхранени успешно. - + Choose scan directory Изберете директория за сканиране @@ -4450,7 +4450,7 @@ However, those plugins were disabled. Изберете ipfilter.dat файл - + Choose a save directory Изберете директория за съхранение @@ -4466,12 +4466,12 @@ However, those plugins were disabled. Не мога да отворя %1 в режим четене. - + Choose an ip filter file Избери файл за ip филтър - + Filters Филтри @@ -5232,7 +5232,7 @@ However, those plugins were disabled. Вярно - + Unable to decode torrent file: Не мога да декодирам торент-файла: @@ -5242,7 +5242,7 @@ However, those plugins were disabled. Този файла или е разрушен или не е торент. - + Choose save path Избери път за съхранение @@ -5252,52 +5252,52 @@ However, those plugins were disabled. Грешка - + Empty save path Празен път за съхранение - + Please enter a save path Моля въведете път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение - + Invalid file selection Невалиден избор на файл - + You must select at least one file in the torrent Трябва да изберете поне един файл в торента - + File name Име файл - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + Priority Предимство diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index a57ee9747..a0d628e3b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -3099,90 +3099,90 @@ Log: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. No es pot obrir el port especificat. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -4040,12 +4040,12 @@ However, those plugins were disabled. Aquesta IP es invalida. - + Choose scan directory - + Choose a save directory @@ -4056,12 +4056,12 @@ However, those plugins were disabled. I/O Error - + Choose an ip filter file - + Filters @@ -4772,7 +4772,7 @@ However, those plugins were disabled. Cert - + Unable to decode torrent file: Deshabilita el decodificador d' arxius torrent: @@ -4782,7 +4782,7 @@ However, those plugins were disabled. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + Choose save path Escull ruta per salvar @@ -4792,52 +4792,52 @@ However, those plugins were disabled. Fals - + Empty save path Ruta buida - + Please enter a save path Si us plau entra una ruta salvada - + Save path creation error Guardar ruta creació d'error - + Could not create the save path No es pot creat la ruta guardada - + Invalid file selection Seleció invàlida de fitxer - + You must select at least one file in the torrent Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent - + File name Nom del fitxer - + Size Mida - + Progress Progrès - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm index 794e1786d..a86b940a7 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index c96f30714..3028c8347 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -135,17 +135,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent console - + qBittorrent konzole General - Obecné + Obecné Blocked IPs - + Blokované IP @@ -666,22 +666,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - + Proxy Search engine proxy settings - + Nastvení proxy pro vyhledávače Bittorrent proxy settings - + Nastavení proxy pro bittorrent Maximum active uploads: - + Max. počet aktivních nahrávání: @@ -1247,12 +1247,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Uploads - + Nahrávání Options were saved successfully. - Nastavení bylo úspěšně uloženo. + Nastavení bylo úspěšně uloženo. @@ -1400,7 +1400,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Console - + Konzole @@ -1784,12 +1784,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Collapse all - + Sbalit vše Expand all - + Rozbalit vše @@ -1846,21 +1846,21 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' - poměr dosáhl nastaveného maxima. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' byl trvale odstraněn. + '%1' byl trvale odstraněn. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - '%1' byl odstraněn. + '%1' byl odstraněn. @@ -1875,76 +1875,76 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? '%1' obnoven. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' už je v seznamu stahování. + '%1' už je v seznamu stahování. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' obnoven. (rychlé obnovení) + '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' přidán do seznamu stahování. + '%1' přidán do seznamu stahování. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' + Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. + Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. - Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. + Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 + UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... + Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 + Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Stahuji '%1', prosím čekejte... + Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -2141,7 +2141,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. - + Vytvořený torrent soubor je špatný. Nebude přidán do seznamu stahování. @@ -2312,7 +2312,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Force recheck - + Překontrolovat platnost @@ -2572,22 +2572,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Nastavení bylo úspěšně uloženo. - + Choose scan directory Vyberte adresář ke sledování - + Choose a save directory Vyberte adresář pro ukládání - + Choose an ip filter file Vyberte soubor IP filtrů - + Filters Filtry @@ -2897,32 +2897,32 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Collapse all - + Sbalit vše Expand all - + Rozbalit vše ... - ... + ... Choose save path - Vyberte cestu pro uložení + Vyberte cestu pro uložení Save path creation error - Chyba při vytváření cesty pro uložení + Chyba při vytváření cesty pro uložení Could not create the save path - Nemohu vytvořit cestu pro uložení + Nemohu vytvořit cestu pro uložení @@ -3068,7 +3068,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Force recheck - + Překontrolovat platnost @@ -3122,7 +3122,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Nelze dekódovat soubor torrentu: @@ -3132,57 +3132,57 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Empty save path Prázdná cesta pro uložení - + Please enter a save path Vložte prosím cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení - + Invalid file selection Neplatný výběr souboru - + You must select at least one file in the torrent Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor - + File name Název souboru - + Size Velikost - + Progress Průběh - + Priority Priorita diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 045705fb9..97475d825 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -2616,18 +2616,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' blev fjernet. @@ -2645,73 +2645,73 @@ Changelog: '%1' fortsat. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -3471,7 +3471,7 @@ However, those plugins were disabled. Indstillingerne blev gemt. - + Choose scan directory Vælg mappe til scan @@ -3481,7 +3481,7 @@ However, those plugins were disabled. Vælg en ipfilter.dat fil - + Choose a save directory Vælg en standart mappe @@ -3497,12 +3497,12 @@ However, those plugins were disabled. Kunne ikke åbne %1 til læsning. - + Choose an ip filter file - + Filters @@ -4093,7 +4093,7 @@ However, those plugins were disabled. Sandt - + Unable to decode torrent file: Kan ikke dekode torrent filen: @@ -4103,7 +4103,7 @@ However, those plugins were disabled. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - + Choose save path Gem til denne mappe @@ -4113,52 +4113,52 @@ However, those plugins were disabled. Falsk - + Empty save path Ingen mappe - + Please enter a save path Vælg venligst en mappe som der skal hentes til - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti - + Invalid file selection Valg af filer ugyldigt - + You must select at least one file in the torrent Du skal vælge mindst en fil per torrent - + File name Fil navn - + Size Størrelse - + Progress Hentet - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 12ef51801..8658881b0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -3420,18 +3419,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' wurde endgültig entfernt. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' wurde entfernt. @@ -3449,73 +3448,73 @@ Changelog: '%1' wird fortgesetzt. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download-Liste. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kann Torrent Datei nicht dekodieren: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde geblockt aufgrund Ihrer IP Filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -4429,7 +4428,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Optionen wurden erfolgreich gespeichert. - + Choose scan directory Verzeichnis zum scannen auswählen @@ -4439,7 +4438,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. ipfilter.dat Datei auswählen - + Choose a save directory Verzeichnis zum Speichern auswählen @@ -4449,12 +4448,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Kein Lesezugriff auf %1. - + Choose an ip filter file IP-Filter-Datei wählen - + Filters Filter @@ -5270,7 +5269,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Wahr - + Unable to decode torrent file: Torrent Datei kann nicht dekodiert werden: @@ -5280,7 +5279,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent. - + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad @@ -5290,52 +5289,52 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Falsch - + Empty save path Leerer Speicher-Pfad - + Please enter a save path Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein - + Save path creation error Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden - + Invalid file selection Ungültige Datei Auswahl - + You must select at least one file in the torrent Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren - + File name Dateiname - + Size Größe - + Progress Verlauf - + Priority Priorität diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 5391cb033..b1ccf8cc6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -3514,18 +3514,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' διαγράφηκε για πάντα. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. Το '%1' αφαιρέθηκε. @@ -3543,73 +3543,73 @@ Changelog: Το '%1' ξανάρχισε. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι τορεντ. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Δεν "ακροάστηκα" καμία σπό τις δωσμένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -4540,7 +4540,7 @@ However, those plugins were disabled. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. - + Choose scan directory Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης @@ -4550,7 +4550,7 @@ However, those plugins were disabled. Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat - + Choose a save directory Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης @@ -4566,12 +4566,12 @@ However, those plugins were disabled. Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης. - + Choose an ip filter file Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip - + Filters Φίλτρα @@ -5337,7 +5337,7 @@ However, those plugins were disabled. Σωστό - + Unable to decode torrent file: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: @@ -5347,7 +5347,7 @@ However, those plugins were disabled. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ. - + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης @@ -5357,52 +5357,52 @@ However, those plugins were disabled. Λάθος - + Empty save path Κενή διαδρομή αποθήκευσης - + Please enter a save path Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης - + Invalid file selection Άκυρη επιλογή αρχείου - + You must select at least one file in the torrent Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ - + File name Όνομα αρχείου - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 4aa567887..8084f8fae 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -1678,90 +1678,90 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -2370,22 +2370,22 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - + Choose scan directory - + Choose a save directory - + Choose an ip filter file - + Filters @@ -2900,62 +2900,62 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: - + Choose save path - + Empty save path - + Please enter a save path - + Save path creation error - + Could not create the save path - + Invalid file selection - + You must select at least one file in the torrent - + File name - + Size - + Progress - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 3f7005e8c..217015c55 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -3438,18 +3438,18 @@ Log: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' fue borrado permanentemente. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' fue removido. @@ -3467,73 +3467,73 @@ Log: '%1' reiniciado. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... @@ -4447,7 +4447,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Opciones guardadas exitosamente. - + Choose scan directory Selecciona un directorio a inspeccionar @@ -4457,7 +4457,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Selecciona un archivo ipfilter.dat - + Choose a save directory Selecciona un directorio para guardar @@ -4473,12 +4473,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. No se pudo abrir %1 en modo lectura. - + Choose an ip filter file Selecciona un archivo de filtro de ip - + Filters Filtros @@ -5279,7 +5279,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Verdadero - + Unable to decode torrent file: Imposible decodificar el archivo torrent: @@ -5289,7 +5289,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + Choose save path Selecciona la ruta de guardado @@ -5299,52 +5299,52 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Falso - + Empty save path Ruta de guardado vacía - + Please enter a save path Por favor ingresa una ruta de guardado - + Save path creation error Error en la creación de ruta de guardado - + Could not create the save path No se pudo crear la ruta de guardado - + Invalid file selection Selección de archivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent - + File name Nombre del archivo - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + Priority Prioridad diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 3fabe758f..f9cd5493b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -2848,18 +2848,18 @@ Muutoshistoria: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 on saavuttanut asetetun suhdeluvun. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. ”%1” poistettiin pysyvästi. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. ”%1” poistettiin. @@ -2877,73 +2877,73 @@ Muutoshistoria: Torrentin ”%1” lataamista jatkettiin. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistassa. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistaan. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataa torrenttia ”%1”. Odota... @@ -3789,7 +3789,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Asetukset tallennettiin. - + Choose scan directory Valitse hakukansio @@ -3799,7 +3799,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Valitse ipfilter.dat-tiedosto - + Choose a save directory Valitse tallennuskansio @@ -3815,12 +3815,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui. - + Choose an ip filter file Valitse IP-suodatintiedosto - + Filters Suotimet @@ -4501,17 +4501,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. torrentAdditionDialog - + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen ei onnistunut - + Empty save path Ei tallennuskansiota @@ -4521,17 +4521,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Ei - + Invalid file selection Virheellinen tiedostovalinta - + Please enter a save path Tallennuskansio: - + Save path creation error Tallennuskansion luominen ei onnistunut @@ -4546,32 +4546,32 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Kyllä - + Unable to decode torrent file: Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut: - + You must select at least one file in the torrent Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto - + File name Tiedostonimi - + Size Koko - + Progress Edistyminen - + Priority Prioriteetti diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 86d79e058..b232e1a01 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -1,83 +1,99 @@ - @default + b bytes o + KB Ko + MB Mo + GB Go + b bytes o + KB Ko + MB Mo + GB Go + B bytes o + KB kilobytes Ko + MB megabytes Mo + GB gigabytes Go + TB terabytes To + KiB kibibytes (1024 bytes) Ko + MiB mebibytes (1024 kibibytes) Mo + GiB gibibytes (1024 mibibytes) Go + TiB tebibytes (1024 gibibytes) To @@ -96,6 +112,7 @@ A Propos + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -111,6 +128,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Auteur + qBitorrent Author Auteur de qBittorrent @@ -165,6 +183,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> + A bittorrent client using Qt4 and libtorrent, programmed in C++.<br> <br> Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> @@ -175,6 +194,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> <br> <u>Site Internet :</u> <i>http://qbittorrent.sourceforge.net</i><br> + qBittorrent Author Auteur de qBittorrent @@ -323,6 +343,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> ... + Kb/s Ko/s @@ -337,6 +358,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> connexions + to à @@ -386,6 +408,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Langue + Please choose your preferred language in the following list: Veuillez choisir votre langue dans la liste suivante : @@ -395,6 +418,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Annuler + Language settings will take effect after restart. Les réglages linguistiques prennent effet au redémarrage. @@ -419,14 +443,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ratio Partage : + 1 KB DL = 1 Ko DL = + KB UP max. Ko UP max. + Ip filter Filtre IP @@ -441,14 +468,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Paramètres de filtrage + Add Range Ajouter Rangée + Remove Range Supprimer Rangée + ipfilter.dat URL or PATH: Url ou chemin de ipfilter.dat : @@ -498,10 +528,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Chemin ipfilter.dat : + Go to systray on minimizing window Iconifier lors de la minimisation de la fenêtre + Clear finished downloads on exit Enlever les téléchargements terminés à la fermeture @@ -536,14 +568,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Comportement + Always display OSD Toujours afficher les OSD + Display OSD only if window is minimized or iconified Afficher les OSD uniquement lorsque la fenêtre n'est pas visible + Never display OSD Ne jamais afficher d'OSD @@ -563,6 +598,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ko UP max. + DHT (Trackerless): DHT (Trackerless) : @@ -1472,6 +1508,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> GUI + Couldn't create the directory: ' Impossible de trouver le dossier : ' @@ -1481,22 +1518,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ouvrir fichiers torrent + Torrent Files (*.torrent) Fichiers Torrent (*.torrent) + MB Mo + kb/s ko/s + Unknown Inconnu + Unable to decode torrent file: ' Impossible de décoder le fichier torrent : ' @@ -1511,6 +1553,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Etes vous sûr ? -- qBittorrent + Are you sure you want to delete all files in download list? Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ? @@ -1530,18 +1573,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ? + paused en pause + started démarré + All Downloads Resumed! Continuation de tous les téléchargements! + kb/s ko/s @@ -1566,6 +1613,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Téléchargement... + Download list cleared. Liste de téléchargement vidée. @@ -1580,6 +1628,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Tous les téléchargements ont été relancés. + DL Speed: Vitesse DL : @@ -1625,6 +1674,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Impossible de décoder le fichier torrent : + Are you sure? Etes-vous sûr ? @@ -1647,16 +1697,19 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> relancé. + m minutes m + h hours h + d days j @@ -1667,6 +1720,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ecoute sur le port: + Couldn't listen on any of the given ports Impossible d'écouter sur les ports donnés @@ -1676,6 +1730,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> <b>qBittorrent</b><br>Vitesse DL : + :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 :: Par Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006 @@ -1685,10 +1740,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> <b>Statut Connexion :</b><br>En Ligne + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connexions...</i> <b>Statut Connexion :</b><br>Derrière un pare-feu ?<br><i>Aucune connexion entrante...</i> + <b>Connection Status:</b><br>offline<br><i>No peers found...</i> <b>Statut Connexion :</b><br>Déconnecté<br><i>Aucun peer trouvé...</i> @@ -1743,14 +1800,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Recherche en cours... + Could not create search plugin. Impossible de créer le greffon de recherche. + Error during search Erreur durant la recherche + Stopped Stoppé @@ -1760,34 +1820,42 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Erreur E/S + Couldn't create temporary file on hard drive. Impossible de créer le fichier temporaire sur le disque dur. + Torrent file URL URL du fichier torrent + KB/s Ko/s + KB/s Ko/s + Downloading using HTTP: Téléchargement via HTTP : + Torrent file URL: URL du fichier torrent : + A http download failed... Un téléchargement http a échoué... + A http download failed, reason: Un téléchargement http a échoué, raison : @@ -1797,18 +1865,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Etes-vous sûr ? -- qBittorrent + Are you sure you want to quit qbittorrent? Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? + Timed out Délai écoulé + Error during search... Erreur durant la recherche... + Failed to download: Echec lors du téléchargement de : @@ -1818,18 +1890,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> Ko/s + KiB/s Ko/s + A http download failed, reason: Un téléchargement http a échoué, raison : + Stalled En attente + Your search is finished Votre recherche s'est terminée @@ -1854,6 +1930,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez<br> La recherche n'a retourné aucun résultat + Search is Finished La recherche est terminée @@ -2526,6 +2603,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? MainWindow + qBittorrent :: By Christophe Dumez qBittorrent :: Par Christophe Dumez @@ -2540,6 +2618,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Vitesse DL totale : + Kb/s ko/s @@ -2549,26 +2628,32 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Vitesse UP totale : + Name Nom + Size Taille + DL Speed Vitesse DL + UP Speed Vitesse UP + Status Statut + ETA Restant @@ -2638,10 +2723,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Démarrer tous + Connexion Status Statut Connexion + Delete All Supprimer tous @@ -2651,6 +2738,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Propriétés du Torrent + Connection Status Statut Connexion @@ -2695,14 +2783,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Stopper + Seeds Sources entières + Leechers Sources partielles + Search Engine Moteur de recherche @@ -2732,6 +2823,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? Créer torrent + Ratio: Ratio : @@ -2870,6 +2962,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? QTextEdit + Clear Vider @@ -3274,6 +3367,7 @@ Changements: Ui + I would like to thank the following people who volonteered to translate qBittorrent: Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent : @@ -3283,6 +3377,7 @@ Changements: Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale. + I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project. Un grand merci à sourceforge.net qui héberge le projet qBittorrent. @@ -3292,10 +3387,12 @@ Changements: Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent : + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> <ul><li>J'aimerai remercier sourceforge.net qui héberge le projet de qBittorrent.</li> + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> <li>Je tiens églement à remercier Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), notre packager RPM, pour son travail.</li></ul> @@ -3421,6 +3518,7 @@ Changements: Annuler + select Select @@ -3524,18 +3622,18 @@ Changements: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 a atteint le ratio maximum défini. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' a été supprimé de manière permanente. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' a été supprimé. @@ -3553,73 +3651,73 @@ Changements: '%1' a été relancé. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -3643,6 +3741,7 @@ Changements: Fichier ou dossier à inclure : + Comment: Commentaire : @@ -3662,6 +3761,7 @@ Changements: Annuler + Announce url (Tracker): URL du tracker : @@ -3854,6 +3954,7 @@ Changements: Le fichier ou le dossier à inclure est introuvable + Please type a correct input path first Veuillez vérifier la chemin du fichier/dossier à inclure @@ -3942,6 +4043,7 @@ Changements: downloadFromURL + Download from url Téléchargement depuis une url @@ -4400,6 +4502,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. h + d days j @@ -4490,14 +4593,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. en mode lecture. + Invalid Line Ligne invalide + Line La ligne + is malformed. est mal formée. @@ -4512,10 +4618,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. IP de début : + Incorrect IP IP incorrecte + This IP is incorrect. Cette IP est incorrecte. @@ -4566,7 +4674,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Préférences sauvegardées avec succès. - + Choose scan directory Choisir le dossier à surveiller @@ -4576,7 +4684,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Choisir un fichier ipfilter.dat - + Choose a save directory Choisir un répertoire de sauvegarde @@ -4592,7 +4700,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Impossible d'ouvrir %1 en lecture. - + Choose an ip filter file Choisir un fichier de filtrage IP @@ -4602,7 +4710,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Filtres (*.dat *.p2p *.p2b) - + Filters Filtres @@ -4694,6 +4802,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Propriétés du Torrent + Main Infos Infos Principales @@ -4708,10 +4817,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Session Actuelle + Total Uploaded: Total Uploadé : + Total Downloaded: Total Downloadé : @@ -4721,14 +4832,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Etat du téléchargement : + Current Tracker: Tracker Actuel : + Number of Peers: Nombre de peers : + Torrent Content Contenu du Torrent @@ -4738,10 +4852,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. + Cancel Annuler + Total Failed: Total échoué : @@ -4786,10 +4902,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Allocation + Unreachable? Injoignable ? + MB Mo @@ -4799,10 +4917,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Inconnu + Complete: Complet : + Partial: Partiel : @@ -4837,10 +4957,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Vous pouvez sélectionner ici quels fichiers vous désirez télécharger dans le torrent actuel. + False Non + True Oui @@ -4870,6 +4992,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Infos principales + Number of peers: Nombre de sources : @@ -4899,6 +5022,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Contenu du torrent + Options Options @@ -5372,7 +5496,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Oui - + Unable to decode torrent file: Impossible de décoder le fichier torrent : @@ -5382,7 +5506,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + Choose save path Choix du répertoire de destination @@ -5392,52 +5516,52 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Non - + Empty save path Chemin de destination vide - + Please enter a save path Veuillez entrer un répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination - + Invalid file selection Sélection de fichiers invalide - + You must select at least one file in the torrent Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent - + File name Nom - + Size Taille - + Progress Progression - + Priority Priorité diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index dc2a824e8..dd904d4a5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -2552,18 +2551,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 elérte a megengedett arányt. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' véglegesen törölve. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' eltávolítva. @@ -2581,73 +2580,73 @@ Changelog: '%1' elindítva. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -3411,7 +3410,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Beállítások sikeresen elmentve. - + Choose scan directory Megfigyelt könyvtár beállítása @@ -3421,7 +3420,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ipfilter.dat fájl megnyitása - + Choose a save directory Letöltési könyvtár megadása @@ -3437,12 +3436,12 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. %1 olvasása sikertelen. - + Choose an ip filter file Válassz egy ip szűrő fájlt - + Filters Szűrők @@ -4048,7 +4047,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Hasznavehetetlen torrent fájl: @@ -4058,57 +4057,57 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + Choose save path Mentés helye - + Empty save path Mentés helye hiányos - + Please enter a save path Kérlek add meg a mentés helyét - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) - + Invalid file selection Választás hiánya - + You must select at least one file in the torrent Legalább egy fájlt ki kell választanod - + File name Fájlnév - + Size Méret - + Progress Folyamat - + Priority Elsőbbség diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index d43cb7680..2da8e469e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -3129,18 +3128,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' è stato cancellato permanentemente. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' è stato rimosso. @@ -3158,73 +3157,73 @@ Changelog: '%1' ripreso. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Fallito seed per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -4140,7 +4139,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Le opzioni sono state salvate. - + Choose scan directory Scegliere una directory @@ -4150,7 +4149,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Scegliere un file ipfilter.dat - + Choose a save directory Scegliere una directory di salvataggio @@ -4166,12 +4165,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Impossibile aprire %1 in lettura. - + Choose an ip filter file Scegliere un file ip filter - + Filters Filtri @@ -4892,7 +4891,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Vero - + Unable to decode torrent file: Impossibile decodificare il file torrent: @@ -4902,7 +4901,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio @@ -4912,52 +4911,52 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Falso - + Empty save path Directory di salvataggio vuota - + Please enter a save path Inserire per favore una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio - + Invalid file selection Selezione file non valida - + You must select at least one file in the torrent Devi selezionare almeno un file nel torrent - + File name Nome del file - + Size Dimensione - + Progress Avanzamento - + Priority Priorità diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index ac0cff55e..77cf6b18c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -2674,18 +2674,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' は永久に削除されました。 - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' は削除されました。 @@ -2703,73 +2703,73 @@ Changelog: '%1' が再開されました。 - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -3615,7 +3615,7 @@ However, those plugins were disabled. オプションの保存に成功しました。 - + Choose scan directory スキャンするディレクトリを選択します @@ -3625,7 +3625,7 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat ファイルを選択します - + Choose a save directory 保存ディレクトリを選択します @@ -3641,12 +3641,12 @@ However, those plugins were disabled. 読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。 - + Choose an ip filter file - + Filters @@ -4272,7 +4272,7 @@ However, those plugins were disabled. True - + Unable to decode torrent file: Torrent ファイルをデコードすることができません: @@ -4282,7 +4282,7 @@ However, those plugins were disabled. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + Choose save path 保存パスの選択 @@ -4292,52 +4292,52 @@ However, those plugins were disabled. False - + Empty save path 空の保存パス - + Please enter a save path 保存パスを入力してください - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした - + Invalid file selection 不正なファイル選択 - + You must select at least one file in the torrent Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります - + File name ファイル名 - + Size サイズ - + Progress 進行状況 - + Priority 優先度 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index a67a8265d..3e95c90c7 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -3452,18 +3452,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. '%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' 는 영구삭제 되었습니다. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' 가 삭제되었습니다. @@ -3481,73 +3481,73 @@ Changelog: '%1' 가 다운로드를 다시 시작되었습니다. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 다운로드 목록에 포함되어 있습니다. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 다운로드 목록에 추가되었습니다. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 다음 파일은 해독 할수가 없습니다: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. 설정하신 포트에 연결할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 토렌트 %1는 빨리 이어받기가 사용될수 없습니다, 확인중입니다... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 다음 Url 완전체(Url seed)의 검색이 실패하였습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 잠시 기다려 주세요... @@ -4457,7 +4457,7 @@ However, those plugins were disabled. 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다. - + Choose scan directory 스켄할 곳을 선택해주세요 @@ -4467,7 +4467,7 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요 - + Choose a save directory 파일을 저장할 경로를 선택해주세요 @@ -4483,12 +4483,12 @@ However, those plugins were disabled. %1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다. - + Choose an ip filter file ip filter 파일 선택 - + Filters 필터 @@ -5265,7 +5265,7 @@ However, those plugins were disabled. 맞음 - + Unable to decode torrent file: 토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다: @@ -5275,7 +5275,7 @@ However, those plugins were disabled. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + Choose save path 저장 경로 선택 @@ -5285,52 +5285,52 @@ However, those plugins were disabled. 틀림 - + Empty save path 저장 경로 지우기 - + Please enter a save path 저장 경로를 지정해주십시오 - + Save path creation error 저장 경로 설정이 잘못되었습니다 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 - + Invalid file selection 부적당한 파일 선택 - + You must select at least one file in the torrent 토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 - + File name 파일 이름 - + Size 크기 - + Progress 진행상황 - + Priority 우선순위 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 3a4684135..e250be702 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -2896,18 +2896,18 @@ Endringer: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' ble fjernet. @@ -2925,73 +2925,73 @@ Endringer: '%1' gjenopptatt. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -3840,7 +3840,7 @@ However, those plugins were disabled. Innstillingene ble lagret. - + Choose scan directory Velg mappe for gjennomsøking @@ -3850,7 +3850,7 @@ However, those plugins were disabled. Velg en ipfilter.dat fil - + Choose a save directory Velg mappe for lagring @@ -3866,12 +3866,12 @@ However, those plugins were disabled. Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus. - + Choose an ip filter file - + Filters @@ -4537,7 +4537,7 @@ However, those plugins were disabled. Ja - + Unable to decode torrent file: Klarte ikke å dekode torrentfilen: @@ -4547,7 +4547,7 @@ However, those plugins were disabled. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + Choose save path Velg filsti for nedlasting @@ -4557,52 +4557,52 @@ However, those plugins were disabled. Nei - + Empty save path Ingen filsti oppgitt - + Please enter a save path Velg en filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien - + Invalid file selection Ugyldig valg av filer - + You must select at least one file in the torrent Du må velge minst en fil fra torrenten - + File name Filnavn - + Size Størrelse - + Progress - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 9c5793cd8..dbaa1e1fd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -3393,18 +3393,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' is permanent verwijderd. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' is verwijderd. @@ -3422,73 +3422,73 @@ Changelog: '%1' hervat. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' staat al in de downloadlijst. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' hervat. (snelle hervatting) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' toegevoegd aan de downloadlijst. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Dit bestand is beschadigd of is geen torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>is geblokkeerd door de IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>is verbannen door verkeerde stukjes</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Kan niet luisteren op de aangegeven poorten. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld alstublieft... @@ -4410,7 +4410,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Opties zijn succesvol opgeslagen. - + Choose scan directory Kies scanmap @@ -4420,7 +4420,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Kies een ipfilter.dat bestand - + Choose a save directory Kies een opslagmap @@ -4436,12 +4436,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld. Kon %1 niet openen om te lezen. - + Choose an ip filter file Kies een ip filter bestand - + Filters Filters @@ -5198,7 +5198,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Waar - + Unable to decode torrent file: Torrentfile kan niet gedecodeerd worden: @@ -5208,7 +5208,7 @@ selecteer alstublieft een er van: Dit bestand is corrupt of is geen torrent. - + Choose save path Kies opslag pad @@ -5218,52 +5218,52 @@ selecteer alstublieft een er van: Onwaar - + Empty save path Leeg opslag pad - + Please enter a save path Geef alstublieft een opslag pad - + Save path creation error Opslag pad aanmaak fout - + Could not create the save path Kon het opslag pad niet aanmaken - + Invalid file selection Ongeldige bestand selectie - + You must select at least one file in the torrent U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren - + File name Bestandsnaam - + Size Grootte - + Progress Voortgang - + Priority Prioriteit diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 5fb54a4b9..43fb4a500 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -3517,18 +3517,18 @@ Zmiany: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' został całkowicie usunięty. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' został usunięty. @@ -3546,73 +3546,73 @@ Zmiany: '%1' wznowiony. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' jest już na liście pobierania. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wznowiony. (szybkie wznawianie) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' dodany do listy pobierania. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Problem z odczytem pliku torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki filtrowi IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... @@ -4543,7 +4543,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Ustawienia zapisane. - + Choose scan directory Wybierz katalog przeszukiwania @@ -4553,7 +4553,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Wybierz plik ipfilter.dat - + Choose a save directory Wybierz katalog docelowy @@ -4569,7 +4569,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu. - + Choose an ip filter file Wybierz plik ip filter @@ -4579,7 +4579,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Filtry (*.dat *.p2p *.p2b) - + Filters Filtry @@ -5345,7 +5345,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Tak - + Unable to decode torrent file: Problem z odkodowaniem pliku torrent: @@ -5355,7 +5355,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent. - + Choose save path Wybierz katalog docelowy @@ -5365,52 +5365,52 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone. Nie - + Empty save path Niepoprawny katalog docelowy - + Please enter a save path Podaj katalog docelowy - + Save path creation error Błąd tworzenia katalogu docelowego - + Could not create the save path Nie można założyć katalogu docelowego - + Invalid file selection Wybrano niepoprawny plik - + You must select at least one file in the torrent Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent - + File name Nazwa pliku - + Size Rozmiar - + Progress Postęp - + Priority Priorytet diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 2e8bffc99..29928e97d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -3363,18 +3363,18 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' foi removido permanentemente. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' foi deletado. @@ -3392,73 +3392,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> '%1' resumido. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... @@ -4354,7 +4354,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Opções salvas com sucesso. - + Choose scan directory Selecione diretório para varredura @@ -4364,7 +4364,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Selecione um arquivo ipfilter.dat - + Choose a save directory Selecione um diretório de salvamento @@ -4380,12 +4380,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Não posso abrir %1 no modo de leitura. - + Choose an ip filter file Escolha um arquivo de filtro de ip - + Filters Filtros @@ -5136,7 +5136,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Verdadeiro - + Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: @@ -5146,7 +5146,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent. - + Choose save path Escolha um caminho de salvamento @@ -5156,52 +5156,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Falso - + Empty save path Caminho de salvamento vazio - + Please enter a save path Por favor digite um caminho de salvamento - + Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - + Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento - + Invalid file selection Seleção de arquivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Você deve selecionar um arquivo no torrent - + File name Nome do arquivo - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + Priority Prioridade diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 2e8bffc99..29928e97d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -3363,18 +3363,18 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' foi removido permanentemente. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' foi deletado. @@ -3392,73 +3392,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez<br> '%1' resumido. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' já está na lista de download. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' continuando. (continue rápido) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adicionado a lista de download. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Incapaz de decodificar arquivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Não foi possível escutar pelas portas dadas. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url falhou para: %1, mensagem: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... baixando '%1', por favor espere... @@ -4354,7 +4354,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Opções salvas com sucesso. - + Choose scan directory Selecione diretório para varredura @@ -4364,7 +4364,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Selecione um arquivo ipfilter.dat - + Choose a save directory Selecione um diretório de salvamento @@ -4380,12 +4380,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Não posso abrir %1 no modo de leitura. - + Choose an ip filter file Escolha um arquivo de filtro de ip - + Filters Filtros @@ -5136,7 +5136,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Verdadeiro - + Unable to decode torrent file: Incapaz de decodificar o arquivo torrent: @@ -5146,7 +5146,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent. - + Choose save path Escolha um caminho de salvamento @@ -5156,52 +5156,52 @@ Portanto os plugins foram desabilitados. Falso - + Empty save path Caminho de salvamento vazio - + Please enter a save path Por favor digite um caminho de salvamento - + Save path creation error Erro ao criar caminho de salvamento - + Could not create the save path Não foi possível criar caminho de salvamento - + Invalid file selection Seleção de arquivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Você deve selecionar um arquivo no torrent - + File name Nome do arquivo - + Size Tamanho - + Progress Progresso - + Priority Prioridade diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index fa2ae62f7..6f8bc7d64 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -3157,18 +3156,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 a ajuns la rata maximă - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' a fost şters pentru totdeauna. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' a fost şters. @@ -3186,73 +3185,73 @@ Changelog: '%1' reluat. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' este de acum in lista de descărcare. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' resumat. (resumare rapidă) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' adăugat la lista de descărcare. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nu pot decodifica torrent-ul : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a fost blocat conform IP filtrului</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a fost banat din cauza fragmentelor eronate</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Nu pot asculta pe orice port dat. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarc '%1', vă rugăm să aşteptaţi... @@ -4148,7 +4147,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Opţiunile salvate cu success. - + Choose scan directory Selectează directoriul de scanare @@ -4158,7 +4157,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Selectează fişierul ipfilter.dat - + Choose a save directory Selectează directoriul de salvare @@ -4174,12 +4173,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Nu pot deschide %1 în mod de citire. - + Choose an ip filter file Alageţi un fişier ip filtru - + Filters Filtre @@ -4940,7 +4939,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Adevărat - + Unable to decode torrent file: Nu pot decoda fişierul torrent: @@ -4950,7 +4949,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent. - + Choose save path Alegeţi calea de salvare @@ -4960,52 +4959,52 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate. Fals - + Empty save path Calea de salvare vidă - + Please enter a save path Vă rugăm să introduceţi calea de salvare - + Save path creation error Salvează calea care crează erori - + Could not create the save path Nu pot crea calea de salvare - + Invalid file selection Selecţia fişierului invalidă - + You must select at least one file in the torrent Trebuie să selectaţi cel puţin un fişier din torrent - + File name Numele fişierului - + Size Capacitate - + Progress Progress - + Priority Prioritate diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 623a645b0..db8c4456b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -1,36 +1,42 @@ - @default + b bytes б + KB КБ + MB МБ + GB ГБ + KB kilobytes КБ + MB megabytes МБ + GB gigabytes ГБ @@ -3382,18 +3388,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 достиг установленного вами максимального соотношения. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' был удален навсегда. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' был удален. @@ -3411,73 +3417,73 @@ Changelog: '%1' возобновлен. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' уже присутствует в списке закачек. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' возобновлен. (быстрое возобновление) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавлен в список закачек. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не удалось декодировать torrent файл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован в соответствии с вашим IP фильтром</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>был заблокирован из-за поврежденных кусочков</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Невозможно прослушать ни один из заданных портов. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Скачивание '%1', подождите... @@ -4398,7 +4404,7 @@ However, those plugins were disabled. Настройки были успешно сохранены. - + Choose scan directory Выберите директорию для сканирования @@ -4408,7 +4414,7 @@ However, those plugins were disabled. Выберите файл ipfilter.dat - + Choose a save directory Выберите путь сохранения @@ -4424,12 +4430,12 @@ However, those plugins were disabled. Невозможно открыть %1 в режиме чтения. - + Choose an ip filter file Укажите файл ip фильтра - + Filters Фильтры @@ -5190,7 +5196,7 @@ However, those plugins were disabled. Да - + Unable to decode torrent file: Невозможно декодировать torrent файл: @@ -5200,7 +5206,7 @@ However, those plugins were disabled. Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа. - + Choose save path Выберите путь сохранения @@ -5210,52 +5216,52 @@ However, those plugins were disabled. Нет - + Empty save path Очистить путь сохранения - + Please enter a save path Пожалуйста, введите путь сохранения - + Save path creation error Ошибка создания пути сохранения - + Could not create the save path Невозможно создать путь сохранения - + Invalid file selection Неправильное выделение файлов - + You must select at least one file in the torrent Вы должны выбрать по меньшей мере один файл в torrentе - + File name Имя файла - + Size Размер - + Progress Прогресс - + Priority Приоритет diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 30773cbcf..74f83df6b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -49,6 +48,7 @@ Francúzsko + Thanks To Poďakovanie @@ -169,26 +169,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nastavenia -- qBittorrent + Options Nastavenia + Main Hlavný + Save Path: Cesta pre uloženie: + Download Limit: Limit sťahovania: + Upload Limit: Limit nahrávania: + Max Connects: Maximum spojení: @@ -203,14 +209,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ... + Kb/s Kb/s + Disable Vypnúť + connections spojení @@ -220,14 +229,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy + Proxy Settings Nastavenia proxy + Server IP: IP servera: + 0.0.0.0 0.0.0.0 @@ -237,6 +249,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Port: + Proxy server requires authentication Proxy server vyžaduje autentfikáciu @@ -246,6 +259,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Autentifikácia + User Name: Používateľské meno: @@ -255,50 +269,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Heslo: + Enable connection through a proxy server Použi spojenie pomocou proxy servera + Language Jazyk + Please choose your preferred language in the following list: Zvote si preferovan jazyk zo zoznamu: + OK OK + Cancel Storno + Language settings will take effect after restart. Nastavenia jazyka sa prejavia po retarte programu. + Scanned Dir: Prezeraný adresár: + Enable directory scan (auto add torrent files inside) Zapnúť prehľadávanie adresárov (automatické pridávanie torrent súborov) + Connection Settings Nastavenia spojenia + Share ratio: Pomer zdieľania: + 1 KB DL = 1 KB DL = + KB UP max. KB UP max. @@ -313,50 +339,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nastavenie filtra + Start IP Počiatočná IP + End IP Koncová IP + Origin Zdroj + Comment Komentár + Apply Použi + IP Filter IP filter + Add Range Pridať rozsah + Remove Range Odstrániť rozsah + ipfilter.dat Path: Cesta k ipfilter.dat: + Clear finished downloads on exit Vyčisti dokončené sťahovania pri skončení programu + Ask for confirmation on exit Potvrdenie skončenia programu + Go to systray when minimizing window Minimalizovať medzi ikony (systray) @@ -366,6 +404,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Rozličné + Localization Lokalizácia @@ -375,22 +414,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Jazyk: + Behaviour Správanie + OSD OSD + Always display OSD Vždy zobrazuj OSD + Display OSD only if window is minimized or iconified Zobrazuj OSD iba keď je okno minimalizované alebo ikonifikované + Never display OSD Nikdy nezobrazuj OSD @@ -400,38 +444,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> KiB/s + 1 KiB DL = 1 KiB DL = + KiB UP max. KiB UP max. + DHT (Trackerless): DHT (bez trackera): + Disable DHT (Trackerless) support Vypnúť podporu DHT (bez trackera) + Automatically clear finished downloads Automaticky vyčistiť skončené sťahovania + Preview program Program pre náhľad + Audio/Video player: Audio/Video prehrávač: + DHT configuration Konfigurácia DHT + DHT port: Port DHT: @@ -441,42 +494,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> <b>Pozn.:</b> Zmeny sa prejavia po reštarte qBittorrent. + <b>Translators note:</b> If qBittorrent is not available in your language, <br/>and if you would like to translate it in your mother tongue, <br/>please contact me (chris@qbittorrent.org). <b>Poznámka pre prekladateľov:</b> Ak nie je qBittorrent dostupný vo vašom jazyku <br/>a chceli by ste ho preložiť, <br/>kontaktujte ma prosím (chris@qbittorrent.org). + Display a torrent addition dialog everytime I add a torrent Zobraziť dialóg pre pridanie torrentu zakaždým, keď pridám torrent + Default save path Predvolená cesta pre uloženie + Systray Messages Systray správy + Always display systray messages Vždy zobrazovať systray správy + Display systray messages only when window is hidden Zobrazovať systray správy iba keď je okno skryté + Never display systray messages Nikdy nezobrazovať systray správy + Disable DHT (Trackerless) Vypnúť DHT (bez trackera) + Disable Peer eXchange (PeX) Vypnúť Peer eXchange (PeX) + Go to systray when closing main window Minimalizovať do systray pri zatvorení hlavného okna @@ -486,38 +549,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Spojenie + Peer eXchange (PeX) Peer eXchange (PeX) + DHT (trackerless) DHT (bez trackera) + Torrent addition Pridanie torrentu + Main window Hlavné okno + Exit confirmation when the download list is not empty Potvrdenie skončenia v prípade, že zoznam sťahovaní nie je prázdny + Disable systray integration Vypnúť integráciu s oznamovacou oblasťou (systray) + Systray messages Správy v oznamovacej oblasti (systray) + Directory scan Sken adresárov + Style (Look 'n Feel) Štýl (vzhľad a správanie) @@ -527,10 +599,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Plastický štýl (ako KDE) + Cleanlooks style (GNOME like) Čistý vzhľad (ako GNOME) + Motif style (default Qt style on Unix systems) Štýl Motif (štandardný štýl Qt na unixových systémoch) @@ -540,18 +614,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Štýl CDE (ako Common Desktop Environment) + MacOS style (MacOSX only) Štýl MacOS (iba pre MacOSX) + WindowsXP style (Windows XP only) Štýl WindowsXP (iba pre Windows XP) + Server IP or url: IP alebo url servera: + Proxy type: Typ proxy: @@ -591,10 +669,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Používať proxy pre DHT správy + Encryption Kryptovanie + Encryption state: Stav kryptovania: @@ -680,6 +760,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Zobrazovať bublinové upozornenia v oblasti upozornení + Media player: Prehrávač multimédií: @@ -817,6 +898,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Zapnúť sieť DHT (decentralizovaná) + Enable Peer eXchange (PeX) Zapnúť Peer eXchange (PeX) @@ -1063,51 +1145,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> qBittorrent %1 spustený. + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné. + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i> + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova... + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“ + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. + Couldn't listen on any of the given ports. Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím... @@ -1118,10 +1211,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Skryť alebo zobraziť stĺpec + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 @@ -1173,6 +1268,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Veľkosť + Progress i.e: % downloaded Priebeh @@ -1184,16 +1280,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Rýchlosť nahrávania + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seederi/Leecheri + Finished i.e: Torrent has finished downloading Skončené + Finished Skončené @@ -1224,6 +1323,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Zdá sa, že stav torrentu „%1” sa zmenil zo „seedovanie” na „sťahovanie”. Chcete ho presunúť naspäť do zoznamu sťahovaných? (inak bude jednoducho zmazaný) + Priority Priorita @@ -1236,14 +1336,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Otvoriť torrent súbory + Unknown Nezne + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. + Are you sure you want to delete all files in download list? Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných? @@ -1263,10 +1366,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných? + paused pozastaven + started spusten @@ -1276,42 +1381,52 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Dokončené + Checking... kontroluje sa... + Connecting... pripája sa... + Downloading... sťahuje sa... + Download list cleared. Zoznam sťahovanch vyčistený. + All Downloads Paused. Všetky sťahovania pozastavené. + All Downloads Resumed. Všetky sťahovania znovu spustené. + DL Speed: Rchlos sahovania: + started. spustené. + UP Speed: Rýchlosť nahrávania: + Couldn't create the directory: Nebolo možné vytvoriť adresár: @@ -1321,38 +1436,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Torrent súbory + already in download list. u sa nachza v zozname sahovanch. + added to download list. pridaný do zoznamu sťahovaných. + resumed. (fast resume) znovu spustené. (rýchle znovuspustenie) + Unable to decode torrent file: Nemohol som dekódovať torrent súbor: + removed. odstren. + paused. pozastaven. + resumed. znovu spusten. + Listening on port: Počúvam na porte: + qBittorrent qBittorrent @@ -1367,138 +1491,171 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ste si istý? -- qBittorrent + <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: <b>qBittorrent</b><br>DL Speed: + <b>Connection Status:</b><br>Online <b>Stav spojenia:</b><br>Online + <b>Connection Status:</b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i> <b>Stav spojenia:</b><br>Za firewallom?<br><i>Žiadne prichzajúce spojenia...</i> + <b>Connection Status:</b><br>Offline<br><i>No peers found...</i> <b>Stav spojenia:</b><br>Offline<br><i>Neboli nájdení rovesníci...</i> + has finished downloading. skončilo sťahovanie. + Couldn't listen on any of the given ports. Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. + None Žiadny + Empty search pattern Prázdny vyhľadávací vzor + Please type a search pattern first Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor + No seach engine selected Nebol zvolený vyhľadávač + You must select at least one search engine. Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač. + Searching... Hľadá sa... + Could not create search plugin. Nemohol som vytvori plugin pre vyhadanie. + Stopped Zastaven + Torrent file URL URL torrent súboru + Torrent file URL: URL torrent súboru: + Are you sure you want to quit? -- qBittorrent Určite chcete ukončiť program? -- qBittorrent + Are you sure you want to quit qbittorrent? Určite chcete ukončiť qBittorrent? + Timed out as vypral + Error during search... Chyba pos hadania... + KiB/s KiB/s + KiB/s KiB/s + Stalled Zastaven + removed. <file> removed. odstránený. + already in download list. <file> already in download list. už sa nacháza v zozname sťahovaných. + paused. <file> paused. pozastavené. + resumed. <file> resumed. znovu spustené. + Search is finished Vyhľadávanie skočilo + An error occured during search... Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba... + Search aborted Vyhľadávanie preušené + Search returned no results Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky + Search plugin update -- qBittorrent Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávania -- qBittorrent + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -1508,104 +1665,128 @@ Changelog: Záznam zmien: + Sorry, update server is temporarily unavailable. Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný. + Your search plugin is already up to date. Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny. + Results Výsledky + Name Názov + Size Veľkosť + Progress Priebeh + DL Speed rýchlosť sťahovania + UP Speed rýchlosť nahrávania + Status Stav + ETA Odhadovaný čas + Seeders Seederi + Leechers Leecheri + Search engine Vyhľadávač + Stalled state of a torrent whose DL Speed is 0 Bez pohybu + Paused Pozastavený + Transfers Prenosy + Preview process already running Proces náhľadu už beží + There is already another preview process running. Please close the other one first. Iný proces náhľadu už beží. Najskôr ho prosím zatvorte. + Couldn't download Couldn't download <file> Nemohol som stiahnuť + reason: Reason why the download failed dôvod: + Downloading Example: Downloading www.example.com/test.torrent Sťahujem + Please wait... Čakajte prosím... + Are you sure you want to quit qBittorrent? Ste si istý, že chcete zatvoriť qBittorrent? + Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list and in hard drive? Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných a na pevnom disku? @@ -1615,15 +1796,18 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Sťahovanie dokončené + has finished downloading. <filename> has finished downloading. skončilo sťahovanie. + Search Engine Vyhľadávač + I/O Error V/V Chyba @@ -1639,59 +1823,71 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Stav spojenia: + Offline Offline + No peers found... Neboli nájdení rovesníci... + Name i.e: file name Názov + Size i.e: file size Veľkosť + Progress i.e: % downloaded Priebeh + DL Speed i.e: Download speed Rýchlosť sťahovania + UP Speed i.e: Upload speed Rýchlosť nahrávania + Seeds/Leechs i.e: full/partial sources Seederi/Leecheri + ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Odhadované + Seeders i.e: Number of full sources Seederi + Leechers i.e: Number of partial sources Leecheri + qBittorrent %1 started. e.g: qBittorrent v0.x started. qBittorrent %1 spustený. @@ -1709,16 +1905,19 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s + Finished i.e: Torrent has finished downloading Skončené + Checking... i.e: Checking already downloaded parts... kontroluje sa... + Stalled i.e: State of a torrent whose download speed is 0kb/s Bez pohybu @@ -1729,59 +1928,71 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Ste si istý, že chcete skončiť? + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. „%1“ bol odstránený. + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nebol omožné dekodovať torrent súbor: „%1“ + None i.e: No error message Žiadna + Listening on port: %1 e.g: Listening on port: 1666 Počúvam na porte: %1 + All downloads were paused. Všetky sťahovania pozastavené. + '%1' paused. xxx.avi paused. „%1“ pozastavené. + Connecting... i.e: Connecting to the tracker... pripája sa... + All downloads were resumed. Všetky sťahovania obnovené. + '%1' resumed. e.g: xxx.avi resumed. „%1“ obnovené. @@ -1805,6 +2016,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Vyskytla sa chyba pri pokuse o čítanie alebo zapisovanie do %1. Disk je pravdepodobne plný, sťahovanie bolo pozastavené + An error occured (full fisk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full fisk?), 'xxx.avi' paused. Vyskytla sa chyba (plný disk?), „%1“ pozastavené. @@ -1820,32 +2032,39 @@ Najskôr ho prosím zatvorte. Online + Firewalled? i.e: Behind a firewall/router? Za firewallom? + No incoming connections... Žiadne prichádzajúce spojenia... + No search engine selected Nebol zvolený žiadny vyhľadávač + Search plugin update Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača + Search has finished Hľadanie skončené + Results i.e: Search results Výsledky + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sťahuje sa „%1“;, čakajte prosím... @@ -1910,10 +2129,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Podpora PeX [zapnutá] + PeX support [OFF] Podpora PeX [vypnutá] + Be careful, sharing copyrighted material without permission is against the law. Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné. @@ -1933,11 +2154,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Podpora šifrovania [vypnuté] + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>bol zablokovaný</i> + Ratio Pomer @@ -1954,6 +2177,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Alt+2 + Alt+3, Ctrl+F shortcut to switch to third tab (search) Alt+3, Ctrl+F @@ -1975,6 +2199,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Nebolo možné stiahnuť súbor z url: %1, dôvod: %2. + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova... @@ -1989,11 +2214,13 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku? + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. „%1“ bol permanentne odstránený. + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 @@ -2035,6 +2262,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá] + '%1' was removed because its ratio reached the maximum value you set. %1 is a file name „%1“ bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili. @@ -2084,46 +2312,57 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? MainWindow + Log: Záznam: + Total DL Speed: Celková rýchlosť sťahovania: + Total UP Speed: Celková rýchlosť nahrávania: + Name Nov + Size Vekos + % DL sahovania + DL Speed rchlos sahovania + UP Speed rchlos nahrania + Status Status + ETA Odhadovan s + &Options &Nastavenia @@ -2193,6 +2432,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Dokumentácia + Delete All Zmazať všetky @@ -2202,50 +2442,62 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Vlastnosti torrentu + Connection Status Stav spojenia + Downloads Sťahovania + Search Vyhľadávanie + Search Pattern: Vyhľadávací vzor: + Status: Stav: + Stopped Zastavený + Search Engines Vyhľadávače + Results: Výsledky: + Stop Zastaviť + Seeds Seedy + Leechers Leecheri + Search Engine Vyhad @@ -2255,14 +2507,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Stiahnuť z URL + Download Stiahnuť + Clear Vyčistiť + KiB/s KiB/s @@ -2272,14 +2527,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Vytvoriť torrent + Update search plugin Aktualizovať vyhľadávací zásuvný modul + Session ratio: Pomer relácie: + Transfers Prenosy @@ -2319,10 +2577,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Nastaviť limit sťahovania + Log Záznam + IP filter IP filter @@ -2360,10 +2620,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? PropListDelegate + False Nie + True Áno @@ -2394,6 +2656,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? QTextEdit + Clear Vyčisti @@ -2474,6 +2737,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Ste si istý? -- qBittorrent + Are you sure you want to delete this stream from the list ? Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu? @@ -2573,26 +2837,31 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? SearchEngine + Name i.e: file name Názov + Size i.e: file size Veľkosť + Seeders i.e: Number of full sources Seederi + Leechers i.e: Number of partial sources Leecheri + Search engine Vyhľadávač @@ -2607,10 +2876,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor + No search engine selected Nebol zvolený žiadny vyhľadávač + You must select at least one search engine. Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač. @@ -2625,10 +2896,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent? Hľadá sa... + Search plugin update -- qBittorrent Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávania -- qBittorrent + Search plugin can be updated, do you want to update it? Changelog: @@ -2638,26 +2911,32 @@ Changelog: Záznam zmien: + &Yes &Áno + &No &Nie + Search plugin update Aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača + qBittorrent qBittorrent + Sorry, update server is temporarily unavailable. Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný. + Your search plugin is already up to date. Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny. @@ -2693,10 +2972,12 @@ Záznam zmien: Výsledky + Search plugin download error Chyba pri sťahovaní zásuvného modulu vyhľadávania + Couldn't download search plugin update at url: %1, reason: %2. Nebolo možné stiahnuť zásuvný modul vyhľadávania z url: %1, dôvod: %2. @@ -2754,58 +3035,72 @@ Záznam zmien: Ui + Please contact me if you would like to translate qBittorrent to your own language. Prosím, kontaktujte ma, ak chcete preložiť qBittorrent do vlastného jazyka. + qBittorrent qBittorrent + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Rád by som poďakoval nasledovným dobrovoľníkom, ktorí preložili qBittorrent: + <ul><li>I would like to thank sourceforge.net for hosting qBittorrent project.</li> lt;ul><li>R by som pokoval serveru sourceforge.net za hosting projektu qBittorrent.</li> + <li>I also like to thank Jeffery Fernandez (developer@jefferyfernandez.id.au), our RPM packager, for his great work.</li></ul> lt;li>Tie by som r pokoval Jefferymu Fernandezovi (developer@jefferyfernandez.id.au), nu tvorcovi RPM balkov, za jeho skvel pru.</li></ul> + Preview impossible Náhľad nemožný + Sorry, we can't preview this file Prepáčte, tento súbor sa nedá otvoriť ako náhľad + Name Názov + Size Veľkosť + Progress Priebeh + No URL entered Nebolo zadané URL + Please type at least one URL. Prosím, napíšte aspoň jedno URL. + qBittorrent qBittorrent + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka. @@ -2851,14 +3146,17 @@ Záznam zmien: Obsah torrentu: + File name Názov súboru + File size Veľkosť súboru + Selected Vybrané @@ -2883,14 +3181,17 @@ Záznam zmien: Storno + select vybrať + Unselect nevybrať + Select Vybrať @@ -2920,6 +3221,7 @@ Záznam zmien: Zbaliť všetko + Expand All Rozbaliť všetko @@ -2983,18 +3285,18 @@ Záznam zmien: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 dosiahol maximálny požadovaný pomer. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. „%1“ bol permanentne odstránený. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. „%1“ bol odstránený. @@ -3012,73 +3314,73 @@ Záznam zmien: „%1“ obnovený. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. „%1“ sa už nachádza v zozname sťahovaných. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) „%1“ bol obnovený. (rýchle obnovenie) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nebolo možné dekódovať torrent súbor: „%1“ - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>zablokoval váš filter IP adries</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sťahuje sa „%1“, čakajte prosím... @@ -3087,30 +3389,37 @@ Záznam zmien: createTorrentDialog + Dialog Dial + Create Torrent file Vytvoriť Torrent súbor + Destination torrent file: Cieľový torrent sbor: + Input file or directory: Vstupn sbor alebo adres: + Comment: Koment: + ... ... + Create Vytvoriť @@ -3120,10 +3429,12 @@ Záznam zmien: Storno + Announce url (Tracker): Announce url (Tracker): + Directory Adresár @@ -3133,18 +3444,22 @@ Záznam zmien: Nástroj na vytvorenie Torrentu + <center>Destination torrent file:</center> <center>Cieľový torrent súbor:</center> + <center>Input file or directory:</center> <center>Vstupný súbor alebo adresár:</center> + <center>Announce url:<br>(One per line)</center> <center>Oznamujúce url:<br>(jedna na riadok)</center> + <center>Comment:</center> <center>Komentár:</center> @@ -3154,6 +3469,7 @@ Záznam zmien: Vytvorenie Torrent súboru + Input files or directories: Vstupné súbory alebo adresáre: @@ -3168,6 +3484,7 @@ Záznam zmien: Komentár (voliteľné): + Private (won't be distributed on trackerless network / DHT if enabled) Súkromný (ak je voľba zapnutá, nebude distribuovaný na sieti bez trackera / DHT) @@ -3270,14 +3587,17 @@ Záznam zmien: Torrent súbory + Select input directory or file Vyberte vstupný adresár alebo súbor + No destination path set Nebola nastavená cieľová cesta + Please type a destination path first Napíšte prosím najprv cieľovú cestu @@ -3292,10 +3612,12 @@ Záznam zmien: Napíšte prosím najprv vstupnú cestu + Input path does not exist Vstupná cesta neexistuje + Please type a correct input path first Prosím, napíšte správnu vstupnú cestu @@ -3310,6 +3632,7 @@ Záznam zmien: Torrent bol úspešne vytvorený: + Please type a valid input path first Prosím, najprv napíšte platnú cestu pre vstup @@ -3319,6 +3642,7 @@ Záznam zmien: Vyberte adresár, ktorý sa má pridať do torrentu + Select files to add to the torrent Vyberte súbory, ktoré sa majú pridať do torrentu @@ -3415,26 +3739,32 @@ Záznam zmien: Vyhľadávanie + Total DL Speed: Celková rýchlosť sťahovania: + KiB/s KiB/s + Session ratio: Pomer relácie: + Total UP Speed: Celková rýchlosť nahrávania: + Log Záznam + IP filter IP filter @@ -3454,6 +3784,7 @@ Záznam zmien: Zmazať + Clear Vyčistiť @@ -3648,6 +3979,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Odstránenie prebehlo úspešne + All selected plugins were uninstalled successfuly Všetky zvolené zásuvné moduly boli úspešne odstránené @@ -3678,11 +4010,13 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Novšia verzia zásuvného modulu vyhľadávača %1 je už nainštalovaná. + %1 search engine plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný. + %1 search engine plugin was successfuly installed. %1 is the name of the search engine Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne nainštalovaný. @@ -3698,11 +4032,13 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Je mi ľúto, aktualizačný server je dočasne nedostupný. + %1 search plugin was successfuly updated. %1 is the name of the search engine Zásuvný modul vyhľadávača %1 bol úspešne aktualizovaný. + Sorry, %1 search plugin update failed. %1 is the name of the search engine Je mi ľúto, aktualizácia zásuvného modulu vyhľadávača %1 zlyhala. @@ -3766,42 +4102,52 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. misc + B B + KiB KiB + MiB MiB + GiB GiB + TiB TiB + m m + h h + Unknown Neznámy + h h + d d @@ -3836,21 +4182,25 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. TiB + m minutes m + h hours h + d days d + h hours h @@ -3889,132 +4239,159 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. options_imp + Options saved successfully! Nastavenia úspešne uložené! + Choose Scan Directory Vyberte adresár, ktorý sa bude prehliadať + Choose save Directory Vyberte adresár, kde sa bude ukladať + Choose ipfilter.dat file Vyberte ipfilter.dat súbor + I/O Error V/V Chyba + Couldn't open: Nemohol som otvoriť: + in read mode. na čítanie. + Invalid Line neplatný riadok + Line riadok + is malformed. je v zlom tvare. + Range Start IP Počiatočná IP rozsahu + Start IP: Počiatočná IP: + Incorrect IP Nesprávna IP + This IP is incorrect. Táto IP je nesprávna. + Range End IP Koncová IP rozsahu + End IP: Koncová IP: + IP Range Comment Komentár k IP rozsahu + Comment: Komentár: + to a + to <min port> to <max port> + Choose your favourite preview program Zvoľte si obľúbený program pre náhľad + Invalid IP Neplatná IP + This IP is invalid. Táto IP je neplatná. + Options were saved successfully. Nastavenia úspešne uložené. - + Choose scan directory Zvoliť adresár pre prezeranie + Choose an ipfilter.dat file Vyberte súbor ipfilter.dat - + Choose a save directory Vyberte adresár, kde sa bude ukladať + I/O Error Input/Output Error V/V Chyba + Couldn't open %1 in read mode. Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie. - + Choose an ip filter file Zvoliť súbor IP filtra - + Filters Filtre @@ -4106,38 +4483,47 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Vlastnosti torrentu + Main Infos Hlavninfo + File Name Názov súboru + Current Session Súčasná relácia + Total Uploaded: Celkovo nahran: + Total Downloaded: Celkovo stiahnut: + Download state: Stav sťahovania: + Current Tracker: Ssn tracker: + Number of Peers: Pot rovesnov: + Torrent Content Obsah torrentu @@ -4147,38 +4533,47 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. OK + Total Failed: Celkov pot zlyhan: + Finished Skončené + Queued for checking Zaradené frontu pre kontrolu + Checking files Kontrolujem súbory + Connecting to tracker Pripájam sa k trackeru + Downloading Metadata Sťahujem metadáta + Downloading Sťahujem + Seeding Seedujem + Allocating Alokujem @@ -4188,10 +4583,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Neznámy + Complete: Dokončené: + Partial: Čiastočne: @@ -4206,30 +4603,37 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Veľkosť + Selected Vybrané + Unselect Odobrať + Select Vybrať + You can select here precisely which files you want to download in current torrent. Tu môžete presne vybrať, ktoré súbory zo súčasného torrentu chcete stiahnuť. + False Nie + True no + Tracker Tracker @@ -4244,6 +4648,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Žiadne - Nedostupné? + Errors: Chyby: @@ -4258,6 +4663,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Hlavné info + Number of peers: Počet rovesníkov: @@ -4287,18 +4693,22 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Obsah torrentu + Seeders: Seederi: + Leechers: Leecheri: + Share Ratio: Pomer zdieľania: + Options Nastavenia @@ -4378,10 +4788,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Priorita + New tracker Nový tracker + New tracker url: URL nového trackera: @@ -4436,10 +4848,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Tento URL seed je už v zozname. + Hard-coded url seeds cannot be deleted. Napevno zadané URL seedy nie je možné zmazať. + None i.e: No error message Žiadna @@ -4509,6 +4923,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Vyhľadávanie + Search Engines Vyhľadávače @@ -4533,6 +4948,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Zastavený + Results: Výsledky: @@ -4542,10 +4958,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Stiahnuť + Clear Vyčistiť + Update search plugin Aktualizovať zásuvný modul vyhľadávania @@ -4555,6 +4973,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Vyhľadávače... + Close tab Zatvoriť záložku @@ -4567,6 +4986,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Vyhľadávanie + The following torrents are finished and shared: Sťahovanie nasledovných torrentov skončilo a sú zdieľané: @@ -4646,14 +5066,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Kúpiť + Priority Priorita + Increase priority Zvýšiť prioritu + Decrease priority Znížiť prioritu @@ -4686,14 +5109,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. URL je neplatné + Connection forbidden (403) Spojenie zakázané (403) + Connection was not authorized (401) Spojenie nebolo autorizované (401) + Content has moved (301) Obsah sa presunul (301) @@ -4726,74 +5152,77 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. torrentAdditionDialog + True Áno - + Unable to decode torrent file: Nemohol som dekódovať torrent súbor: + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent. - + Choose save path Zvoľte cestu pre uloženie + False Nie - + Empty save path Prázdna cesta pre uloženie - + Please enter a save path Prosím, zadajte cestu pre uloženie - + Save path creation error Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie - + Could not create the save path Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie - + Invalid file selection Neplatný výber súboru - + You must select at least one file in the torrent Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu - + File name Názov súboru - + Size Veľkosť - + Progress Priebeh - + Priority Priorita diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index b0971672f..20bd93960 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -1731,18 +1730,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 har nått maximalt angivet förhållande. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. "%1" togs bort permanent. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. "%1" togs bort. @@ -1760,73 +1759,73 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? "%1" återupptogs. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. "%1" finns redan i hämtningslistan. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) "%1" återupptogs. (snabbt läge) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. "%1" lades till i hämtningslistan. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kunde inte avkoda torrent-fil: "%1" - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blockerades på grund av ditt IP-filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>har bannlysts på grund av skadade delar</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Kunde inte lyssna på någon av de angivna portarna. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Hämtar "%1", vänta... @@ -2437,22 +2436,22 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. options_imp - + Choose scan directory Välj en avsökningskatalog - + Choose a save directory Välj en katalog att spara i - + Choose an ip filter file Välj en IP-filterfil - + Filters Filter @@ -2982,7 +2981,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Kunde inte avkoda torrent-fil: @@ -2992,57 +2991,57 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade. Denna fil är antingen skadad eller så är den inte en torrent-fil. - + Choose save path Välj sökväg att spara i - + Empty save path Tom sökväg för att spara i - + Please enter a save path Ange en sökväg att spara i - + Save path creation error Fel vid skapandet av sökväg - + Could not create the save path Kunde inte skapa sökväg att spara i - + Invalid file selection Ogiltig filmarkering - + You must select at least one file in the torrent Du måste välja åtminstone en fil i torrent-filen - + File name Filnamn - + Size Storlek - + Progress Förlopp - + Priority Prioritet diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index b74f74d97..4cb5f0ef3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -1,36 +1,42 @@ - @default + b bytes b + KB KB + MB MB + GB GB + KB kilobytes KB + MB megabytes MB + GB gigabytes GB @@ -3356,18 +3362,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1, ayarladığınız azami orana ulaştı. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' tamamen kaldırıldı. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' kaldırıldı. @@ -3385,73 +3391,73 @@ Changelog: '%1' devam ettirildi. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' zaten indirme listesinde var. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' devam ettirildi. (hızlı devam ettir) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' indirme listesine eklendi. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent dosyası çözümlenemiyor: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font>, <i>IP süzgeciniz tarafından engellendi</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font>, <i>bozuk parçalar sebebiyle engellendi</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. Verilen kapıların hiçbiri tanınmadı. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama hatası, ileti: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama başarıyla tamamlandı, ileti: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hızlı devam ettirme verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Gönderen adresi araması bu adres için başarılamadı: %1, ileti: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' indiriliyor, lütfen bekleyin... @@ -4338,7 +4344,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Ayarlar başarıyla kaydedildi. - + Choose scan directory Tarama dizinini seçin @@ -4348,7 +4354,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Bir ipfilter.dat dosyası seç - + Choose a save directory Bir kayıt dizini seçin @@ -4364,12 +4370,12 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. %1 okuma modunda açılamadı. - + Choose an ip filter file Bir ip süzgeç dosyası seçin - + Filters Süzgeçler @@ -5130,7 +5136,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Evet - + Unable to decode torrent file: Torrent dosyası çözülemiyor: @@ -5140,7 +5146,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil. - + Choose save path Kayıt klasörünü seçin @@ -5150,52 +5156,52 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı. Hayır - + Empty save path Boş kayıt yolu - + Please enter a save path Lütfen bir kayıt yolu girin - + Save path creation error Kayıt yolu oluşturulmada hata - + Could not create the save path Kayıt yolu oluşturulamıyor - + Invalid file selection Geçersiz dosya seçimi - + You must select at least one file in the torrent Torrent içinde en az bir dosya seçmek zorundasınız - + File name Dosya adı - + Size Boyut - + Progress İlerleme - + Priority Öncelik diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 8b1210622..4ab9378c0 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -3368,18 +3368,18 @@ Changelog: bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' було назавжди видалено. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' було видалено. @@ -3397,73 +3397,73 @@ Changelog: '%1' відновлено. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вже є у списку завантажень. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' відновлено. (швидке відновлення) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' додано до списку завантажень. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Неможливо декодувати торрент-файл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Couldn't listen on any of the given ports. Не можу слухати по жодному з вказаних портів. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent'у %1, перевіряю знову... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -4377,7 +4377,7 @@ However, those plugins were disabled. Опції були успішно збережені. - + Choose scan directory Виберіть ддиректорію для сканування @@ -4387,7 +4387,7 @@ However, those plugins were disabled. Виберіть файл ipfilter.dat - + Choose a save directory Виберіть директорію для збереження @@ -4403,12 +4403,12 @@ However, those plugins were disabled. Не вдалося відкрити %1 у режимі читання. - + Choose an ip filter file - + Filters @@ -5159,7 +5159,7 @@ However, those plugins were disabled. Так - + Unable to decode torrent file: Неможливо декодувати torrent-файл: @@ -5169,7 +5169,7 @@ However, those plugins were disabled. Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом. - + Choose save path Виберіть шлях збереження @@ -5179,52 +5179,52 @@ However, those plugins were disabled. Ні - + Empty save path Пустий шлях збереження - + Please enter a save path Будь-ласка, введіть шлях збереження - + Save path creation error Помилка при створенні шляху збереження - + Could not create the save path Неможливо створити шлях збереження - + Invalid file selection Невірно вибрано файл - + You must select at least one file in the torrent Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті - + File name Ім'я файлу - + Size Розмір - + Progress Прогрес - + Priority Пріоритет diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 2681a7e3e..3431c528d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -3593,18 +3592,18 @@ previewing) bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. '%1'达到您设置的最大比率. - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1'已永久移除. - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1'已移除. @@ -3622,73 +3621,73 @@ previewing) '%1'重新开始. - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'已存在于下载列表中. - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 重新开始. (快速) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'添加到下载列表. - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 无法解码torrent文件:'%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>被您的IP过滤器阻止</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因损坏碎片被禁止</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. 所给端口无响应. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, 消息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, 消息: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速重新开始数据torrent %1失败,再次检查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到网址种子:%1, 消息:%2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'下载中,请等待... @@ -4609,7 +4608,7 @@ However, those plugins were disabled. 选项保存成功. - + Choose scan directory 选择监视目录 @@ -4619,7 +4618,7 @@ However, those plugins were disabled. 选择ipfilter.dat文件 - + Choose a save directory 保存到 @@ -4635,12 +4634,12 @@ However, those plugins were disabled. 无法在读状态下打开%1. - + Choose an ip filter file 选择ip过滤文件 - + Filters 过滤器 @@ -5495,7 +5494,7 @@ network. - + Unable to decode torrent file: 无法解码torrent文件: @@ -5506,7 +5505,7 @@ torrent. 该文件不是torrent文件或已经损坏. - + Choose save path 选择保存路径 @@ -5516,52 +5515,52 @@ torrent. - + Empty save path 保存路径为空 - + Please enter a save path 请输入一个保存路径 - + Save path creation error 创建保存路径时出现错误 - + Could not create the save path 无法创建保存路径 - + Invalid file selection 所选文件无效 - + You must select at least one file in the torrent 至少选择一个torrent文件 - + File name 文件名 - + Size 大小 - + Progress 进度 - + Priority 优先 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 582a1c398..cac85e782 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -1,6 +1,5 @@ - AboutDlg @@ -1834,18 +1833,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 已經到達你設定的最大比率了。 - + '%1' was removed permanently. 'xxx.avi' was removed permanently. '%1' 已經永久移除了。 - + '%1' was removed. 'xxx.avi' was removed. '%1' 已經移除了。 @@ -1863,73 +1862,73 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? '%1' 已恢復下載。 - + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' 已經在下載清單裡了。 - + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' 已恢復下載。(快速恢復) - + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' 已增加到下載清單。 - + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 無法解碼 torrent 檔案: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>因為你的 IP 過濾器而被封鎖了</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>因為有損壞的分塊而被踢出</i> - + Couldn't listen on any of the given ports. 無法監聽任何給定的埠。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, 訊息: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, 訊息: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 快速恢復資料被 torrent %1 拒絕, 重新檢查... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 找不到 URL: %1 的 URL 種子, 訊息: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載 '%1' 中, 請稍候... @@ -2560,22 +2559,22 @@ However, those plugins were disabled. 選項儲存成功。 - + Choose scan directory 選擇掃描的目錄 - + Choose a save directory 選擇儲存的目錄 - + Choose an ip filter file 選擇一個 IP 過濾檔案 - + Filters 過濾器 @@ -3110,7 +3109,7 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: 無法解碼 torrent 檔案: @@ -3120,57 +3119,57 @@ However, those plugins were disabled. 這個檔案不是損壞就是不是 torrent 檔案。 - + Choose save path 選擇儲存路徑 - + Empty save path 輸入儲存路徑 - + Please enter a save path 請輸入儲存路徑 - + Save path creation error 建立儲存路徑錯誤 - + Could not create the save path 無法建立儲存路徑 - + Invalid file selection 無效的選擇檔案 - + You must select at least one file in the torrent 你必須至少選擇 torrent 裡的一個檔案 - + File name 檔案名稱 - + Size 大小 - + Progress 進度 - + Priority 優先度