@ -352,7 +352,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -352,7 +352,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1432" / >
< source > Misc < / source >
< translation type = "unfinished" > Varie < / translation >
< translation > Varie < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "937" / >
@ -662,276 +662,276 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
@@ -662,276 +662,276 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "51" / >
< source > Preferences < / source >
< translation type = "unfinished" > Preferenze < / translation >
< translation > Preferenze < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "87" / >
< source > General < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Generali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "96" / >
< source > User interface settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Impostazioni interfaccia utente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "154" / >
< source > Visual style : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Stile grafico : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "167" / >
< source > Cleanlooks style ( Gnome like ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Stile Cleanlooks ( Gnome ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "172" / >
< source > Motif style ( Unix like ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Stile Motif ( Unix ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "200" / >
< source > Ask for confirmation on exit when download list is not empty < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Chiedere conferma in uscita quando la lista dei download non è vuota < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "210" / >
< source > Display current speed in title bar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrare la velocità attuale nella barra del titolo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "264" / >
< source > System tray icon < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Icona nella tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "270" / >
< source > Disable system tray icon < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Disabilitare icona nella tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "277" / >
< source > Close to tray < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Chiudere nella tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "284" / >
< source > Minimize to tray < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Minimizzare nella tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "294" / >
< source > Show notification balloons in tray < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrare nuvolette di notifica nella tray < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "330" / >
< source > Media player : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Player multimediale : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "366" / >
< source > Downloads < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Download < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "381" / >
< source > Put downloads in this folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cartella dei download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "440" / >
< source > Pre - allocate all files < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Pre - allocare tutti i file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "450" / >
< source > When adding a torrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > All & apos ; aggiunta di un torrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "456" / >
< source > Display torrent content and some options < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Mostrare il contenuto del torrent ed alcune opzioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "466" / >
< source > Do not start download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Non iniziare il download automaticamente < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "476" / >
< source > Folder watching < / source >
< comment > qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Controllo cartella < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "482" / >
< source > Automatically download torrents present in this folder : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Download automatico dei torrent presenti in questa cartella : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "574" / >
< source > Listening port < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Porte di ascolto < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "602" / >
< source > to < / source >
< comment > i.e : 1200 to 1300 < / comment >
< translation type = "unfinished" > a < / translation >
< translation > a < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "640" / >
< source > Enable UPnP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilitare mappatura porte UPnP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "650" / >
< source > Enable NAT - PMP port mapping < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilitare mappatura porte NAT - PMP < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "663" / >
< source > Global bandwidth limiting < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Limiti globali di banda < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "679" / >
< source > Upload : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Upload : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "695" / >
< source > Download : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Download : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "798" / >
< source > Type : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Tipo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "806" / >
< source > ( None ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ( Nessuno ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "827" / >
< source > Proxy : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Proxy : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "907" / >
< source > Username : < / source >
< translation type = "unfinished" > Nome utente : < / translation >
< translation > Nome utente : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1065" / >
< source > Bittorrent < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Bittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1074" / >
< source > Connections limit < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Limiti alle connessioni < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1082" / >
< source > Global maximum number of connections : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Numero massimo globale di connessioni : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1130" / >
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Numero massimo di connessioni per torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1175" / >
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Numero massimo di slot in upload per torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1218" / >
< source > Additional Bittorrent features < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Funzioni aggiuntive Bittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1224" / >
< source > Enable DHT network ( decentralized ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilitare rete DHT ( decentralizzata ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1234" / >
< source > Enable Peer eXchange ( PeX ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilitare scambio peer ( PeX ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1244" / >
< source > Enable Local Peer Discovery < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Abilitare scoperta peer locali < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1256" / >
< source > Encryption : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Cifratura : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1300" / >
< source > Share ratio settings < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Impostazioni rapporto di condivisione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1315" / >
< source > Desired ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rapporto desiderato : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1616" / >
< source > Filter file path : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Percorso file filtro : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "219" / >
< source > transfer lists refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > intervallo aggiornamento liste di trasferimento : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "239" / >
< source > ms < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > ms < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1645" / >
< source > RSS < / source >
< translation type = "unfinished" > RSS < / translation >
< translation > RSS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1682" / >
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Intervallo aggiornamento feed RSS : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1702" / >
< source > minutes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > minuti < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1726" / >
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Numero massimo di articoli per feed : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "375" / >
< source > File system < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > File system < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../options.ui" line = "1377" / >
< source > Remove finished torrents when their ratio reaches : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Rimuovere i torrent completati quando il rapporto raggiunge : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -1945,39 +1945,39 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -1945,39 +1945,39 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "840" / >
< source > UPnP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supporto UPnP [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "845" / >
< source > NAT - PMP support [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supporto NAT - PMP [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "848" / >
< source > NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supporto NAT - PMP [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "907" / >
< source > Local Peer Discovery [ ON ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supporto scoperta peer locali [ ON ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "910" / >
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Supporto scoperta peer locali [ OFF ] < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "672" / >
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed because its ratio reached the maximum value you set . < / source >
< comment > % 1 is a file name < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../GUI.cpp" line = "1159" / >
< source > qBittorrent % 1 ( DL : % 2 KiB / s , UP : % 3 KiB / s ) < / source >
< comment > % 1 is qBittorrent version < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > qBittorrent % 1 ( DL : % 2 KiB / s , UP : % 3 KiB / s ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2329,7 +2329,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2329,7 +2329,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss.ui" line = "295" / >
< source > Mark all as read < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Segna tutti come letti < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2407,12 +2407,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
@@ -2407,12 +2407,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "228" / >
< source > Date : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Data : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../rss_imp.cpp" line = "231" / >
< source > Author : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Autore : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -2906,77 +2906,77 @@ Changelog:
@@ -2906,77 +2906,77 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "52" / >
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > File o cartella da aggiungere al torrent : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "64" / >
< source > Add a file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggiungi un file < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "74" / >
< source > Add a folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Aggiungi una cartella < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "400" / >
< source > Piece size : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Dimensione pezzo : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "411" / >
< source > 32 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 32 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "416" / >
< source > 64 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 64 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "421" / >
< source > 128 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 128 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "426" / >
< source > 256 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 256 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "431" / >
< source > 512 KiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 512 KiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "436" / >
< source > 1 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 1 MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "441" / >
< source > 2 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 2 MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "446" / >
< source > 4 MiB < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > 4 MiB < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "469" / >
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Privato ( non sarà condiviso su rete DHT se abilitata ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "476" / >
< source > Start seeding after creation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Iniziare a distribuire dopo la creazione < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent.ui" line = "513" / >
< source > Create and save . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Crea e salva . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3009,7 +3009,7 @@ Changelog:
@@ -3009,7 +3009,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "145" / >
< source > No input path set < / source >
< translation > Nessuna percorso da inserire definito < / translation >
< translation > Nessun percorso da inserire definito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "145" / >
@ -3080,12 +3080,12 @@ Changelog:
@@ -3080,12 +3080,12 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "150" / >
< source > No tracker path set < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Nessun percorso del tracker definito < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../createtorrent_imp.cpp" line = "150" / >
< source > Please set at least one tracker < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Per favore impostare almeno un tracker < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3239,7 +3239,7 @@ Changelog:
@@ -3239,7 +3239,7 @@ Changelog:
< message >
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "77" / >
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></source>
< translation > Puoi ottenere altri plugin per la ricerca qui : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></translation>
< translation > Puoi ottenere altri plugin di ricerca qui : & lt ; a href = & quot ; http :plugins.qbittorrent.org & quot ; & gt ; http : //plugins.qbittorrent.org</a></translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelect.ui" line = "86" / >
@ -3411,23 +3411,23 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -3411,23 +3411,23 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "368" / >
< source > Search engine plugin archive could not be read . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Non è stato possibile leggere l & apos ; archivio dei plugin dei motori di ricerca . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "694" / >
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Spiacente , l & apos ; installazione del plugin di ricerca % 1 è fallita . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "526" / >
< source > New search engine plugin URL < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > URL del nuovo plugin di ricerca < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../engineSelectDlg.cpp" line = "527" / >
< source > URL : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > URL : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -3672,22 +3672,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -3672,22 +3672,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "13" / >
< source > Plugin source < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Fonte del plugin < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "26" / >
< source > Search plugin source : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Origine del plugin di ricerca : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "35" / >
< source > Local file < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > File locale < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../pluginSource.ui" line = "42" / >
< source > Web link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Link web < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -4098,12 +4098,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
@@ -4098,12 +4098,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "671" / >
< source > Priorities error < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Errore di priorità < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties_imp.cpp" line = "671" / >
< source > Error , you can & apos ; t filter all the files in a torrent . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Errore , non è possibile filtrare tutti i file in un torrent . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >