@ -123,7 +123,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
@@ -123,7 +123,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Max Connects : < / source >
< translation > Maki smalt antall tilkoblinger : < / translation >
< translation > Maks tilkoblinger : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port range : < / source >
@ -319,7 +319,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
@@ -319,7 +319,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Audio / Video player : < / source >
< translation > Lyd / V ideo avspiller : < / translation >
< translation > Lyd / v ideo avspiller : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -330,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
@@ -330,7 +330,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
< translation > Denne filen er enten ø delagt , eller det er ikke en torrentfil . < / translation >
< translation > Denne filen er enten ø delagt , eller det er ikke en torrent . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure you want to delete all files in download list ? < / source >
@ -386,7 +386,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
@@ -386,7 +386,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Couldn & apos ; t create the directory : < / source >
< translation > Kunne ikke oprette mappen : < / translation >
< translation > Kunne ikke opp rette mappen : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Torrent Files < / source >
@ -403,7 +403,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
@@ -403,7 +403,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > resumed . ( fast resume ) < / source >
< translation > G jenopptatt. ( Hurtig gjenopptaging ) < / translation >
< translation > g jenopptatt. ( Hurtig gjenopptaging ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unable to decode torrent file : < / source >
@ -446,7 +446,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
@@ -446,7 +446,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Firewalled?<br><i>No incoming connections...</i & gt ; < / source >
< translation > & lt ; b & gt ; Tilkoblingsstatus : & lt ; /b><br>Beskyttet av en b rannmur?<br><i>Ingen innkommende tilkoblinger...</i & gt ; < / translation >
< translation > & lt ; b & gt ; Tilkoblingsstatus : & lt ; /b><br>Brannmur?<br><i>Ingen innkommende tilkoblinger...</i & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; Connection Status : & lt ; /b><br>Offline<br><i>No peers found...</i & gt ; < / source >
@ -514,7 +514,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
@@ -514,7 +514,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
< / message >
< message >
< source > Search plugin update -- qBittorrent < / source >
< translation > Oppdatering av søkeprogramtillegget -- qBittorrent < / translation >
< translation > Oppdatering av søkeprogramtillegg -- qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Search plugin can be updated , do you want to update it ?
@ -531,7 +531,7 @@ Endringer:</translation>
@@ -531,7 +531,7 @@ Endringer:</translation>
< / message >
< message >
< source > Your search plugin is already up to date . < / source >
< translation > Ditt søkeprograms tillegg er allerede oppdatert . < / translation >
< translation > Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Results < / source >
@ -563,7 +563,7 @@ Endringer:</translation>
@@ -563,7 +563,7 @@ Endringer:</translation>
< / message >
< message >
< source > ETA < / source >
< translation > ETA < / translation >
< translation > Gjenværende tid < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeders < / source >
@ -617,7 +617,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
@@ -617,7 +617,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
< / message >
< message >
< source > Transfers < / source >
< translation > Overføringer < / translation >
< translation type = "unfinished" > Overføringer < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
@ -696,7 +696,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
@@ -696,7 +696,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
< / message >
< message >
< source > Torrent Properties < / source >
< translation > Torrent egenskaper < / translation >
< translation > Torrentegenskaper < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection Status < / source >
@ -752,7 +752,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
@@ -752,7 +752,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
< / message >
< message >
< source > Update search plugin < / source >
< translation > Oppdater søketilleggs programme t < / translation >
< translation > Oppdater søkeprogramtillegg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Session ratio : < / source >
@ -1279,17 +1279,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
@@ -1279,17 +1279,17 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
< source > Download in correct order ( slower but good for previewing ) < / source >
< translation > Last ned i riktig rekkefølge ( tregere , men bedre for forhåndsvisning ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share Ratio : < / source >
< translation > Delings forhold : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Seeders : < / source >
< translation > Delere : < / translation >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leechers : < / source >
< translation > Nedlastere : < / translation >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< source > Share Ratio : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >