2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
|
<TS language="zh" version="2.1">
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<translation type="vanished">关于</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Category:</source>
|
|
|
|
|
<translation>分类:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>开始 Torrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>跳过哈希校验</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
|
|
|
<translation>创建子文件夹</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>Torrent 管理模式:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
|
<translation>全部</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uncategorized</source>
|
|
|
|
|
<translation>未分类</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add category...</source>
|
|
|
|
|
<translation>添加分类...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove category</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除分类</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
|
|
|
|
<translation>移除未使用的分类</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>继续 torrent</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>暂停 torrent</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>删除 torrent</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Category</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>新建分类</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit category...</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>编辑分类...</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>退出 qBittorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
|
|
|
<translation>每行一个连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>全局上传速度限制必须大于 0 或禁用。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>全局下载速度限制必须大于 0 或禁用。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>备用上传速度限制必须大于 0 或禁用。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>备用下载速度限制必须大于 0 或禁用。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大同时下载数必须大于 -1。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大同时上传数必须大于 -1。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>最大同时活动 torrent 必须大于 -1。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大连接数限制必须大于 0 或禁用。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
|
|
|
<translation>每个 torrent 的最大连接数限制必须大于 0 或禁用。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>每个 torrent 上传窗口数上限必须大于 0 或禁用。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法保存程序偏好选项,可能是无法连接到 qBttorrent。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IRC: #qbittorrent on Freenode</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>IRC:#qbittorrent on Freenode</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<translation>未知</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
|
|
|
|
<translation>分享率限制必须在 0 和 9998 之间。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
|
|
|
|
<translation>做种时间限制必须在 0 和 525600 分钟之间。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The port used for incoming connections must be between 1 and 65535.</source>
|
|
|
|
|
<translation>用于传入连接的端口必须大于 1 且小于 65535。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>用于 Web UI 的端口必须大于 1 且小于 65535。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
|
|
|
<translation>登录失败,可能是无法连接到 qBttorrent。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
|
|
|
<translation>无效的用户名或密码。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Login</source>
|
|
|
|
|
<translation>登录</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Original authors</source>
|
|
|
|
|
<translation>原作者</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply</source>
|
|
|
|
|
<translation>确定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
|
<translation>添加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload Torrents</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>上传 Torrent</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存文件到:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cookie:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Cookie:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Type folder here</source>
|
|
|
|
|
<translation>在此输入文件夹名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>More information</source>
|
|
|
|
|
<translation>更多信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Information about certificates</source>
|
|
|
|
|
<translation>证书信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set location</source>
|
|
|
|
|
<translation>更改保存位置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit upload rate</source>
|
|
|
|
|
<translation>限制上传速率</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit download rate</source>
|
|
|
|
|
<translation>限制下载速率</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>重命名 torrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Other...</source>
|
|
|
|
|
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>其他...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Monday</source>
|
|
|
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>周一</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
|
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>周二</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
|
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>周三</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
|
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>周四</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Friday</source>
|
|
|
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>周五</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
|
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>周六</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
|
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>周日</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Logout</source>
|
|
|
|
|
<translation>注销</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>从 URL 或磁力链接下载 Torrent</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload local torrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>上传本地的 torrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>你确定要从传输列表中删除选中的 torrent 吗?</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
|
|
|
<translation>无法访问 qBittorrent 客户端</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>全局上传窗口数上限必须大于 0 或禁用。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>无效的分类名:\n在分类名中请不要使用特殊字符。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to create category</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>无法创建分类</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>上传速率阈值必须大于 0。</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>编辑</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Free space: %1</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>剩余磁盘空间:%1</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Torrent 非活动计时器必须大于 0。</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Saving Management</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>保存管理</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载速率阈值必须大于 0。</translation>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent 已关闭。</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open documentation</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>打开文档</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>注册处理磁力链...</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>无法添加节点。请确认你的格式符合 IP:端口 格式。</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>JavaScript 未启用! 你必须启用 JavaScript 以确保 Web UI 工作正常</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
|
<translation>编辑</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tools</source>
|
|
|
|
|
<translation>工具</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
|
<translation>文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Help</source>
|
|
|
|
|
<translation>帮助</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>View</source>
|
|
|
|
|
<translation>视图</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Options...</source>
|
|
|
|
|
<translation>选项...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
|
<translation>继续</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Top Toolbar</source>
|
|
|
|
|
<translation>顶部工具栏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status Bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>状态栏</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Speed in Title Bar</source>
|
|
|
|
|
<translation>在标题栏显示速度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Donate!</source>
|
|
|
|
|
<translation>捐赠</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resume All</source>
|
|
|
|
|
<translation>重新开始所有任务</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation>统计</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
|
<translation>关于</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<translation>暂停</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<translation>删除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause All</source>
|
|
|
|
|
<translation>暂停所有任务</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Torrent File...</source>
|
|
|
|
|
<translation>添加 Torrent 文件...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
|
|
|
<translation>帮助文档</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Torrent Link...</source>
|
|
|
|
|
<translation>添加 Torrent 链接...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
|
<translation>是</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
|
<translation>否</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>全局上传速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>全局下载速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
|
|
|
<translation>您确定要退出 qBittorrent 吗?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
|
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
|
|
|
<translation>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>备用速率限制</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search Engine</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>搜索引擎</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>过滤 torrent 列表...</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>搜索</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transfers</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>传输</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move up in the queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>在队列中向上移动</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move Up Queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>向上移动队列</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bottom of Queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>队列底部</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>移动到队列底部</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Top of Queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>队列顶部</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move Down Queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>向下移动队列</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move down in the queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>在队列中向下移动</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move to the top of the queue</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>移动到队列顶部</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
|
<translation>选项</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
|
<translation>速度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
|
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web UI</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Web UI</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Language</source>
|
|
|
|
|
<translation>语言</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户界面语言:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载完成时发送电子邮件通知</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Run external program on torrent completion</source>
|
|
|
|
|
<translation>Torrent 完成时运行外部程序</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP 过滤</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>计划备用速度限制的启用时间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
|
|
|
<translation>Torrent 排队</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>自动添加以下 tracker 到新的 torrent:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
|
|
|
<translation>Web 用户界面(远程控制)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP address:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>IP 地址:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Server domains:</source>
|
|
|
|
|
<translation>服务器域名:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用 HTTPS 而不是 HTTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
|
|
|
|
<translation>对本地主机上的客户端跳过身份验证</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
|
|
|
|
<translation>对 IP 子网白名单中的客户端跳过身份验证</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
|
|
|
<translation>更新我的动态域名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>保存未完成的 torrent 到:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制 .torrent 文件到:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
|
|
|
<translation>复制下载完成的 .torrent 文件到:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
|
|
|
<translation>为所有文件预分配磁盘空间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
|
|
|
<translation>为不完整的文件添加扩展名 .!qB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>自动从此处添加 torrent:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
|
|
|
<translation>SMTP 服务器:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
|
|
|
<translation>该服务器需要安全链接(SSL)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
|
|
|
<translation>验证</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Username:</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户名:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Password:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密码:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enabled protocol:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用的协议:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TCP and μTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>TCP 和 μTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>监听端口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>用于传入连接的端口:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 功能来转发端口</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use different port on each startup</source>
|
|
|
|
|
<translation>在每次启动时使用不同的端口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
|
|
|
<translation>每 torrent 最大连接数:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>全局最大连接数:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>每个 torrent 上传窗口数上限:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>全局上传窗口数上限:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
|
|
|
<translation>代理服务器</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Type:</source>
|
|
|
|
|
<translation>类型:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>(None)</source>
|
|
|
|
|
<translation>(无)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
|
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
|
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Host:</source>
|
|
|
|
|
<translation>主机:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Port:</source>
|
|
|
|
|
<translation>端口:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>使用代理服务器进行用户连接</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>只对 torrent 使用代理</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
|
|
|
<translation>过滤规则路径 (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
|
|
|
|
<translation>手动屏蔽 IP 地址...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>匹配 tracker</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>全局速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
|
|
|
<translation>上传:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download:</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>备用速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>From:</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>从:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>To:</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>到:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When:</source>
|
|
|
|
|
<translation>时间:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Every day</source>
|
|
|
|
|
<translation>每天</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
|
|
|
<translation>工作日</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
|
|
|
<translation>周末</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
|
|
|
<translation>对传送总开销进行速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
|
|
|
|
<translation>对 µTP 协议进行速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
|
<translation>隐私</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用 DHT (去中心化网络) 以找到更多用户</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用用户交换 (PeX) 以找到更多用户</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用本地用户发现以找到更多用户</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
|
|
|
<translation>加密模式:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>强制加密</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
|
|
|
<translation>禁用加密</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>启用匿名模式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大活动的下载数:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大活动的上传数:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>最大活动的 torrent 数:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
|
|
|
<translation>慢速 torrent 不计入限制内</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>then</source>
|
|
|
|
|
<translation>然后</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>使用我的路由器的 UPnP / NAT-PMP 功能来转发端口</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
|
|
|
<translation>证书:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Key:</source>
|
|
|
|
|
<translation>密钥:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Register</source>
|
|
|
|
|
<translation>注册</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
|
|
|
<translation>域名:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
|
|
|
|
<translation>支持的参数(区分大小写):</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
|
|
|
|
<translation>%N:Torrent 名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%L: Category</source>
|
|
|
|
|
<translation>%L:分类</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
|
|
|
|
<translation>%F:内容路径(与多文件 torrent 的根目录相同)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
|
|
|
|
<translation>%R:根目录(第一个 torrent 的子目录路径)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
|
|
|
|
<translation>%D:保存路径</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
|
|
|
|
<translation>%C:文件数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
|
|
|
|
<translation>%Z:Torrent 大小(字节)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>%T:当前 tracker</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%I: Info hash</source>
|
|
|
|
|
<translation>%I:哈希值</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
|
|
|
|
<translation>提示:使用引号将参数扩起以防止文本被空白符分割(例如:"%N")</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Web UI 的用户名长度最少为 3 个字符。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Web UI 的密码长度最少为 6 个字符。</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>分钟</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用“点击劫持”保护</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用跨站请求伪造 (CSRF) 保护</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>完成后删除 .torrent 文件</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download rate threshold:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载速度阈值:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload rate threshold:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>上传速度阈值:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Change current password</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>修改当前密码</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatic</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>自动</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use alternative Web UI</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>使用备用 Web UI</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default Save Path:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>默认保存路径:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>备用的 Web UI 文件位置不能为空。</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>不要自动开始下载</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>切换 Torrent 到手动模式</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>当 Torrent 分类修改时:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>重新定位受影响的 Torrent</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>对本地网络用户进行速度限制</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0 means unlimited</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>0 为无限制</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>重新定位 Torrent</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>当默认保存路径修改时:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable Host header validation</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用 Host header 属性验证</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Security</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>验证</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>当分类保存路径修改时:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Create subfolder for torrents with multiple files</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>创建多文件子目录</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>seconds</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>秒</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>切换受影响的 torrent 至手动模式</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Files location:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>文件路径:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Manual</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>手动</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Torrent 非活动计时器:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>默认 Torrent 管理模式:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加 torrent 时</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>提示:密码未加密</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Strict super seeding:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>严格超级做种:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>μTP-TCP 混合模式策略:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload rate based</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>基于上传速度</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>%G:标签(以逗号分隔)</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Socket backlog size:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>Socket backlog 大小:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>为 torrent 启用超级做种</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Prefer TCP</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>优先使用 TCP</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>校验时内存使用扩增量:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Anti-leech</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>反吸血</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable OS cache:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用操作系统缓存</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When ratio reaches</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>当分享率达到</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>sec</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>秒</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>When seeding time reaches</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>当做种时间达到</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>允许来自同一 IP 地址的多个连接:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>File pool size:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>文件池大小:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Any interface</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>任意网络接口</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>总是向所有等级的 Tracker 汇报:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Embedded tracker port:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>内置 tracker 端口:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Optional IP Address to bind to (requires restart):</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>绑定可选的 IP 地址 (需要重启):</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fastest upload</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>最快上传</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause torrent</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>暂停 torrent</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove torrent and its files</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>删除 torrent 及所属文件</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent 相关</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>发送缓冲区增长系数:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>libtorrent 相关</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Coalesce reads & writes:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>合并读写:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>传出端口 (下限) [0: 禁用]:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP Address to report to trackers (requires restart):</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>向 Tracker 汇报的 IP 地址 (需要重启):</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>完成后重新校验 Torrent:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Allow encryption</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>允许加密</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>发送分块上传建议:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disk cache:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>磁盘缓存:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用内置 Tracker:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove torrent</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>删除 torrent</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>传出端口 (上限) [0: 禁用]:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>异步 I/O 线程数:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>s</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>秒</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Send buffer watermark:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>发送缓冲区上限:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disk cache expiry interval:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>磁盘缓存到期间隔:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>按用户比重 (抑制 TCP)</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Fixed slots</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>固定窗口数</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resolve peer countries (GeoIP):</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>解析用户所在地区 (GeoIP):</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Advanced</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>高级</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>min</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>分钟</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>上传连接策略:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeding Limits</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>做种限制</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Round-robin</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>轮流上传</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload slots behavior:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>上传窗口策略:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Network Interface (requires restart):</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>网络接口 (需要重启):</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>发送缓冲区下限:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save resume data interval:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>保存恢复数据间隔:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>总是向同级的所有 Tracker 汇报:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Session timeout:</source>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
<translation>会话超时:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Listen on IPv6 address (requires restart):</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>监听 IPv6 地址(需要重启):</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IP</source>
|
|
|
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Port</source>
|
|
|
|
|
<translation>端口</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Flags</source>
|
|
|
|
|
<translation>标志</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connection</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
|
|
|
<translation>客户端</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>进度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>下载速度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>上传速度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>已下载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>已上传</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
|
|
|
<translation>文件关联</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Files</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
|
|
|
|
<translation>文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Country</source>
|
|
|
|
|
<translation>国家</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>永久禁止用户</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>您确定要永久禁止所选的用户吗?</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy IP:port</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>复制 IP:端口</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add a new peer...</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加新用户...</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>正常</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>较高</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
|
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>最高</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>混合的</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Do not download</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>不下载</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>General</source>
|
|
|
|
|
<translation>普通</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trackers</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
|
|
|
<translation>HTTP 源</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Content</source>
|
|
|
|
|
<translation>内容</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已下载:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
|
|
|
<translation>传输</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
|
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
|
|
|
<translation>活动时间:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
|
|
|
<translation>剩余时间:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已上传:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
|
|
|
<translation>种子:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载速度:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
|
|
|
<translation>上传速度:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载限制:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
|
|
|
<translation>上传限制:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
|
|
|
<translation>已丢弃:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
|
|
|
<translation>连接:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
|
<translation>信息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
|
|
|
<translation>注释:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
|
|
|
<translation>分享率:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>下次汇报:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
|
|
|
<translation>最后完整可见:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>总大小:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
|
|
|
<translation>区块:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
|
|
|
<translation>创建:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
|
|
|
<translation>添加于:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
|
|
|
<translation>完成于:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
|
|
|
<translation>创建于:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Hash:</source>
|
|
|
|
|
<translation>Torrent 哈希值:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存路径:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Never</source>
|
|
|
|
|
<translation>从不</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
|
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 x %2 (已完成 %3)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (本次会话 %2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (最大 %2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (总计 %2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
|
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 (平均 %2)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download limit:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载限制:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>上传限制:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>优先级</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter files...</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>过滤文件...</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Monitored Folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>监控文件夹</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Override Save Location</source>
|
|
|
|
|
<translation>覆盖保存位置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Monitored folder</source>
|
|
|
|
|
<translation>监控文件夹</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Default save location</source>
|
|
|
|
|
<translation>默认保存位置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
|
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation>统计</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户统计</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation>缓存统计</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Read cache hits:</source>
|
|
|
|
|
<translation>读缓存次数:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Average time in queue:</source>
|
|
|
|
|
<translation>在队列的平均时间:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Connected peers:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>连接用户:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All-time share ratio:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>历史分享率:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All-time download:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>历史下载:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Session waste:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>本次对话丢弃:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All-time upload:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>历史上传:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Total buffer size:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>总缓冲大小:</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
|
|
|
<translation>性能统计</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
|
|
|
<translation>队列的 I/O 任务:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
|
|
|
<translation>写入缓存超负荷:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
|
|
|
<translation>读取缓存超负荷:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
|
|
|
<translation>总队列大小:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
|
|
|
<translation>DHT:%1 结点</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StatusFilterWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
|
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
|
|
|
<translation>全部 (0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载 (0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation>做种 (0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation>完成 (0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>恢复 (0)</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation>暂停 (0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation>活动 (0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>空闲 (0)</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
|
|
|
|
<translation>错误 (0)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>全部 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>做种 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>完成 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>暂停 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>恢复 (%1)</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>活动 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>空闲 (%1)</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
|
|
|
|
<translation>错误 (%1)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
</context>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>选定大小</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Done</source>
|
|
|
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
|
|
|
<translation>已完成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>状态</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>种子</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>用户</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>下载速度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
|
|
|
<translation>上传速度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
|
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
|
|
|
<translation>比率</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ETA</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
|
|
|
<translation>剩余时间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Category</source>
|
|
|
|
|
<translation>分类</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tags</source>
|
|
|
|
|
<translation>标签</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Added On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
|
<translation>添加于</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
|
|
|
<translation>完成于</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
|
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation>下载限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation>上传限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>已下载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>已上传</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>本次会话下载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>本次会话上传</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>剩余</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
|
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>有效时间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save path</source>
|
|
|
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
|
|
|
<translation>保存路径</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>完成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
|
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
|
|
|
<translation>比率限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
|
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
|
|
|
<translation>最后完整可见</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
|
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
|
|
|
<translation>最后活动</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
|
|
|
<translation>总大小</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Availability</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>可用性</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackerListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL</source>
|
|
|
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<translation>状态</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
|
<translation>用户</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
|
<translation>消息</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloaded</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Tracker URL:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Updating...</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>更新...</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Working</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>工作</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>禁用</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>未联系</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>N/A</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>N/A</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeds</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>种子</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Not working</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>未工作</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>复制 tracker URL</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add a new tracker...</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加新的 tracker...</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit tracker URL...</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>编辑 tracker URL...</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>编辑 Tracker</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Leeches</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>移除 tracker</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remaining</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>剩余</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Availability</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>可用性</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tier</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>层级</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download Priority</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载优先级</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>进度</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>大小</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Trackers addition dialog</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加 tracker 对话窗</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>要添加的 tracker 列表(每行一个):</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 前</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Allocating</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>分配中</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>暂停</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>完成</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Moving</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>移动中</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>[F] 做种</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>做种</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Queued</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>排队</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Errored</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>错误</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>[F] 下载</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载元数据</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Checking</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>校验</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Missing Files</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>丢失文件</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>排队等待校验</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>校验恢复数据</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stalled</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>等待</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
|
<translation>状态</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Categories</source>
|
|
|
|
|
<translation>分类</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tags</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>标签</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>Torrent 下载速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>Torrent 上传速度限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename</source>
|
|
|
|
|
<translation>重命名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>继续</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
|
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>强制继续</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>暂停</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
|
<comment>Delete the torrent</comment>
|
|
|
|
|
<translation>删除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
|
|
|
<translation>限制分享率...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>限制上传速度...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
|
|
|
<translation>限制下载速度...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move up</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>上移</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move down</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>下移</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>移至顶部</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
|
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
|
|
|
<translation>移至底部</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
|
|
|
<translation>更改保存位置...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>先下载首尾文件块</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
|
|
|
|
<translation>自动 Torrent 管理</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Category</source>
|
|
|
|
|
<translation>分类</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New...</source>
|
|
|
|
|
<comment>New category...</comment>
|
|
|
|
|
<translation>新分类...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Reset</source>
|
|
|
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
|
|
|
|
<translation>重置</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Force recheck</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>强制重新校验</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
|
|
|
<translation>超级做种模式</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
|
|
|
<translation>重命名...</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>按顺序下载</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Force Recheck</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>强制重新校验</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Category</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>新分类</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Location</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>路径</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New name</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>新名称</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set location</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>更改保存位置</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>强制重新汇报</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Edit Category</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>编辑分类</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save path</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>保存路径</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>逗号分隔的标签:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Tags</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加标签</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tags</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>标签</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Magnet link</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>磁力链接</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Hash</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>哈希值</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove All</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>删除全部</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>复制</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Queue</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>队列</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add...</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加...</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
|
|
|
<translation>Torrent 上传/下载率限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Use global share limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用全局分享限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set no share limit</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置为无分享限制</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Set share limit to</source>
|
|
|
|
|
<translation>设置分享限制为</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ratio</source>
|
|
|
|
|
<translation>比率</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>minutes</source>
|
|
|
|
|
<translation>时间</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>about</name>
|
2019-11-21 21:21:58 +02:00
|
|
|
|
</context>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
|
|
|
<translation>确认删除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
|
|
|
|
|
<translation>同时从硬盘上删除文件</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>确认删除 - qBittorrent</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
|
|
|
<translation>从 URL 下载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
|
<translation>下载</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Torrent Links</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加 Torrent 链接</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>misc</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>B</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EiB</source>
|
|
|
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>/s</source>
|
|
|
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
|
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 小时 %2 分钟</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 天 %2 小时</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
|
|
|
<translation>未知</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
|
|
|
<translation>< 1 分钟</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>%1m</source>
|
|
|
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
|
|
|
<translation>%1 分钟</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TorrentsController</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Save path is empty</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>保存路径为空</translation>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PluginSourceDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>取消</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Plugin path:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>插件路径:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>URL or local directory</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>URL 或本地目录</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Install plugin</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>安装插件</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchEngineWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeds:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>种子:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All plugins</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>所有插件</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>大小:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Stop</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>停止</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>搜索</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>搜索插件...</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All categories</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>所有分类</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search in:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>在以下范围搜索:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Results (showing</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>结果 (显示</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Filter</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>过滤器</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>仅 Torrent 名称</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Only enabled</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>仅启用的</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>out of</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>,总计</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Everywhere</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>任意位置</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PluginSelectDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Uninstall</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>卸载</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Install new plugin</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>安装新插件</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>你可以在这里获取新的搜索引擎插件:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>关闭</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>已安装的搜索插件:</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>警告:在下载来自这些搜索引擎的 torrent 时,请确认它符合您所在国家的版权法。</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Check for updates</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>检查更新</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search plugins</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>搜索插件</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchResultsTable</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Size</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>大小</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Leechers</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Search engine</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>搜索引擎</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Seeders</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>做种</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchPluginsTable</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Url</source>
|
2019-11-11 02:03:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Url</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>启用</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Version</source>
|
2018-12-24 18:44:53 +02:00
|
|
|
|
<translation>版本</translation>
|
2018-12-17 01:16:23 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>取消</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add Peers</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加用户</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>要添加的用户列表(每行一个 IP):</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Ok</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>确定</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>格式:IPv4:端口 / [IPv6]:端口</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>New Tag</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>新标签</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Add tag...</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>添加标签...</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Delete torrents</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>删除 torrent</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Tag:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>标签:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>暂停 torrent</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>继续 torrent</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove unused tags</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>删除未使用的标签</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Invalid tag name</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>无效标签名</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Remove tag</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>删除标签</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>TagFilterModel</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>全部</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Untagged</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>无标签</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>Bug 跟踪:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>关于</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Forum:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>论坛:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>E-mail:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>目前的维护者</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Home Page:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>主页:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Greece</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>希腊</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>致谢</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>一个基于 Qt 工具箱和 libtorrent-rasterbar 并用 C++ 编写的高级 BitTorrent 客户端。</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>姓名:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>关于 qBittorrent</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Libraries</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>库</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>License</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>许可证</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Translators</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>译者</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>qBittorrent 的构建使用了以下库:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Nationality:</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>国籍:</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>作者</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>OptionDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>All addresses</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>所有地址</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SearchJobWidget</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Copy</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>复制</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Name</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>名称</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Description page URL</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>描述页 URL</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Open description page</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>打开描述页</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Download link</source>
|
2019-12-02 23:37:06 +02:00
|
|
|
|
<translation>下载链接</translation>
|
2019-11-11 02:13:35 +02:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2018-06-07 20:07:28 +03:00
|
|
|
|
</TS>
|