Cryptocurrency with GOST R 34.11-2012 algo, GOST R 34.10-2012 signature
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

3752 lines
163 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Gostcoin</source>
<translation>О ГОСТкойне</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>&lt;b&gt;Gostcoin&lt;/b&gt; version</source>
<translation>&lt;b&gt;ГОСТкойн&lt;/b&gt; версия</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>
&lt;p&gt;This is experimental software.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (&lt;a href=&quot;http://www.openssl.org/&quot;&gt;http://www.openssl.org/&lt;/a&gt;) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).&lt;/p&gt;</source>
<translation>
&lt;p&gt;Это экспериментальная программа.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл COPYING или &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (&lt;a href=&quot;http://www.openssl.org/&quot;&gt;http://www.openssl.org/&lt;/a&gt;) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="+15"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Все права защищены</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
<translation>Разработчики Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The Litecoin developers</source>
<translation>Разработчики Litecoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The Anoncoin developers</source>
<translation>Разработчики Anoncoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The i2pd developers</source>
<translation>Разработчики I2Pd</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The Gostcoin developers</source>
<translation>Разработчики Gostcoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
<source>Address Book</source>
<translation>Адресная книга</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
<translation>Для того, чтобы изменить адрес или метку, дважды кликните по изменяемому объекту</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
<translation>Создать новый адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;New Address</source>
<translation>&amp;Новый адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Show &amp;QR Code</source>
<translation>Показать &amp;QR код</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sign a message to prove you own a Gostcoin address</source>
<translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Gostcoin address</source>
<translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Удалить выбранный адрес из списка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Экспортировать данные из вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="+58"/>
<source>These are your Gostcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Ваши адреса для получения средств. Совет: проверьте сумму и адрес назначения перед переводом.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>These are your Gostcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
<translation>Это Ваши адреса для получения платежей. Вы можете дать разные адреса отправителям, чтобы отслеживать, кто именно вам платит.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Копировать &amp;метку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send &amp;Coins</source>
<translation>&amp;Отправить монеты</translation>
</message>
<message>
<location line="+265"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>Экспортировать адресную книгу</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
<translation>[нет метки]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation>Диалог ввода пароля</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
<translation>Введите пароль</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
<translation>Новый пароль</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Повторите новый пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Введите новый пароль для бумажника. &lt;br/&gt; Пожалуйста, используйте фразы из &lt;b&gt;10 или более случайных символов,&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;восьми и более слов&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Зашифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Разблокировать бумажник</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
<translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
<translation>Расшифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Сменить пароль</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Введите старый и новый пароль для бумажника.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Подтвердите шифрование бумажника</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR GOSTCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation>Внимание: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ ГОСТКОЙНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите зашифровать ваш бумажник?</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+58"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Бумажник зашифрован</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
<source>Gostcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your gostcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши ГОСТкойны от кражи инфицированием вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего кошелька должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии нешифрованного кошелька станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый шифрованный кошелёк.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+7"/>
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Указанный пароль не подходит.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Расшифрование бумажника не удалось</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Пароль бумажника успешно изменён.</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Внимание: Caps Lock включен!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+79"/>
<location line="+602"/>
<source>Gostcoin</source>
<translation>ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="-602"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Бумажник</translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>О&amp;бзор</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Показать общий обзор действий с бумажником</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send coins to a Gostcoin address</source>
<translation>Отправить монеты на указанный адрес ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Receive</source>
<translation>&amp;Получить</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>Показать список адресов для получения платежей</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Показать историю транзакций</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Addresses</source>
<translation>&amp;Адреса</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>Изменить список сохранённых адресов и меток к ним</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Закрыть приложение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;About Gostcoin</source>
<translation>&amp;О ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show information about Gostcoin</source>
<translation>Показать информацию о ГОСТкойн&apos;е</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>О &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Показать информацию о Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Оп&amp;ции...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Modify configuration options for Gostcoin</source>
<translation>Изменить параметры конфигурации ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Показать / Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
<translation>Показать или скрыть главное окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Зашифровать бумажник...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation>Зашифровать приватные ключи, принадлежащие вашему бумажнику</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
<translation>&amp;Сделать резервную копию бумажника...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Сделать резервную копию бумажника в другом месте</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Изменить пароль...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Изменить пароль шифрования бумажника</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>&amp;Подписать сообщение...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sign messages with your Gostcoin addresses to prove you own them</source>
<translation>Подписать сообщения вашим адресом ГОСТкойн, чтобы доказать, что вы им владеете</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Проверить сообщение...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Gostcoin addresses</source>
<translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они были подписаны определённым адресом ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>&amp;Окно отладки</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
<translation>Открыть консоль отладки и диагностики</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Print paper wallet...</source>
<translation>&amp;Распечатать бумажный кошелек</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Generate new address and print</source>
<translation>Сгенерировать новый адрес и распечатать его</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестовая сеть]</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Wallet is using I2P-network only</source>
<translation>Кошелек работает только в I2P</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Wallet is using mixed or non-I2P (clear) network</source>
<translation>Кошелек работает смешанном режиме, или без I2P</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is running with a random generated I2P-address</source>
<translation>Кошелек работает со случайно сгенерированным I2P адресом</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Wallet is running with a static I2P-address</source>
<translation>Кошелек работает с постоянным I2P адресом</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Gostcoin client</source>
<translation>ГОСТкойн клиент</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+141"/>
<source>%n active connection(s) to Gostcoin network</source>
<translation>
<numerusform>%n активное соединение с сетью</numerusform>
<numerusform>%n активных соединения с сетью</numerusform>
<numerusform>%n активных соединений с сетью</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+15"/>
<source>%n active connection(s) to I2P-Gostcoin network</source>
<translation>
<numerusform>%n активное соединение с I2P сетью</numerusform>
<numerusform>%n активных соединения с I2P сетью</numerusform>
<numerusform>%n активных соединений с I2P сетью</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизация с сетью...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Импортируются блоки с диска...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Идёт переиндексация блоков на диске...</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>No block source available...</source>
<translation>Источник блоков недоступен...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
<translation>Обработано %1 из %2 (примерно) блоков истории транзакций.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Обработано %1 блоков истории транзакций.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Синхронизировано</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+14"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n час</numerusform>
<numerusform>%n часа</numerusform>
<numerusform>%n часов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n день</numerusform>
<numerusform>%n дня</numerusform>
<numerusform>%n дней</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n week(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n неделя</numerusform>
<numerusform>%n недели</numerusform>
<numerusform>%n недель</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 назад</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Синхронизируется...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1 назад.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation>Транзакции после этой пока не будут видны.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Транзакция превышает максимальный размер. Вы можете провести её, заплатив комиссию %1, которая достанется узлам, обрабатывающим эту транзакцию, и поможет работе сети. Вы действительно хотите заплатить комиссию?</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Подтвердите комиссию</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Исходящая транзакция</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Входящая транзакция</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Дата: %1
Количество: %2
Тип: %3
Адрес: %4
</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<location line="+23"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Обработка URI</translation>
</message>
<message>
<location line="-23"/>
<location line="+23"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Gostcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом ГОСТкойн или неправильными параметрами URI.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;разблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Бумажник &lt;b&gt;зашифрован&lt;/b&gt; и в настоящее время &lt;b&gt;заблокирован&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gostcoin.cpp" line="+166"/>
<source>A fatal error occurred. Gostcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Произошла неисправимая ошибка. ГОСТкойн не может безопасно продолжать работу и будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Failed to load style!</source>
<translation>Не удалось загрузить стиль!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to load the stylesheet provided.</source>
<translation>Не удалось загрузить указанный файл стиля.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../setupdarknet.cpp" line="+15"/>
<source>Do you run I2P on your computer?
If so, press yes to let Gostcoin configure it&apos;s connection to the I2P</source>
<translation>Используете ли вы I2P на своем компьютере?
Если это так, то нажмите &quot;Да&quot; чтобы ГОСТкойн сконфигурировал подключение через I2P</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Gostcoin Wizard - Step #1</source>
<translation>Конфигурирование ГОСТкойн - шаг #1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Do you want to install I2P, and continue I2P setup?
If you select yes Gostcoin will quit, so you can continue the wizard after installing I2P.
If you select no, Gostcoin will write a default clearnet (regular internet) config file for you. (unsafe mode)
</source>
<translation>Вы хотите установить I2P и продолжить конфигурирование I2P?
Если вы выберете &quot;Да&quot;, ГОСТкойн будет закрыт, и вы сможете продолжить настройку после установки I2P.
Если вы выберете &quot;Нет&quot;, ГОСТкойн запишет стандатную конфигурацию работающую через интернет. (не безопасно)
</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Gostcoin Wizard - Step #2</source>
<translation>Конфигурирование ГОСТкойн - шаг #2</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Shared</source>
<translation>Смешанный</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>I2P only</source>
<translation>Только I2P</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ok, last question!
Do you want to run shared (which means you work as a bridge between the I2P and internet) or only I2P?</source>
<translation>Хорошо, последний вопрос!
Хотите ли вы запустить кошелек в смешанном (значит что вы будете работать в режиме моста между I2P и интернетом) или только-I2P режиме?</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Thanks! That was all. Enjoy your wallet :)</source>
<translation>Спасибо, это всё. Наслаждайтесь вашим кошельком :)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
<location filename="../clientmodel.cpp" line="+114"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Сетевое оповещение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+14"/>
<source>Coin Control</source>
<translation>Контроль монет</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байт:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Сумма:</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Комиссия:</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Малый выход:</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>После комиссии:</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Change:</source>
<translation>Сдача:</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>(un)select all</source>
<translation>Отменить выбор всего</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Tree mode</source>
<translation>Режим дерева</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>List mode</source>
<translation>Режим списка</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Amount</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Подтверждений</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Подтверждено</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+38"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Копировать метку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+26"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопировать сумму</translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Скопировать ID транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Lock unspent</source>
<translation>Заблокировать непотраченное</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unlock unspent</source>
<translation>Разблокировать непотраченное</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копировать количество</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Копировать комиссию</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копировать после комиссии</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копировать байты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Копировать приоритет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Копировать малый выход</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Копировать сдачу</translation>
</message>
<message>
<location line="+323"/>
<source>highest</source>
<translation>самый высокий</translation>
</message>
<message>
<location line="+199"/>
<source>DUST</source>
<translation>ПЫЛЬ</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is bigger than 10000 bytes.
This means a fee of at least %1 per kb is required.
Can vary +/- 1 Byte per input.</source>
<translation>Эта пометка становится красной, если размер транзакции больше 10000 байт.
Это значит, что требуется комиссия как минимум %1 на КБ.
Может отличаться на +/- 1 байт на вход.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Transactions with higher priority get more likely into a block.
This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
This means a fee of at least %1 per kb is required.</source>
<translation>Транзакции с более высоким приоритетом будут вероятнее других включены в блок.
Эта пометка становится красной, если приоритет ниже, чем &quot;средний&quot;.
Это значит, что требуется комиссия как минимум %1 на КБ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.
This means a fee of at least %2 is required.
Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as DUST.</source>
<translation>Эта пометка становится красной, если какой-либо из адресатов получает сумму менее %1.
Это значит, что требуется комиссия как минимум %2.
Суммы ниже, чем 0.546 минимальных комиссий ретрансляции, показаны как пыль.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.
This means a fee of at least %2 is required.</source>
<translation>Эта пометка становится красной, если сдача меньше %1.
Это значит, что требуется комиссия как минимум %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-211"/>
<source>high</source>
<translation>высокий</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium-high</source>
<translation>выше среднего</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>medium</source>
<translation>средний</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>low-medium</source>
<translation>ниже среднего</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>low</source>
<translation>низкий</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lower</source>
<translation>наинизший</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>lowest</source>
<translation>самый низкий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="-73"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+11"/>
<source>(%1 locked)</source>
<translation>(%1 заблокировано)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+178"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="-169"/>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+0"/>
<source>no</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+50"/>
<location line="+66"/>
<source>(no label)</source>
<translation>[нет метки]</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>сдача с %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>(change)</source>
<translation>(размен)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
<translation>Изменить адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Label</source>
<translation>&amp;Метка</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The label associated with this address book entry</source>
<translation>Метка, связанная с данной записью</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>Адрес, связанный с данной записью. Он может быть изменен только для адресов отправки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Новый адрес для получения</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Новый адрес для отправки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
<translation>Изменение адреса для получения</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
<translation>Изменение адреса для отправки</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Gostcoin address.</source>
<translation>Введённый адрес &quot;%1&quot; не является правильным ГОСТкойн-адресом.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>Введённый адрес &quot;%1&quot; уже находится в адресной книге.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Не удается разблокировать бумажник.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>Генерация нового ключа не удалась.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
<location filename="../guiutil.cpp" line="+498"/>
<location line="+12"/>
<source>Gostcoin-Qt</source>
<translation>ГОСТкойн-Qt</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>version</source>
<translation>версия</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Использование:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>command-line options</source>
<translation>параметры командной строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
<translation>Опции интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
<translation>Выберите язык, например &quot;ru_RU&quot; (по умолчанию: как в системе)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Запускать свёрнутым</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Показывать сплэш при запуске (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Главная</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
<translation>Необязательная комиссия за каждый КБ транзакции, которая ускоряет обработку Ваших транзакций. Большинство транзакций занимают 1КБ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Заплатить ко&amp;миссию</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Automatically start Gostcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Автоматически запускать ГОСТкойн после входа в систему.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Start Gostcoin on system login</source>
<translation>&amp;Запускать ГОСТкойн при входе в систему</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Сбросить все опции клиента на значения по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
<translation>&amp;Сбросить настройки</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Сеть</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Connect to the Gostcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
<translation>Подключаться к сети ГОСТкойн через прокси SOCKS (например, при подключении через Tor).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy:</source>
<translation>&amp;Подключаться через SOCKS прокси:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP Прокси: </translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
<translation>IP-адрес прокси (например 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>По&amp;рт: </translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Порт прокси-сервера (например, 9050)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
<translation>&amp;Версия SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>Версия SOCKS-прокси (например, 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Показывать только иконку в системном лотке после сворачивания окна.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Cворачивать в системный лоток вместо панели задач</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>С&amp;ворачивать при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Suppress notifications and tray animations.</source>
<translation>Отключить уведомления и анимацию в системном лотке.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Silent mode</source>
<translation>Тихий режим</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&amp;Display</source>
<translation>О&amp;тображение</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
<translation>&amp;Язык интерфейса:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Gostcoin.</source>
<translation>Здесь можно выбрать язык интерфейса. Настройки вступят в силу после перезапуска ГОСТкойн.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
<translation>&amp;Отображать суммы в единицах: </translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Выберите единицу измерения монет при отображении и отправке.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whether to show Gostcoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>Показывать ли адреса ГОСТкойн в списке транзакций.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>&amp;Показывать адреса в списке транзакций</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Показывать ли функции контроля монет или нет.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Display coin &amp;control features (experts only!)</source>
<translation>Показать функции &amp;контроля монет (только для экспертов)</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Use I2P only (-onlynet=i2p)</source>
<translation>Использовать только I2P (-onlynet=i2p)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current I2P-address...</source>
<translation>Текущий I2P адрес...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Generate I2P-address...</source>
<translation>Сгенерировать I2P адрес...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>SAM host</source>
<translation>SAM адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>SAM port</source>
<translation>SAM порт</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Tunnel name</source>
<translation>Имя туннеля</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>I2CP options of inbound tunnels</source>
<translation>I2CP настройки входящих туннелей</translation>
</message>
<message>
<location line="+161"/>
<source>I2CP options of outbound tunnels</source>
<translation>I2CP настройки исходящих туннелей</translation>
</message>
<message>
<location line="-153"/>
<location line="+161"/>
<source>quantity</source>
<translation>количество</translation>
</message>
<message>
<location line="-137"/>
<location line="+158"/>
<source>length</source>
<translation>длина</translation>
</message>
<message>
<location line="-134"/>
<location line="+155"/>
<source>lengthVariance</source>
<translation>изменения длины</translation>
</message>
<message>
<location line="-134"/>
<location line="+155"/>
<source>backupQuantity</source>
<translation>резервных туннелей</translation>
</message>
<message>
<location line="-141"/>
<location line="+155"/>
<source>allowZeroHop</source>
<translation>разрешить нулевую длину</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<location line="+155"/>
<source>IPRestriction</source>
<translation>ограничения по IP</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>priority</source>
<translation>приоритет</translation>
</message>
<message>
<location line="+90"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>О&amp;К</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="+60"/>
<source>default</source>
<translation>по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>Confirm options reset</source>
<translation>Подтвердите сброс настроек</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some settings may require a client restart to take effect.</source>
<translation>Некоторые настройки могут потребовать перезапуск клиента, чтобы вступить в силу.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to proceed?</source>
<translation>Желаете продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+9"/>
<location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<location line="+9"/>
<location line="+9"/>
<source>This setting will take effect after restarting Gostcoin.</source>
<translation>Эта настройка вступит в силу после перезапуска ГОСТкойн.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Your current I2P-address</source>
<translation>Ваш текущий I2P адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Generated I2P address</source>
<translation>Сгенерированный I2P адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Адрес прокси неверен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Кошелек</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+166"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Gostcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью ГОСТкойн после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>Ваш текущий баланс</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unconfirmed:</source>
<translation>Не подтверждено:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Immature:</source>
<translation>Незрелые:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Последние транзакции&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>не синхронизировано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<location filename="../paymentserver.cpp" line="+110"/>
<source>Cannot start gostcoin: click-to-pay handler</source>
<translation>Не удаётся запустить gostcoin: обработчик click-to-pay</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
<source>QR Code Dialog</source>
<translation>Диалог QR-кода</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Request Payment</source>
<translation>Запросить платёж</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Label:</source>
<translation>Метка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Message:</source>
<translation>Сообщение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>&amp;Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+64"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Ошибка кодирования URI в QR-код.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>The entered amount is invalid, please check.</source>
<translation>Введено неверное количество, проверьте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
<translation>Получившийся URI слишком длинный, попробуйте сократить текст метки / сообщения.</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Сохранить QR-код</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>PNG Images (*.png)</source>
<translation>PNG Изображения (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+14"/>
<source>Gostcoin - Debug window</source>
<translation>ГОСТкойн - Окно отладки</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Информация</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Gostcoin Core</source>
<translation>Ядро ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Client name</source>
<translation>Имя клиента</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location line="+36"/>
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="+341"/>
<source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
<message>
<location line="-214"/>
<source>Client version</source>
<translation>Версия клиента</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Используется версия OpenSSL</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Build date</source>
<translation>Дата сборки</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Startup time</source>
<translation>Время запуска</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Число подключений</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>On testnet</source>
<translation>В тестовой сети</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Цепь блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Текущее число блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Estimated total blocks</source>
<translation>Расчётное число блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Время последнего блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Отладочный лог-файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Open the Gostcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Открыть отладочный лог-файл ГОСТкойн из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Открыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Command-line options</source>
<translation>Параметры командной строки</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show the Gostcoin-Qt help message to get a list with possible Gostcoin command-line options.</source>
<translation>Показать помощь по ГОСТкойн-Qt, чтобы получить список доступных параметров командной строки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&amp;Console</source>
<translation>&amp;Консоль</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Очистить консоль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Gostcoin RPC console.</source>
<translation>Добро пожаловать в RPC-консоль ГОСТкойн.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>Используйте стрелки вверх и вниз для просмотра истории и &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; для очистки экрана.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Напишите &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; для просмотра доступных команд.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+179"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+6"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Отправка</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Функции Контроля Монет</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Inputs...</source>
<translation>Входы...</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>automatically selected</source>
<translation>автоматически выбрано</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Insufficient funds!</source>
<translation>Недостаточно средств!</translation>
</message>
<message>
<location line="+77"/>
<source>Quantity:</source>
<translation>Количество:</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>Bytes:</source>
<translation>Байт:</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>Amount:</source>
<translation>Сумма:</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>medium</source>
<translation>средний</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Fee:</source>
<translation>Комиссия:</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Low Output:</source>
<translation>Малый выход:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>no</source>
<translation>нет</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>After Fee:</source>
<translation>После комиссии:</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Change:</source>
<translation>Размен:</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
<translation>Если это выбрано, но адрес сдачи пустой или неверный, сдача будет отправлена на новый сгенерированный адрес.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Custom change address</source>
<translation>Свой адрес для сдачи</translation>
</message>
<message>
<location line="+106"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
<translation>&amp;Добавить получателя</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>Удалить все поля транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистить &amp;всё</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Подтвердить отправку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-175"/>
<source>Enter a Gostcoin address (e.g. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</source>
<translation>Введите адрес Gostcoin (напр. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Копировать количество</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопировать сумму</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Копировать комиссию</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копировать после комиссии</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Копировать байты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Копировать приоритет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Копировать малый выход</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Копировать размен</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<location line="+2"/>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; адресату %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Подтвердите отправку монет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отправить %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source> and </source>
<translation> и </translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Количество монет для отправки должно быть больше 0.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в размере %1 будет добавлена к транзакции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
<translation>Ошибка: не удалось создать транзакцию!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой.</translation>
</message>
<message>
<location line="+271"/>
<source>Warning: Invalid Gostcoin address</source>
<translation>Внимание: неверный адрес Gostcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>(no label)</source>
<translation>[нет метки]</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Warning: Unknown change address</source>
<translation>Внимание: неизвестный адрес для сдачи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>Ко&amp;личество:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
<translation>Полу&amp;чатель:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Метка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</source>
<translation>Адрес, на который будет выслан платёж (например GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Choose address from address book</source>
<translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Remove this recipient</source>
<translation>Удалить этого получателя</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Gostcoin address (e.g. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</source>
<translation>Введите ГОСТкойн-адрес (например GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowI2PAddresses</name>
<message>
<location filename="../forms/showi2paddresses.ui" line="+20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>If you want to use a permanent I2P-address you have to set a &apos;mydestination&apos; option in the configuration file:</source>
<translation>Если вы хотите использовать постоянный I2P адрес, добавьте параметр &apos;mydestination&apos; в конфигурационный файл:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Ready to save parameter (If you want to use this address save this text in the configuration file and keep it secret):</source>
<translation>Сохраните этот параметр (если вы хотите использовать данный адрес, сохраните этот текст в конфигурационный файл и держите его в сектрете):</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Address (you can publish it):</source>
<translation>Адрес (вы можете публиковать его):</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Short base32-address:</source>
<translation>Короткий base32 адрес:</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Copy &quot;mydestination&quot; parameter
to the clipboard</source>
<translation>Скопировать параметр &quot;mydestination&quot;
в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Copy public address
to the clipboard</source>
<translation>Скопировать публичный адрес
в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Copy b32-address
to the clipboard</source>
<translation>Скопировать b32 адрес
в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Подписи - подписать/проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Вы можете подписывать сообщения своими адресами, чтобы доказать владение ими. Будьте осторожны, не подписывайте что-то неопределённое, так как фишинговые атаки могут обманным путём заставить вас подписать нежелательные сообщения. Подписывайте только те сообщения, с которыми вы согласны вплоть до мелочей.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</source>
<translation>Адрес, которым вы хотите подписать сообщение (напр. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+213"/>
<source>Choose an address from the address book</source>
<translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
</message>
<message>
<location line="-193"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Введите сообщение для подписи</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature</source>
<translation>Подпись</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Скопировать текущую подпись в системный буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Gostcoin address</source>
<translation>Подписать сообщение, чтобы доказать владение адресом ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
<translation>Подписать &amp;Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Сбросить значения всех полей подписывания сообщений</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+146"/>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Очистить &amp;всё</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Введите ниже адрес для подписи, сообщение (убедитесь, что переводы строк, пробелы, табы и т.п. в точности скопированы) и подпись, чтобы проверить сообщение. Убедитесь, что не скопировали лишнего в подпись, по сравнению с самим подписываемым сообщением, чтобы не стать жертвой атаки &quot;man-in-the-middle&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</source>
<translation>Адрес, которым было подписано сообщение (напр. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Gostcoin address</source>
<translation>Проверить сообщение, чтобы убедиться, что оно было подписано указанным адресом ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
<translation>Проверить &amp;Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+27"/>
<location line="+3"/>
<source>Enter a Gostcoin address (e.g. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</source>
<translation>Введите адрес ГОСТкойн (напр. GbD2JSQHBHCKLa9WTHmigJRpyFgmBj4woG)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
<translation>Нажмите &quot;Подписать сообщение&quot; для создания подписи</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter Gostcoin signature</source>
<translation>Введите подпись ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+82"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>Введённый адрес неверен.</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+8"/>
<location line="+73"/>
<location line="+8"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
<translation>Пожалуйста, проверьте адрес и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
<translation>Введённый адрес не связан с ключом.</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
<translation>Разблокировка бумажника была отменена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
<translation>Для введённого адреса недоступен закрытый ключ.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Message signing failed.</source>
<translation>Не удалось подписать сообщение.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message signed.</source>
<translation>Сообщение подписано.</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
<translation>Подпись не может быть раскодирована.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+13"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
<translation>Пожалуйста, проверьте подпись и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
<translation>Подпись не соответствует отпечатку сообщения.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Message verification failed.</source>
<translation>Проверка сообщения не удалась.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message verified.</source>
<translation>Сообщение проверено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<location filename="../splashscreen.cpp" line="+26"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1 </translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
<translation>Разработчики Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The Litecoin developers</source>
<translation>Разработчики Litecoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The Anoncoin developers</source>
<translation>Разработчики Anoncoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The i2pd developers</source>
<translation>Разработчики I2Pd</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>The Gostcoin developers</source>
<translation>Разработчики Gostcoin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="+18"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Открыто для ещё %n блока</numerusform>
<numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform>
<numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Открыто до %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/отключен</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/не подтверждено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 confirmations</source>
<translation>%1 подтверждений</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
<translation>
<numerusform>, разослано через %n узел</numerusform>
<numerusform>, разослано через %n узла</numerusform>
<numerusform>, разослано через %n узлов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Generated</source>
<translation>Сгенерированно</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+17"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+22"/>
<location line="+58"/>
<source>To</source>
<translation>Для</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>own address</source>
<translation>свой адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>label</source>
<translation>метка</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
<location line="+30"/>
<source>Credit</source>
<translation>Кредит</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-102"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>будет доступно через %n блок</numerusform>
<numerusform>будет доступно через %n блока</numerusform>
<numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>not accepted</source>
<translation>не принято</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+30"/>
<source>Debit</source>
<translation>Дебет</translation>
</message>
<message>
<location line="-39"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Комиссия</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Net amount</source>
<translation>Чистая сумма</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Message</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
<translation>Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено», и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Отладочная информация</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Транзакция</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Входы</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Amount</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>true</source>
<translation>истина</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>false</source>
<translation>ложь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Детали транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Данный диалог показывает детализированную статистику по выбранной транзакции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Amount</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+57"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Открыто для ещё %n блока</numerusform>
<numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform>
<numerusform>Открыто для ещё %n блоков</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Открыто до %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+3"/>
<source>Offline (%n confirmations)</source>
<translation>
<numerusform>Оффлайн (%n подтверждение)</numerusform>
<numerusform>Оффлайн (%n подтверждения)</numerusform>
<numerusform>Оффлайн (%n подтверждений)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
<translation>Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+3"/>
<source>Confirmed (%n confirmations)</source>
<translation>
<numerusform>Подтверждено (%n подтверждение)</numerusform>
<numerusform>Подтверждено (%n подтверждения)</numerusform>
<numerusform>Подтверждено (%n подтверждений)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок</numerusform>
<numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока</numerusform>
<numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
<translation>Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Сгенерированно, но не подтверждено</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Received with</source>
<translation>Получено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Received from</source>
<translation>Получено от</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Отправлено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Payment to yourself</source>
<translation>Отправлено себе</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mined</source>
<translation>Добыто</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>[не доступно]</translation>
</message>
<message>
<location line="+199"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
<translation>Дата и время, когда транзакция была получена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Тип транзакции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Адрес назначения транзакции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Сумма, добавленная, или снятая с баланса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="+52"/>
<location line="+16"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Today</source>
<translation>Сегодня</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This week</source>
<translation>На этой неделе</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This month</source>
<translation>В этом месяце</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last month</source>
<translation>За последний месяц</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This year</source>
<translation>В этом году</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Range...</source>
<translation>Промежуток...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Received with</source>
<translation>Получено на</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Отправлено на</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>To yourself</source>
<translation>Отправленные себе</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mined</source>
<translation>Добытые</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other</source>
<translation>Другое</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Введите адрес или метку для поиска</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Min amount</source>
<translation>Мин. сумма</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Копировать адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Копировать метку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопировать сумму</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Скопировать ID транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Изменить метку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show transaction details</source>
<translation>Показать подробности транзакции</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>Экспортировать данные транзакций</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Подтверждено</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Amount</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Ошибка экспорта</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Range:</source>
<translation>Промежуток от:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>to</source>
<translation>до</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<location filename="../walletframe.cpp" line="+31"/>
<source>No wallet has been loaded.</source>
<translation>Кошелек не был загружен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<location filename="../walletmodel.cpp" line="+206"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Отправка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="+52"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Экспортировать данные из вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Сделать резервную копию бумажника</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
<translation>Данные бумажника (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Backup Failed</source>
<translation>Резервное копирование не удалось</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
<translation>При попытке сохранения данных бумажника в новое место произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Резервное копирование успешно завершено</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source>
<translation>Данные бумажника успешно сохранены в новое место.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+9"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
rpcuser=gostcoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Gostcoin Alert&quot; admin@foo.com
</source>
<translation>%s, вы должны установить опцию rpcpassword в конфигурационном файле:
%s
Рекомендуется использовать следующий случайный пароль:
rpcuser=gostcoinrpc
rpcpassword=%s
(вам не нужно запоминать этот пароль)
Имя и пароль ДОЛЖНЫ различаться.
Если файл не существует, создайте его и установите права доступа только для владельца, только для чтения.
Также рекомендуется включить alertnotify для оповещения о проблемах;
Например: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Gostcoin Alert&quot; admin@foo.com
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>Разрешённые алгоритмы (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>Произошла ошибка при открытии RPC-порта %u для прослушивания на IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>Произошла ошибка при открытии на прослушивание IPv6 RCP-порта %u, возвращаемся к IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Привязаться к указанному адресу и всегда прослушивать только его. Используйте [хост]:порт для IPv6</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Gostcoin is probably already running.</source>
<translation>Не удаётся установить блокировку на каталог данных %s. Возможно, ГОСТкойн уже работает.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Ошибка: транзакция была отклонена! Это могло произойти в случае, если некоторые монеты в вашем бумажнике уже были потрачены, например, если вы используете копию wallet.dat, и монеты были использованы в копии, но не отмечены как потраченные здесь.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
<translation>Ошибка: эта транзакция требует комиссию как минимум %s из-за суммы, сложности или использования недавно полученных средств!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Выполнить команду, когда приходит сообщение о тревоге (%s в команде заменяется на сообщение)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Выполнить команду, когда меняется транзакция в бумажнике (%s в команде заменяется на TxID)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 9376 or testnet: 19376)</source>
<translation>Прослушивать подключения JSON-RPC на &lt;порту&gt; (по умолчанию: 9376 или для testnet: 19376)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 86400)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
<translation>Максимальный размер высокоприоритетных/низкокомиссионных транзакций в байтах (по умолчанию: 27000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation>Задать число потоков проверки скрипта (вплоть до 16, 0=авто, &lt;0 = оставить столько ядер свободными, по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Это пре-релизная тестовая сборка - используйте на свой страх и риск - не используйте для добычи или торговых приложений</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Gostcoin is probably already running.</source>
<translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере. Возможно, ГОСТкойн уже работает.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Внимание: установлено очень большое значение -paytxfee. Это комиссия, которую вы заплатите при проведении транзакции.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Внимание: отображаемые транзакции могут быть некорректны! Вам или другим узлам, возможно, следует обновиться.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Gostcoin will not work properly.</source>
<translation>Внимание: убедитесь, что дата и время на Вашем компьютере выставлены верно. Если Ваши часы идут неправильно, ГОСТкойн будет работать некорректно.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Внимание: ошибка чтения wallet.dat! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Внимание: wallet.dat повреждён, данные спасены! Оригинальный wallet.dat сохранён как wallet.{timestamp}.bak в %s; если ваш баланс или транзакции некорректны, вы должны восстановить файл из резервной копии.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
<translation>Вы должны установить rpcpassword=&lt;password&gt; в конфигурационном файле:
%s
Если файл не существует, создайте его и установите права доступа только для владельца.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Принимать командную строку и команды JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Allow peers to set bloom filters (default: 1)</source>
<translation>Разрешить пирам устанавливать bloom-фильтры (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
<translation>Попытаться восстановить приватные ключи из повреждённого wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Параметры создания блоков:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Не удаётся понизить версию бумажника</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -bind: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cannot write default address</source>
<translation>Не удаётся записать адрес по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
<translation>Подключаться только к указанному узлу(ам)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>Подключаться через socks прокси</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Подключиться к узлу, чтобы получить список адресов других участников и отключиться</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>БД блоков повреждена</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Creating SAM session...</source>
<translation>Создание SAM сессии...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
<translation>Определить свой IP (по умолчанию: 1 при прослушивании и если не используется -externalip)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
<translation>Пересобрать БД блоков прямо сейчас?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Done loading</source>
<translation>Загрузка завершена</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enable I2P (default: 1)</source>
<translation>Включить работу в I2P (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enable I2P-only mode</source>
<translation>Включить режим работы &quot;только в I2P&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Ошибка инициализации БД блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
<translation>Ошибка инициализации окружения БД бумажника %s!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Ошибка чтения базы данных блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Ошибка при загрузке wallet.dat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник поврежден</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Gostcoin</source>
<translation>Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию ГОСТкойн</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error opening block database</source>
<translation>Не удалось открыть БД блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Ошибка: мало места на диске!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: system error: </source>
<translation>Ошибка: системная ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
<translation>Ошибка: бумажник заблокирован, невозможно создать транзакцию!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to read block info</source>
<translation>Не удалось прочитать информацию блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to read block</source>
<translation>Не удалось прочитать блок</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to sync block index</source>
<translation>Не удалось синхронизировать индекс блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write block index</source>
<translation>Не удалось записать индекс блоков</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write block info</source>
<translation>Не удалось записать информацию блока</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write block</source>
<translation>Не удалось записать блок</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write file info</source>
<translation>Не удалось записать информацию файла</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write to coin database</source>
<translation>Не удалось записать БД монет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write transaction index</source>
<translation>Не удалось записать индекс транзакций</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Failed to write undo data</source>
<translation>Не удалось записать данные для отмены</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>Комиссия на килобайт, добавляемая к вашим транзакциям</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
<translation>Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 1, если не указан -connect)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generate an I2P destination, print it and exit</source>
<translation>Сгенерировать I2P адрес, напечатать его и выйти</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
<translation>Включить добычу монет (по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Get help for a command</source>
<translation>Получить помощь по команде</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Gostcoin version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
<translation>Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: 288, 0 = все)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>How thorough the block verification is (0-4, default: 3)</source>
<translation>Насколько тщательно проверять блок (0-4, по умолчанию: 3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>I2P Options:</source>
<translation>Настройки I2P:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Импортировать блоки из внешнего файла blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Недостаточно монет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Неверный адрес -proxy: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Неверное количество в параметре -minrelaytxfee=&lt;кол-во&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Неверное количество в параметре -mintxfee=&lt;кол-во&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Неверное количество в параметре -paytxfee=&lt;кол-во&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Неверное количество</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>List commands</source>
<translation>Список команд</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 9377 or testnet: 19377)</source>
<translation>Принимать входящие подключения на &lt;port&gt; (по умолчанию: 9377 или 19377 в тестовой сети)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Загрузка адресов...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Loading block index...</source>
<translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Загрузка бумажника...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
<translation>Держать полный индекс транзакций (по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 200)</source>
<translation>Поддерживать не более &lt;n&gt; подключений к узлам (по умолчанию: 200)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
<translation>Максимальный размер буфера приёма на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
<translation>Максимальный размер буфера отправки на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 1000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Name of an I2P session (default: Gostcoin-client)</source>
<translation>Имя I2P сессии (по умолчанию: Gostcoin-client)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Недостаточно файловых дескрипторов.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
<translation>Разрешить только блокчейн, с совпадающими чекпоинтами (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or I2P)</source>
<translation>Подключаться только к узлам из сети &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 или I2P)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Options:</source>
<translation>Опции:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Output extra debugging information. Implies all other -debug* options</source>
<translation>Выводить больше отладочной информации. Включает все остальные опции -debug*</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Output extra network debugging information</source>
<translation>Выводить дополнительную сетевую отладочную информацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Пароль для подключений JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
<translation>Дописывать отметки времени к отладочному выводу (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Перестроить индекс цепи блоков из текущих файлов blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Сканирование...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Запускаться в фоне как демон и принимать команды</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SAM session created</source>
<translation>SAM сессия создана</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SAM session failed</source>
<translation>Не удалось создать SAM сессию</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SAM session terminated</source>
<translation>SAM сессия закрыта</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)</source>
<translation>Выбрать версию SOCKS-прокси (4-5, по умолчанию: 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send command to -server or gostcoind</source>
<translation>Отправить команду на -server или gostcoind</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Посылать команды узлу, запущенному на &lt;ip&gt; (по умолчанию: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send trace/debug info to debugger</source>
<translation>Отправлять информацию трассировки/отладки в отладчик</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
<translation>Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
<translation>Установить размер кэша базы данных в мегабайтах (по умолчанию: 25)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set host where SAM bridge is listening (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Указать адрес, на котором слушает SAM мост (по умолчанию: 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set I2P session name to &lt;name&gt; (default: Gostcoin-client)</source>
<translation>Установить имя I2P сессии на &lt;name&gt; (по умолчанию: Gostcoin-client)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation>Установить размер запаса ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: 100)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set maximum block size in bytes (default: 250000)</source>
<translation>Максимальный размер блока в байтах (по умолчанию: 250000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
<translation>Минимальный размер блока в байтах (по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set port number where SAM bridge is listening (default: 7656)</source>
<translation>Указать порт, на котором слушает SAM мост (по умолчанию: 7656)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Задать число потоков выполнения(по умолчанию: 4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Сжимать файл debug.log при запуске клиента (по умолчанию: 1, если нет -debug)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Не удалось подписать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specify configuration file (default: gostcoin.conf)</source>
<translation>Указать конфигурационный файл (по умолчанию: gostcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
<translation>Таймаут соединения в миллисекундах (по умолчанию: 5000)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Задать каталог данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specify pid file (default: gostcoind.pid)</source>
<translation>Задать pid-файл (по умолчанию: gostcoin.pid)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Укажите ваш собственный публичный адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SSL options: (see the Gostcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Параметры SSL: (см. ГОСТКойн Wiki для инструкций по настройке SSL)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System error: </source>
<translation>Системная ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Terminating SAM session...</source>
<translation>Закрытие SAM сессии...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This help message</source>
<translation>Эта справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 100)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Чтобы использовать опцию %s</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Объём транзакции слишком мал</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
<translation>Объём транзакции должен быть положителен</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Транзакция слишком большая</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
<translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %d, %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
<translation>В параметре -socks запрошена неизвестная версия: %i</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
<translation>В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Обновить бумажник до последнего формата</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Использование:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
<translation>Использовать прокси для скрытых сервисов (по умолчанию: тот же, что и в -proxy)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Использовать тестовую сеть</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Имя для подключений JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Проверка блоков...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Verifying wallet...</source>
<translation>Проверка бумажника...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Gostcoin to complete</source>
<translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите ГОСТкойн для завершения операции</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat повреждён, спасение данных не удалось</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Внимание: эта версия устарела, требуется обновление!</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>When creating transactions, ignore inputs with value less than this (default: 0.0001)</source>
<translation>Когда создается транзакция, игнорировать ввод с значением ниже указанного (по умолчанию: 0.0001)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Вам необходимо пересобрать базы данных с помощью -reindex, чтобы изменить -txindex</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Your full destination (public+private keys) (if it is not specified, the client will geneterate a random destination for you)</source>
<translation>Ваш полный ключ I2P назначения (публичный+приватный ключи) (если данный параметр не указан, то будут сгенерированы случайные ключи)</translation>
</message>
</context>
</TS>