diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 4ce8538..2b74975 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -5,7 +5,7 @@ build/ debug/ release/ Makefile* -qrc_bitcoin.cpp +qrc_gostcoin.cpp gostcoin-qt gostcoind gostcoind.exe diff --git a/android/gostcoin-qt-android.pro b/android/gostcoin-qt-android.pro index 9626560..0af56c8 100644 --- a/android/gostcoin-qt-android.pro +++ b/android/gostcoin-qt-android.pro @@ -404,7 +404,7 @@ greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4): { # for lrelease/lupdate # also add new translations to ../src/qt/gostcoin.qrc under translations/ -TRANSLATIONS = $$files(../src/qt/locale/bitcoin_*.ts) +TRANSLATIONS = $$files(../src/qt/locale/gostcoin_*.ts) isEmpty(QMAKE_LRELEASE) { QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]/lrelease diff --git a/gostcoin-qt.pro b/gostcoin-qt.pro index dc25524..21e5a0f 100644 --- a/gostcoin-qt.pro +++ b/gostcoin-qt.pro @@ -328,7 +328,7 @@ greaterThan(QT_MAJOR_VERSION, 4): { # for lrelease/lupdate # also add new translations to src/qt/gostcoin.qrc under translations/ -TRANSLATIONS = $$files(src/qt/locale/bitcoin_*.ts) +TRANSLATIONS = $$files(src/qt/locale/gostcoin_*.ts) isEmpty(QMAKE_LRELEASE) { win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\\lrelease.exe @@ -426,8 +426,10 @@ LIBS += -lssl -lcrypto -ldb_cxx$$BDB_LIB_SUFFIX -lz # -lgdi32 has to happen after -lcrypto (see #681) win32:LIBS += -lws2_32 -lshlwapi -lmswsock -lole32 -loleaut32 -luuid -lgdi32 LIBS += -lboost_system$$BOOST_LIB_SUFFIX -lboost_filesystem$$BOOST_LIB_SUFFIX -lboost_program_options$$BOOST_LIB_SUFFIX -lboost_thread$$BOOST_THREAD_LIB_SUFFIX -win32:LIBS += -lboost_chrono$$BOOST_LIB_SUFFIX -macx:LIBS += -lboost_chrono$$BOOST_LIB_SUFFIX + +win32:macx { + LIBS += -lboost_chrono$$BOOST_LIB_SUFFIX +} contains(RELEASE, 1) { !win32:!macx { diff --git a/src/qt/gostcoin.qrc b/src/qt/gostcoin.qrc index 2ff48aa..fb1304e 100644 --- a/src/qt/gostcoin.qrc +++ b/src/qt/gostcoin.qrc @@ -51,53 +51,7 @@ res/movies/update_spinner.mng - locale/bitcoin_en.qm - locale/bitcoin_ru.qm - + locale/gostcoin_en.qm + locale/gostcoin_ru.qm diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/gostcoin_en.ts similarity index 100% rename from src/qt/locale/bitcoin_en.ts rename to src/qt/locale/gostcoin_en.ts diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/gostcoin_ru.ts similarity index 100% rename from src/qt/locale/bitcoin_ru.ts rename to src/qt/locale/gostcoin_ru.ts diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_af_ZA.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_af_ZA.ts deleted file mode 100644 index eb63fc1..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_af_ZA.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> weergawe - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adres Boek - - - - Double-click to edit address or label - Dubbel-klik om die adres of etiket te wysig - - - - Create a new address - Skep 'n nuwe adres - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Maak 'n kopie van die huidige adres na die stelsel klipbord - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - Teken &Boodskap - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Verwyder - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - Stuur &Muntstukke - - - - Export Address Book Data - Voer die Adresboek Data Uit - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - Fout uitvoering - - - - Could not write to file %1. - Kon nie na die %1 lêer skryf nie - - - - AddressTableModel - - - Label - Etiket - - - - Address - Adres - - - - (no label) - (geen etiket) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Tik Wagwoord in - - - - New passphrase - Nuwe wagwoord - - - - Repeat new passphrase - Herhaal nuwe wagwoord - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Tik die nuwe wagwoord vir die beursie in.<br/>Gebruik asseblief 'n wagwoord van <b>ten minste 10 ewekansige karakters</b>, of <b>agt (8) of meer woorde.</b> - - - - Encrypt wallet - Enkripteer beursie - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. - - - - Unlock wallet - Sluit beursie oop - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Hierdie operasie benodig 'n wagwoord om die beursie oop te sluit. - - - - Decrypt wallet - Sluit beursie oop - - - - Change passphrase - Verander wagwoord - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Tik asseblief die ou en nuwe wagwoord vir die beursie in. - - - - Confirm wallet encryption - Bevestig beursie enkripsie. - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Die beursie is nou bewaak - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - Die beursie kon nie bewaak word nie - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Beursie bewaaking het misluk as gevolg van 'n interne fout. Die beursie is nie bewaak nie! - - - - - The supplied passphrases do not match. - Die wagwoord stem nie ooreen nie - - - - Wallet unlock failed - Beursie oopsluiting het misluk - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Die wagwoord wat ingetik was om die beursie oop te sluit, was verkeerd. - - - - Wallet decryption failed - Beursie dekripsie het misluk - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - Sinchroniseer met die netwerk ... - - - - &Overview - &Oorsig - - - - Show general overview of wallet - Wys algemene oorsig van die beursie - - - - &Transactions - &Transaksies - - - - Browse transaction history - Besoek transaksie geskiedenis - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Wysig die lys van gestoorde adresse en etikette - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Wys die lys van adresse vir die ontvangs van betalings - - - - E&xit - S&luit af - - - - Quit application - Sluit af - - - - Show information about Anoncoin - Wys inligting oor Anoncoin - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Opsies - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Beursie - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Lêer - - - - &Settings - &Instellings - - - - &Help - &Hulp - - - - Tabs toolbar - Blad nutsbalk - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - %1 agter - - - - Last received block was generated %1 ago. - Ontvangs van laaste blok is %1 terug. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Fout - - - - Warning - - - - - Information - Informasie - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - - - - - &Label - - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - Gebruik: - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - - - - - Wallet - Beursie - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - S&tuur - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Die adres waarheen die betaling gestuur moet word (b.v. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - &Teken boodskap - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - Handtekening - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - Teken &Boodskap - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Datum - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - Van - - - - - - To - Na - - - - - own address - eie adres - - - - label - etiket - - - - - - - - Credit - Krediet - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - nie aanvaar nie - - - - - - - Debit - Debiet - - - - Transaction fee - Transaksie fooi - - - - Net amount - Netto bedrag - - - - Message - Boodskap - - - - Comment - - - - - Transaction ID - Transaksie ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - Bedrag - - - - true - waar - - - - false - onwaar - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - Datum - - - - Type - Tipe - - - - Address - Adres - - - - Amount - Bedrag - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - Ontvang met - - - - Received from - - - - - Sent to - Gestuur na - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - Gemyn - - - - (n/a) - (n.v.t) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum en tyd wat die transaksie ontvang was. - - - - Type of transaction. - Tipe transaksie. - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - Alles - - - - Today - Vandag - - - - This week - Hierdie week - - - - This month - Hierdie maand - - - - Last month - Verlede maand - - - - This year - Hierdie jaar - - - - Range... - - - - - Received with - Ontvang met - - - - Sent to - Gestuur na - - - - To yourself - Aan/na jouself - - - - Mined - Gemyn - - - - Other - Ander - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - Min bedrag - - - - Copy address - Maak kopie van adres - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - Datum - - - - Type - Tipe - - - - Label - Etiket - - - - Address - Adres - - - - Amount - Bedrag - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Fout uitvoering - - - - Could not write to file %1. - Kon nie na die %1 lêer skryf nie - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin weergawe - - - - Usage: - Gebruik: - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332 or testnet: 18332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - Fout: Hardeskyf spasie is baie laag! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - Informasie - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - Sisteem fout: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - Laai adresse... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - Laai blok indeks... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - Laai beursie... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - Klaar gelaai - - - - To use the %s option - - - - - Error - Fout - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ar.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ar.ts deleted file mode 100644 index 0d59b03..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ar.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - عن Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - نسخة <b>Anoncoin</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - دفتر العناوين - - - - Double-click to edit address or label - أنقر على الماوس مرتين لتعديل عنوان - - - - Create a new address - قم بعمل عنوان جديد - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - قم بنسخ القوانين المختارة لحافظة النظام - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &أمسح - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - AddressTableModel - - - Label - - - - - Address - - - - - (no label) - - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - Show information about Anoncoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - - - - - &Label - - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_bg.ts deleted file mode 100644 index 0c3c218..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_bg.ts +++ /dev/null @@ -1,2921 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - За Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> версия - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Това е експериментален софтуер. - -Разпространява се под MIT/X11 софтуерен лиценз, виж COPYING или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Използван е софтуер, разработен от OpenSSL Project за употреба в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), криптографски софтуер разработен от Eric Young (eay@cryptsoft.com) и UPnP софтуер разработен от Thomas Bernard. - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Адреси - - - - Double-click to edit address or label - Двоен клик за редакция на адрес или име - - - - Create a new address - Създава нов адрес - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копира избрания адрес - - - - &New Address - &Нов адрес - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Това са вашите Anoncoin адреси за получаване на плащания. За по-лесно проследяване на плащанията и повишена анонимност можете да използвате нов адрес за всяко плащане. - - - - &Copy Address - &Копирай - - - - Show &QR Code - Покажи &QR код - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес - - - - Sign &Message - Подпиши &съобщение - - - - Delete the currently selected address from the list - Изтрий избрания адрес от списъка - - - - Export the data in the current tab to a file - Запишете данните от текущия раздел във файл - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Anoncoin адрес - - - - &Verify Message - &Провери съобщение - - - - &Delete - &Изтрий - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Копирай &име - - - - &Edit - &Редактирай - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Запазване на адреси - - - - Comma separated file (*.csv) - CSV файл (*.csv) - - - - Error exporting - Грешка при записа - - - - Could not write to file %1. - Неуспешен запис в %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Име - - - - Address - Адрес - - - - (no label) - (без име) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Парола - - - - New passphrase - Нова парола - - - - Repeat new passphrase - Още веднъж - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Въведете нова парола за портфейла.<br/>Моля използвайте <b>поне 10 случайни символа</b> или <b>8 или повече думи</b>. - - - - Encrypt wallet - Криптиране на портфейла - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Тази операция изисква Вашата парола за отключване на портфейла. - - - - Unlock wallet - Отключване на портфейла - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Тази операция изисква Вашата парола за декриптиране на портфейла. - - - - Decrypt wallet - Декриптиране на портфейла - - - - Change passphrase - Смяна на паролата - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Въведете текущата и новата парола за портфейла. - - - - Confirm wallet encryption - Потвърждаване на криптирането - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Портфейлът е криптиран - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - Криптирането беше неуспешно - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Криптирането на портфейла беше неуспешно поради неизвестен проблем. Портфейлът не е криптиран. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Паролите не съвпадат - - - - Wallet unlock failed - Отключването беше неуспешно - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Паролата въведена за декриптиране на портфейла е грешна. - - - - Wallet decryption failed - Декриптирането беше неуспешно - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Паролата на портфейла беше променена успешно. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Подписване на &съобщение... - - - - Synchronizing with network... - Синхронизиране с мрежата... - - - - &Overview - &Баланс - - - - Show general overview of wallet - Обобщена информация за портфейла - - - - &Transactions - &Транзакции - - - - Browse transaction history - История на входящите и изходящи транзакции - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Редактиране на адреси - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Списък на адресите за получаване - - - - E&xit - Из&ход - - - - Quit application - Затваря приложението - - - - Show information about Anoncoin - Показва информация за Anoncoin - - - - About &Qt - За &Qt - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Опции... - - - - &Encrypt Wallet... - &Криптиране на портфейла... - - - - &Backup Wallet... - &Запазване на портфейла... - - - - &Change Passphrase... - &Смяна на паролата... - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - Изпращане към Anoncoin адрес - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Променя паролата за портфейла - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - &Проверка на съобщение... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Портфейл - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &За Anoncoin - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Файл - - - - &Settings - &Настройки - - - - &Help - &Помощ - - - - Tabs toolbar - Раздели - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n връзка към Anoncoin мрежата%n връзки към Anoncoin мрежата - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Синхронизиран - - - - Catching up... - Зарежда блокове... - - - - Confirm transaction fee - Потвърждение за такса - - - - Sent transaction - Изходяща транзакция - - - - Incoming transaction - Входяща транзакция - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>отключен</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Портфейлът е <b>криптиран</b> и <b>заключен</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Редактиране на адрес - - - - &Label - &Име - - - - The label associated with this address book entry - Името свързано с този запис в списъка с адреси - - - - &Address - &Адрес - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Адресът свързан с този запис в списъка с адреси. Може да се променя само за изходящи адреси. - - - - New receiving address - Нов адрес за получаване - - - - New sending address - Нов адрес за изпращане - - - - Edit receiving address - Редактиране на входящ адрес - - - - Edit sending address - Редактиране на изходящ адрес - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Вече има адрес "%1" в списъка с адреси. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - "%1" не е валиден Anoncoin адрес. - - - - Could not unlock wallet. - Отключването на портфейла беше неуспешно. - - - - New key generation failed. - Създаването на ключ беше неуспешно. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - UI Опции - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Опции - - - - &Main - &Основни - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - &Такса за изходяща транзакция - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - &Пускане на Anoncoin при вход в системата - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - &Мрежа - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматично отваряне на входящия Anoncoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP. - - - - Map port using &UPnP - Отваряне на входящия порт чрез &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP адрес на прокси сървъра (например 127.0.0.1) - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - &Прозорец - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Минимизиране в системния трей - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - При затваряне на прозореца приложението остава минимизирано. Ако изберете тази опция, приложението може да се затвори само чрез Изход в менюто. - - - - M&inimize on close - М&инимизиране при затваряне - - - - &Display - &Интерфейс - - - - User Interface &language: - Език: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Промяната на езика ще влезе в сила след рестартиране на Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - Мерни единици: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Ще се показват адресите в списъка с транзакции независимо от наличието на кратко име. - - - - &Display addresses in transaction list - Показвай и адресите в списъка с транзакции - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - Прокси адресът е невалиден. - - - - OverviewPage - - - Form - Форма - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - Баланс: - - - - Unconfirmed: - Непотвърдени: - - - - Wallet - Портфейл - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Последни транзакции</b> - - - - Your current balance - Вашият текущ баланс - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Сборът на все още непотвърдените транзакции, които не са част от текущия баланс - - - - - out of sync - несинхронизиран - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - Изискай плащане - - - - Amount: - Сума: - - - - Label: - Име: - - - - Message: - Съобщение: - - - - &Save As... - &Запази като... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Грешка при създаването на QR Code от URI. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Въведената сума е невалидна, моля проверете. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - Мрежа - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - Изчисти конзолата - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Използвайте стрелки надолу и нагореза разглеждане на историятаот команди и <b>Ctrl-L</b> за изчистване на конзолата. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Изпращане - - - - Send to multiple recipients at once - Изпращане към повече от един получател - - - - Add &Recipient - Добави &получател - - - - Remove all transaction fields - Изчистване на всички полета - - - - Clear &All - &Изчисти - - - - Balance: - Баланс: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Потвърдете изпращането - - - - S&end - И&зпрати - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> на %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Потвърждаване - - - - Are you sure you want to send %1? - Сигурни ли сте, че искате да изпратите %1? - - - - and - и - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Невалиден адрес на получателя. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Сумата трябва да е по-голяма от 0. - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Грешка: транзакцията беше отхвърлена. Това е възможно ако част от парите в портфейла са вече похарчени, например при паралелно използване на копие на wallet.dat - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Форма - - - - A&mount: - С&ума: - - - - Pay &To: - Плати &На: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Въведете име за този адрес, за да го добавите в списъка с адреси - - - - &Label: - &Име: - - - - Choose address from address book - Изберете от списъка с адреси - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Вмъкни от клипборда - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Махни този получател - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Въведете Anoncoin адрес (например Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Подпиши / Провери съобщение - - - - &Sign Message - &Подпиши - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Можете да подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес. Бъдете внимателни и не подписвайте съобщения, които биха разкрили лична информация без вашето съгласие. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Адресът, с който ще подпишете съобщението (например Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Изберете от списъка с адреси - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Вмъкни от клипборда - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Въведете съобщението тук - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Копиране на текущия подпис - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - &Изчисти - - - - &Verify Message - &Провери - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Адресът, с който е подписано съобщението (например Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Anoncoin адрес - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Въведете Anoncoin адрес (например Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис - - - - Enter Anoncoin signature - Anoncoin подпис - - - - - The entered address is invalid. - Въведеният адрес е невалиден. - - - - - - - Please check the address and try again. - Моля проверете адреса и опитайте отново. - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - Не е наличен частният ключ за въведеният адрес. - - - - Message signing failed. - Подписването на съобщение бе неуспешно. - - - - Message signed. - Съобщението е подписано. - - - - The signature could not be decoded. - Подписът не може да бъде декодиран. - - - - - Please check the signature and try again. - Проверете подписа и опитайте отново. - - - - The signature did not match the message digest. - Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес. - - - - Message verification failed. - Проверката на съобщението беше неуспешна. - - - - Message verified. - Съобщението е потвърдено. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Подлежи на промяна до %1 - - - - %1/offline - %1/офлайн - - - - %1/unconfirmed - %1/непотвърдени - - - - %1 confirmations - включена в %1 блока - - - - Status - Статус - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Дата - - - - Source - Източник - - - - Generated - Издадени - - - - - From - От - - - - - - To - За - - - - - own address - собствен адрес - - - - label - име - - - - - - - - Credit - Кредит - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - Дебит - - - - Transaction fee - Такса - - - - Net amount - Сума нето - - - - Message - Съобщение - - - - Comment - Коментар - - - - Transaction ID - ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - Транзакция - - - - Inputs - - - - - Amount - Сума - - - - true - true - - - - false - false - - - - , has not been successfully broadcast yet - , все още не е изпратено - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - неизвестен - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Транзакция - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Описание на транзакцията - - - - TransactionTableModel - - - Date - Дата - - - - Type - Тип - - - - Address - Адрес - - - - Amount - Сума - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Подлежи на промяна до %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Офлайн (%1 потвърждения) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Непотвърдени (%1 от %2 потвърждения) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Потвърдени (%1 потвърждения) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Блокът не е получен от останалите участници и най-вероятно няма да бъде одобрен. - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - Получени с - - - - Received from - - - - - Sent to - Изпратени на - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - Емитирани - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения. - - - - Date and time that the transaction was received. - Дата и час на получаване. - - - - Type of transaction. - Тип на транзакцията. - - - - Destination address of transaction. - Получател на транзакцията. - - - - Amount removed from or added to balance. - Сума извадена или добавена към баланса. - - - - TransactionView - - - - All - Всички - - - - Today - Днес - - - - This week - Тази седмица - - - - This month - Този месец - - - - Last month - Предния месец - - - - This year - Тази година - - - - Range... - От - до... - - - - Received with - Получени - - - - Sent to - Изпратени на - - - - To yourself - Собствени - - - - Mined - Емитирани - - - - Other - Други - - - - Enter address or label to search - Търсене по адрес или име - - - - Min amount - Минимална сума - - - - Copy address - Копирай адрес - - - - Copy label - Копирай име - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Редактирай име - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - CSV файл (*.csv) - - - - Confirmed - Потвърдени - - - - Date - Дата - - - - Type - Тип - - - - Label - Име - - - - Address - Адрес - - - - Amount - Сума - - - - ID - - - - - Error exporting - Грешка при записа - - - - Could not write to file %1. - Неуспешен запис в %1. - - - - Range: - От: - - - - to - до - - - - WalletModel - - - Send Coins - Изпращане - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Запишете данните от текущия раздел във файл - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin версия - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - Опции: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - Невалиден -tor адрес: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - Зареждане на адресите... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Невалиден -proxy address: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - Зареждане на блок индекса... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - Зареждане на портфейла... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - Преразглеждане на последовтелността от блокове... - - - - Done loading - Зареждането е завършено - - - - To use the %s option - - - - - Error - Грешка - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_bs.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_bs.ts deleted file mode 100644 index 342eea0..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_bs.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - O Anoncoinu - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> verzija - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresar - - - - Double-click to edit address or label - - - - - Create a new address - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - AddressTableModel - - - Label - - - - - Address - - - - - (no label) - - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - Show information about Anoncoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - - - - - &Label - - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ca.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ca.ts deleted file mode 100644 index 612b170..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ca.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - A prop de Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Llibreta d'adreçes - - - - Double-click to edit address or label - - - - - Create a new address - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la selecció actual al porta-retalls del sistema - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - AddressTableModel - - - Label - - - - - Address - - - - - (no label) - - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - Show information about Anoncoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - - - - - &Label - - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ca_ES.ts deleted file mode 100644 index 9fa0857..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ca_ES.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Sobre Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versió - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - \n Aquest és software experimental.\n\n Distribuït sota llicència de software MIT/11, veure l'arxiu COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.\n\nAquest producte inclou software desarrollat pel projecte OpenSSL per a l'ús de OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de softwqre criptogràfic escrit per l'Eric Young (eay@cryptsoft.com) i software UPnP escrit per en Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Llibreta d'adreces - - - - Double-click to edit address or label - Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta - - - - Create a new address - Crear una nova adreça - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema - - - - &New Address - &Nova adreça - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Aquestes són les teves adreces Anoncoin per a rebre pagaments. Pot interesar-te proveïr diferents adreces a cadascun dels enviadors així pots identificar qui et va pagant. - - - - &Copy Address - &Copiar adreça - - - - Show &QR Code - Mostrar codi &QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Signa el missatge per provar que ets propietari de l'adreça Anoncoin - - - - Sign &Message - Signar &Missatge - - - - Delete the currently selected address from the list - Esborrar l'adreça sel·leccionada - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verificar un missatge per asegurar-se que ha estat signat amb una adreça Anoncoin específica - - - - &Verify Message - &Verificar el missatge - - - - &Delete - &Esborrar - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Aquestes són la seva adreça de Anoncoin per enviar els pagaments. Sempre revisi la quantitat i l'adreça del destinatari abans transferència de monedes. - - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - - &Edit - &Editar - - - - Send &Coins - Enviar &Monedes - - - - Export Address Book Data - Exporta llibreta d'adreces - - - - Comma separated file (*.csv) - Arxiu de separació per comes (*.csv) - - - - Error exporting - Error en l'exportació - - - - Could not write to file %1. - No s'ha pogut escriure a l'arxiu %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Adreça - - - - (no label) - (sense etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Dialeg de contrasenya - - - - Enter passphrase - Introdueix contrasenya - - - - New passphrase - Nova contrasenya - - - - Repeat new passphrase - Repeteix la nova contrasenya - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introdueixi la nova contrasenya al moneder<br/>Si us plau useu una contrasenya de <b>10 o més caracters aleatoris</b>, o <b>vuit o més paraules</b>. - - - - Encrypt wallet - Xifrar la cartera - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo. - - - - Unlock wallet - Desbloqueja el moneder - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desencriptar-lo. - - - - Decrypt wallet - Desencripta el moneder - - - - Change passphrase - Canviar la contrasenya - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introdueixi tant l'antiga com la nova contrasenya de moneder. - - - - Confirm wallet encryption - Confirmar l'encriptació del moneder - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Advertència: Si encripteu el vostre moneder i perdeu la constrasenya, <b>PERDREU TOTS ELS VOSTRES LITECOINS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Esteu segur que voleu encriptar el vostre moneder? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hagis realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, arxiu encriptat del moneder. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advertència: Les lletres majúscules estàn activades! - - - - - Wallet encrypted - Moneder encriptat - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recorda que encriptar el teu moneder no protegeix completament els teus anoncoins de ser robades per programari maliciós instal·lat al teu ordinador. - - - - - - - Wallet encryption failed - L'encriptació del moneder ha fallat - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El seu moneder no ha estat encriptat. - - - - - The supplied passphrases do not match. - La contrasenya introduïda no coincideix. - - - - Wallet unlock failed - El desbloqueig del moneder ha fallat - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecte. - - - - Wallet decryption failed - La desencriptació del moneder ha fallat - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contrasenya del moneder ha estat modificada correctament. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Signar &missatge... - - - - Synchronizing with network... - Sincronitzant amb la xarxa ... - - - - &Overview - &Panorama general - - - - Show general overview of wallet - Mostra panorama general del moneder - - - - &Transactions - &Transaccions - - - - Browse transaction history - Cerca a l'historial de transaccions - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Edita la llista d'adreces emmagatzemada i etiquetes - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostra el llistat d'adreces per rebre pagaments - - - - E&xit - S&ortir - - - - Quit application - Sortir de l'aplicació - - - - Show information about Anoncoin - Mostra informació sobre Anoncoin - - - - About &Qt - Sobre &Qt - - - - Show information about Qt - Mostra informació sobre Qt - - - - &Options... - &Opcions... - - - - &Encrypt Wallet... - &Xifrar moneder - - - - &Backup Wallet... - &Realitzant copia de seguretat del moneder... - - - - &Change Passphrase... - &Canviar contrasenya... - - - - Importing blocks from disk... - Important blocs del disc.. - - - - Reindexing blocks on disk... - Re-indexant blocs al disc... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Enviar monedes a una adreça Anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modificar les opcions de configuració per anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Realitzar còpia de seguretat del moneder a un altre directori - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Canviar la constrasenya d'encriptació del moneder - - - - &Debug window - &Finestra de debug - - - - Open debugging and diagnostic console - Obrir la consola de diagnòstic i debugging - - - - &Verify message... - &Verifica el missatge.. - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Moneder - - - - &Send - &Enviar - - - - &Receive - &Rebre - - - - &Addresses - &Adreces - - - - &About Anoncoin - &Sobre Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Mostrar / Amagar - - - - Show or hide the main Window - Mostrar o amagar la finestra principal - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Xifrar les claus privades pertanyents al seu moneder - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Signa el missatges amb la seva adreça de Anoncoin per provar que les poseeixes - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verificar els missatges per assegurar-te que han estat signades amb una adreça Anoncoin específica. - - - - &File - &Arxiu - - - - &Settings - &Configuració - - - - &Help - &Ajuda - - - - Tabs toolbar - Barra d'eines de seccions - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Client Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n connexió activa a la xarxa Anoncoin%n connexions actives a la xarxa Anoncoin - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Proccessats %1 blocs del històric de transaccions. - - - - %n hour(s) - %n hora%n hores - - - - %n day(s) - %n dia%n dies - - - - %n week(s) - %n setmana%n setmanes - - - - %1 behind - %1 radera - - - - Last received block was generated %1 ago. - Lúltim bloc rebut ha estat generat fa %1. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transaccions a partir d'això no seràn visibles. - - - - Error - Error - - - - Warning - Avís - - - - Information - Informació - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Aquesta transacció supera el límit de tamany. Tot i així pots enviar-la amb una comissió de %1, que es destinen als nodes que processen la seva transacció i ajuda a donar suport a la xarxa. Vols pagar la comissió? - - - - Up to date - Al dia - - - - Catching up... - Posar-se al dia ... - - - - Confirm transaction fee - Confirmar comisió de transacció - - - - Sent transaction - Transacció enviada - - - - Incoming transaction - Transacció entrant - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1\nQuantitat %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n - - - - - URI handling - Manejant URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - la URI no pot ser processada! Això es pot ser causat per una adreça Anoncoin invalida o paràmetres URI malformats. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>desbloquejat</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Ha tingut lloc un error fatal. Anoncoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Alerta de xarxa - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editar Adreça - - - - &Label - &Etiqueta - - - - The label associated with this address book entry - Etiqueta associada amb aquesta entrada de la llibreta d'adreces - - - - &Address - &Direcció - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adreça associada amb aquesta entrada de la llibreta d'adreces. Només pot ser modificat per a enviar adreces. - - - - New receiving address - Nova adreça de recepció. - - - - New sending address - Nova adreça d'enviament - - - - Edit receiving address - Editar adreces de recepció - - - - Edit sending address - Editar adreces d'enviament - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'adreça introduïda "%1" ja és present a la llibreta d'adreces. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - L'adreça introduida "%1" no és una adreça Anoncoin valida. - - - - Could not unlock wallet. - No s'ha pogut desbloquejar el moneder. - - - - New key generation failed. - Ha fallat la generació d'una nova clau. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versió - - - - Usage: - Ús: - - - - command-line options - Opcions de la línia d'ordres - - - - UI options - Opcions de IU - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Definir llenguatge, per exemple "de_DE" (per defecte: Preferències locals de sistema) - - - - Start minimized - Iniciar minimitzat - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Opcions - - - - &Main - &Principal - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Pagar &comisió de transacció - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Iniciar automàticament Anoncoin després de l'inici de sessió del sistema. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Iniciar Anoncoin al inici de sessió del sistema. - - - - Reset all client options to default. - Reestablir totes les opcions del client. - - - - &Reset Options - &Reestablir Opcions - - - - &Network - &Xarxa - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Obrir el port del client de Anoncoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el teu router implementa UPnP i l'opció està activada. - - - - Map port using &UPnP - Port obert amb &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Connectar a la xarxa Anoncoin a través de un SOCKS proxy (per exemple connectant a través de Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Connecta a través de un proxy SOCKS: - - - - Proxy &IP: - &IP del proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adreça IP del proxy (per exemple 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port del proxy (per exemple 9050) - - - - SOCKS &Version: - &Versió de SOCKS: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versió SOCKS del proxy (per exemple 5) - - - - &Window - &Finestra - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostrar només l'icona de la barra al minimitzar l'aplicació. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimitzar a la barra d'aplicacions - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimitza en comptes de sortir de la aplicació al tancar la finestra. Quan aquesta opció està activa, la aplicació només es tancarà al seleccionar Sortir al menú. - - - - M&inimize on close - M&inimitzar al tancar - - - - &Display - &Pantalla - - - - User Interface &language: - Llenguatge de la Interfície d'Usuari: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Aquí pots definir el llenguatge de l'aplicatiu. Aquesta configuració tindrà efecte un cop es reiniciï Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unitats per mostrar les quantitats en: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Sel·lecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interficie quan s'envien monedes. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Mostrar adreces Anoncoin als llistats de transaccions o no. - - - - &Display addresses in transaction list - &Mostrar adreces al llistat de transaccions - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Cancel·la - - - - &Apply - &Aplicar - - - - default - Per defecte - - - - Confirm options reset - Confirmi el reestabliment de les opcions - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Algunes configuracions poden requerir reiniciar el client per a que tinguin efecte. - - - - Do you want to proceed? - Vols procedir? - - - - - Warning - Avís - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Aquesta configuració tindrà efecte un cop es reiniciï Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adreça proxy introduïda és invalida. - - - - OverviewPage - - - Form - Formulari - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Anoncoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara. - - - - Balance: - Balanç: - - - - Unconfirmed: - Sense confirmar: - - - - Wallet - Moneder - - - - Immature: - Immatur: - - - - Mined balance that has not yet matured - Balanç minat que encara no ha madurat - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transaccions recents</b> - - - - Your current balance - El seu balanç actual - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total de transaccions encara sense confirmar, que encara no es content en el balanç actual - - - - - out of sync - Fora de sincronia - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - No es pot iniciar anoncoin: manejador clicla-per-pagar - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Dialeg del codi QR - - - - Request Payment - Reclamar pagament - - - - Amount: - Quantitat: - - - - Label: - Etiqueta: - - - - Message: - Missatge: - - - - &Save As... - &Desar com... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Error codificant la URI en un codi QR. - - - - The entered amount is invalid, please check. - La quantitat introduïda és invalida, si us plau comprovi-la. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultant massa llarga, intenta reduir el text per a la etiqueta / missatge - - - - Save QR Code - Desar codi QR - - - - PNG Images (*.png) - Imatges PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nom del client - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Versió del client - - - - &Information - &Informació - - - - Using OpenSSL version - Utilitzant OpenSSL versió - - - - Startup time - &Temps d'inici - - - - Network - Xarxa - - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - - On testnet - A testnet - - - - Block chain - Bloquejar cadena - - - - Current number of blocks - Nombre de blocs actuals - - - - Estimated total blocks - Total estimat de blocs - - - - Last block time - Últim temps de bloc - - - - &Open - &Obrir - - - - Command-line options - Opcions de línia d'ordres - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Mostrar el missatge d'ajuda de Anoncoin-Qt per a obtenir un llistat de possibles ordres per a la línia d'ordres de Anoncoin. - - - - &Show - &Mostrar - - - - &Console - &Consola - - - - Build date - Data de compilació - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin -Finestra de debug - - - - Anoncoin Core - Nucli de Anoncoin - - - - Debug log file - Dietàri de debug - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Obrir el dietari de debug de Anoncoin del directori de dades actual. Aixó pot trigar uns quants segons per a dietàris grossos. - - - - Clear console - Netejar consola - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Benvingut a la consola RPC de Anoncoin - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'històric, i <b>Ctrl-L<\b> per netejar la pantalla. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriu <b>help<\b> per a obtenir una llistat de les ordres disponibles. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Enviar monedes - - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a multiples destinataris al mateix temps - - - - Add &Recipient - Affegir &Destinatari - - - - Remove all transaction fields - Netejar tots els camps de la transacció - - - - Clear &All - Esborrar &Tot - - - - Balance: - Balanç: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirmi l'acció d'enviament - - - - S&end - E&nviar - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmar l'enviament de monedes - - - - Are you sure you want to send %1? - Estas segur que vols enviar %1? - - - - and - i - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'adreça remetent no és vàlida, si us plau comprovi-la. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - La quantitat a pagar ha de ser major que 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Import superi el saldo de la seva compte. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comisió a la transacció %1. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament. - - - - Error: Transaction creation failed! - Error: La ceació de la transacció ha fallat! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formulari - - - - A&mount: - Q&uantitat: - - - - Pay &To: - Pagar &A: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - La adreça a on envia el pagament (per exemple: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introdueixi una etiquera per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces - - - - &Label: - &Etiqueta: - - - - Choose address from address book - Escollir adreça del llibre d'adreces - - - - Alt+A - Alta+A - - - - Paste address from clipboard - Enganxar adreça del porta-retalls - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Eliminar aquest destinatari - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introdueixi una adreça de Anoncoin (per exemple Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures .Signar/Verificar un Missatge - - - - &Sign Message - &Signar Missatge - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Pots signar missatges amb la teva adreça per provar que són teus. Sigues cautelòs al signar qualsevol cosa, ja que els atacs phising poden intentar confondre't per a que els hi signis amb la teva identitat. Tan sols signa als documents completament detallats amb els que hi estàs d'acord. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - La adreça amb la que signat els missatges (per exemple Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Escollir una adreça de la llibreta de direccions - - - - - Alt+A - Alta+A - - - - Paste address from clipboard - Enganxar adreça del porta-retalls - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Introdueix aqui el missatge que vols signar - - - - Signature - Signatura - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la signatura actual al porta-retalls del sistema - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Anoncoin - - - - Sign &Message - Signar &Missatge - - - - Reset all sign message fields - Neteja tots els camps de clau - - - - - Clear &All - Esborrar &Tot - - - - &Verify Message - &Verificar el missatge - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introdueixi l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verificar el missatge per assegurar-se que ha estat signat amb una adreça Anoncoin específica - - - - Verify &Message - Verificar &Missatge - - - - Reset all verify message fields - Neteja tots els camps de verificació de missatge - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introdueixi una adreça de Anoncoin (per exemple Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clica "Signar Missatge" per a generar una signatura - - - - Enter Anoncoin signature - Introduïr una clau Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - L'adreça intoduïda és invàlida. - - - - - - - Please check the address and try again. - Siu us plau, comprovi l'adreça i provi de nou. - - - - - The entered address does not refer to a key. - L'adreça introduïda no referencia a cap clau. - - - - Wallet unlock was cancelled. - El desbloqueig del moneder ha estat cancelat. - - - - Private key for the entered address is not available. - La clau privada per a la adreça introduïda no està disponible. - - - - Message signing failed. - El signat del missatge ha fallat. - - - - Message signed. - Missatge signat. - - - - The signature could not be decoded. - La signatura no s'ha pogut decodificar . - - - - - Please check the signature and try again. - Su us plau, comprovi la signatura i provi de nou. - - - - The signature did not match the message digest. - La signatura no coincideix amb el resum del missatge. - - - - Message verification failed. - Ha fallat la verificació del missatge. - - - - Message verified. - Missatge verificat. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/sense confirmar - - - - %1 confirmations - %1 confrimacions - - - - Status - Estat - - - - , broadcast through %n node(s) - , difusió a través de %n node, difusió a través de %n nodes - - - - Date - Data - - - - Source - Font - - - - Generated - Generat - - - - - From - Des de - - - - - - To - A - - - - - own address - Adreça pròpia - - - - label - etiqueta - - - - - - - - Credit - Crèdit - - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloc mésdisponibles en %n blocs més - - - - not accepted - no acceptat - - - - - - - Debit - Dèbit - - - - Transaction fee - Comissió de transacció - - - - Net amount - Quantitat neta - - - - Message - Missatge - - - - Comment - Comentar - - - - Transaction ID - ID de transacció - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les monedes generades han de madurar 120 blocs abans de poder ser gastades. Quan has generat aquest bloc, aquest ha estat transmés a la xarxa per a ser afegit a la cadena de blocs. Si no arriba a ser acceptat a la cadena, el seu estat passará a "no acceptat" i no podrá ser gastat. Això pot ocòrrer ocasionalment si un altre node genera un bloc a pocs segons del teu. - - - - Debug information - Informació de debug - - - - Transaction - Transacció - - - - Inputs - Entrades - - - - Amount - Quantitat - - - - true - cert - - - - false - fals - - - - , has not been successfully broadcast yet - , encara no ha estat emès correctement - - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - - unknown - desconegut - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detall de la transacció - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Aquest panell mostra una descripció detallada de la transacció - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Tipus - - - - Address - Direcció - - - - Amount - Quantitat - - - - Open for %n more block(s) - Obre per %n bloc mésObre per %n blocs més - - - - Open until %1 - Obert fins %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Sense connexió (%1 confirmacions) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Sense confirmar (%1 de %2 confirmacions) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmacions) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - El saldo recent minat estarà disponible quan venci el termini en %n bloc mésEl saldo recent minat estarà disponible quan venci el termini en %n blocs més - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Aquest bloc no ha estat rebut per cap altre node i probablement no serà acceptat! - - - - Generated but not accepted - Generat però no acceptat - - - - Received with - Rebut amb - - - - Received from - Rebut de - - - - Sent to - Enviat a - - - - Payment to yourself - Pagament a un mateix - - - - Mined - Minat - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estat de la transacció. Desplaça't per aquí sobre per mostrar el nombre de confirmacions. - - - - Date and time that the transaction was received. - Data i hora en que la transacció va ser rebuda. - - - - Type of transaction. - Tipus de transacció. - - - - Destination address of transaction. - Adreça del destinatari de la transacció. - - - - Amount removed from or added to balance. - Quantitat extreta o afegida del balanç. - - - - TransactionView - - - - All - Tot - - - - Today - Avui - - - - This week - Aquesta setmana - - - - This month - Aquest mes - - - - Last month - El mes passat - - - - This year - Enguany - - - - Range... - Rang... - - - - Received with - Rebut amb - - - - Sent to - Enviat a - - - - To yourself - A tu mateix - - - - Mined - Minat - - - - Other - Altres - - - - Enter address or label to search - Introdueix una adreça o una etiqueta per cercar - - - - Min amount - Quantitat mínima - - - - Copy address - Copiar adreça - - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - - Copy amount - Copiar quantitat - - - - Copy transaction ID - Copiar ID de transacció - - - - Edit label - Editar etiqueta - - - - Show transaction details - Mostra detalls de la transacció - - - - Export Transaction Data - Exportar detalls de la transacció - - - - Comma separated file (*.csv) - Arxiu de separació per comes (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmat - - - - Date - Data - - - - Type - Tipus - - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Direcció - - - - Amount - Quantitat - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Error en l'exportació - - - - Could not write to file %1. - No s'ha pogut escriure a l'arxiu %1. - - - - Range: - Rang: - - - - to - a - - - - WalletModel - - - Send Coins - Enviar monedes - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - Realitzar còpia de seguretat del moneder - - - - Wallet Data (*.dat) - Dades del moneder (*.dat) - - - - Backup Failed - Còpia de seguretat faillida - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Hi ha hagut un error intentant desar les dades del moneder al nou directori - - - - Backup Successful - Copia de seguretat realitzada correctament - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Les dades del moneder han estat desades cirrectament al nou emplaçament. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Versió de Anoncoin - - - - Usage: - Ús: - - - - Send command to -server or anoncoind - Enviar comanda a -servidor o anoncoind - - - - List commands - Llista d'ordres - - - - Get help for a command - Obtenir ajuda per a un ordre. - - - - Options: - Opcions: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Especificat arxiu de configuració (per defecte: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Especificar arxiu pid (per defecte: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Especificar directori de dades - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Establir tamany de la memoria cau en megabytes (per defecte: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Escoltar connexions a <port> (per defecte: 9333 o testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantenir com a molt <n> connexions a peers (per defecte: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connectar al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconectar - - - - Specify your own public address - Especificar la teva adreça pública - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Límit per a desconectar connexions errònies (per defecte: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Escoltar connexions JSON-RPC al port <port> (per defecte: 9332 o testnet:19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Acceptar línia d'ordres i ordres JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Executar en segon pla com a programa dimoni i acceptar ordres - - - - Use the test network - Usar la xarxa de prova - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar connexions d'afora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s has de establir una contrasenya RPC a l'arxiu de configuració:\n%s\nEs recomana que useu la següent constrasenya aleatòria:\nrpcuser=anoncoinrpc\nrpcpassword=%s\n(no necesiteu recordar aquesta contrsenya)\nEl nom d'usuari i contrasenya NO HAN de ser els mateixos.\nSi l'arxiu no existeix, crea'l amb els permisos d'arxiu de només lectura per al propietari.\nTambé es recomana establir la notificació d'alertes i així seràs notificat de les incidències;\nper exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincular a una adreça específica i sempre escoltar-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - No es pot bloquejar el directori de dades %s. Probablement Anoncoin ja estigui en execució. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Error: Aquesta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Executar ordre al rebre una alerta rellevant (%s al cmd es reemplaça per message) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executar una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s in cmd es canvia per TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Establir una mida màxima de transaccions d'alta prioritat/baixa comisió en bytes (per defecte: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Aquesta és una versió de pre-llançament - utilitza-la sota la teva responsabilitat - No usar per a minería o aplicacions de compra-venda - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advertència: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagaràs quan enviis una transacció. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advertència: Les transaccions mostrades poden no ser correctes! Pot esser que necessitis actualitzar, o bé que altres nodes ho necessitin. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Advertència: Si us plau comprovi que la data i hora del seu computador siguin correctes! Si el seu rellotge està mal configurat, Anoncoin no funcionará de manera apropiada. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Advertència: Error llegint l'arxiu wallet.dat!! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades del llibre d'adreces absents o bé son incorrectes. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Advertència: L'arxiu wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Intentar recuperar les claus privades d'un arxiu wallet.dat corrupte - - - - Block creation options: - Opcions de la creació de blocs: - - - - Connect only to the specified node(s) - Connectar només al(s) node(s) especificats - - - - Corrupted block database detected - S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobrir la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Vols reconstruir la base de dades de blocs ara? - - - - Error initializing block database - Error carregant la base de dades de blocs - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s! - - - - Error loading block database - Error carregant la base de dades del bloc - - - - Error opening block database - Error obrint la base de dades de blocs - - - - Error: Disk space is low! - Error: Espai al disc baix! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: El moneder està blocat, no és possible crear la transacció! - - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Error al escoltar a qualsevol port. Utilitza -listen=0 si vols això. - - - - Failed to read block info - Ha fallat la lectura de la informació del bloc - - - - Failed to read block - Ha fallat la lectura del bloc - - - - Failed to sync block index - Ha fallat la sincronització de l'índex de bloc - - - - Failed to write block index - Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs - - - - Failed to write block info - Ha fallat la escriptura de la informació de bloc - - - - Failed to write block - Ha fallat l'escriptura del bloc - - - - Failed to write file info - Ha fallat l'escriptura de l'arxiu info - - - - Failed to write to coin database - Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes - - - - Failed to write transaction index - Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions - - - - Failed to write undo data - Ha fallat el desfer de dades - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d'usar -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Com verificar el bloc (0-4, per defecte 3) - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir l'índex de la cadena de blocs dels arxius actuals blk000??.dat - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Estableix el nombre de fils per atendre trucades RPC (per defecte: 4) - - - - Verifying blocks... - Verificant blocs... - - - - Verifying wallet... - Verificant moneder... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - &Informació - - - - Invalid -tor address: '%s' - Adreça -tor invàlida: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Mantenir tot l'índex de transaccions (per defecte: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Mida màxima del buffer de recepció per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Tan sols acceptar cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Només connectar als nodes de la xarxa <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Sortida de la informació extra de debugging. Implica totes les demés opcions -debug* - - - - Output extra network debugging information - Sortida de la informació extra de debugging de xarxa. - - - - Prepend debug output with timestamp - Anteposar estampa temporal a les dades de debug - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcions SSL: (veure la Wiki de Anoncoin per a instruccions de configuració SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Selecciona la versió de socks proxy a utilitzar (4-5, per defecte: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar informació de traça/debug a la consola en comptes del arxiu debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Enviar informació de traça/debug a un debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Establir una mida màxima de bloc en bytes (per defecte: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Establir una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Reduir l'arxiu debug.log al iniciar el client (per defecte 1 quan no -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especificar el temps limit per a un intent de connexió en milisegons (per defecte: 5000) - - - - System error: - Error de sistema: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Utilitzar proxy per arribar als serveis tor amagats (per defecte: el mateix que -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC - - - - Warning - Avís - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Advertència: Aquetsa versió està obsoleta, és necessari actualitzar! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Necessiteu reconstruir les bases de dades usant -reindex per canviar -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - L'arxiu wallet.data és corrupte, el rescat de les dades ha fallat - - - - Password for JSON-RPC connections - Contrasenya per a connexions JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permetre connexions JSON-RPC d'adreces IP específiques - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar ordre al node en execució a <ip> (per defecte: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executar orde quan el millor bloc canviï (%s al cmd es reemplaça per un bloc de hash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Actualitzar moneder a l'últim format - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Establir límit de nombre de claus a <n> (per defecte: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Re-escanejar cadena de blocs en cerca de transaccions de moneder perdudes - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utilitzar OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Arxiu del certificat de servidor (per defecte: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Clau privada del servidor (per defecte: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Xifrats acceptats (per defecte: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Aquest misatge d'ajuda - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Impossible d'unir %s a aquest ordinador (s'ha retornat l'error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Connectar a través de socks proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permetre consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect - - - - Loading addresses... - Carregant adreces... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error carregant wallet.dat: Moneder corrupte - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Error carregant wallet.dat: El moneder requereix una versió de Anoncoin més moderna - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - El moneder necesita ser re-escrit: re-inicia Anoncoin per a completar la tasca - - - - Error loading wallet.dat - Error carregant wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adreça -proxy invalida: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - S'ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantitat invalida per a -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Quanitat invalida - - - - Insufficient funds - Balanç insuficient - - - - Loading block index... - Carregant índex de blocs... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Afegir un node per a connectar's-hi i intentar mantenir la connexió oberta - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Impossible d'unir %s en aquest ordinador. Probablement Anoncoin ja estigui en execució. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Comisió a afegir per cada KB de transaccions que enviïs - - - - Loading wallet... - Carregant moneder... - - - - Cannot downgrade wallet - No es pot reduir la versió del moneder - - - - Cannot write default address - No es pot escriure l'adreça per defecte - - - - Rescanning... - Re-escanejant... - - - - Done loading - Càrrega acabada - - - - To use the %s option - Utilitza la opció %s - - - - Error - Error - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Has de configurar el rpcpassword=<password> a l'arxiu de configuració:\n %s\n Si l'arxiu no existeix, crea'l amb els permís owner-readable-only. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_cs.ts deleted file mode 100644 index 019299e..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_cs.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - O Anoncoinu - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> verze - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Tohle je experimentální program. - -Šířen pod licencí MIT/X11, viz přiložený soubor COPYING nebo http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Tento produkt zahrnuje programy vyvinuté OpenSSL Projektem pro použití v OpenSSL Toolkitu (http://www.openssl.org/) a kryptografický program od Erika Younga (eay@cryptsoft.com) a program UPnP od Thomase Bernarda. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Vývojáři Anoncoinu - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresář - - - - Double-click to edit address or label - Dvojklikem myši začneš upravovat označení adresy - - - - Create a new address - Vytvoř novou adresu - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Zkopíruj aktuálně vybranou adresu do systémové schránky - - - - &New Address - Nová &adresa - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Tohle jsou tvé Anoncoinové adresy pro příjem plateb. Můžeš dát pokaždé každému plátci novou adresu, abys věděl, kdo ti kdy kolik platil. - - - - &Copy Address - &Kopíruj adresu - - - - Show &QR Code - Zobraz &QR kód - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem Anoncoinové adresy - - - - Sign &Message - Po&depiš zprávu - - - - Delete the currently selected address from the list - Smaž zvolenou adresu ze seznamu - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportuj data z tohoto panelu do souboru - - - - &Export - &Export - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Anoncoinovou adresou - - - - &Verify Message - &Ověř zprávu - - - - &Delete - S&maž - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tohle jsou tvé Anoncoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu. - - - - Copy &Label - Kopíruj &označení - - - - &Edit - &Uprav - - - - Send &Coins - Pošli min&ce - - - - Export Address Book Data - Exportuj data adresáře - - - - Comma separated file (*.csv) - CSV formát (*.csv) - - - - Error exporting - Chyba při exportu - - - - Could not write to file %1. - Nemohu zapisovat do souboru %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Označení - - - - Address - Adresa - - - - (no label) - (bez označení) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Změna hesla - - - - Enter passphrase - Zadej platné heslo - - - - New passphrase - Zadej nové heslo - - - - Repeat new passphrase - Totéž heslo ještě jednou - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Zadej nové heslo k peněžence.<br/>Použij <b>alespoň 10 náhodných znaků</b> nebo <b>alespoň osm slov</b>. - - - - Encrypt wallet - Zašifruj peněženku - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout. - - - - Unlock wallet - Odemkni peněženku - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat. - - - - Decrypt wallet - Dešifruj peněženku - - - - Change passphrase - Změň heslo - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Zadej staré a nové heslo k peněžence. - - - - Confirm wallet encryption - Potvrď zašifrování peněženky - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Varování: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, <b>PŘIJDEŠ O VŠECHNY LITECOINY</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Upozornění: Caps Lock je zapnutý! - - - - - Wallet encrypted - Peněženka je zašifrována - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky úplně nezabraňuje krádeži tvých anoncoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit. - - - - - - - Wallet encryption failed - Zašifrování peněženky selhalo - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Zadaná hesla nejsou shodná. - - - - Wallet unlock failed - Odemčení peněženky selhalo - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky. - - - - Wallet decryption failed - Dešifrování peněženky selhalo - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Po&depiš zprávu... - - - - Synchronizing with network... - Synchronizuji se se sítí... - - - - &Overview - &Přehled - - - - Show general overview of wallet - Zobraz celkový přehled peněženky - - - - &Transactions - &Transakce - - - - Browse transaction history - Procházej historii transakcí - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Uprav seznam uložených adres a jejich označení - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Zobraz seznam adres pro příjem plateb - - - - E&xit - &Konec - - - - Quit application - Ukonči aplikaci - - - - Show information about Anoncoin - Zobraz informace o Anoncoinu - - - - About &Qt - O &Qt - - - - Show information about Qt - Zobraz informace o Qt - - - - &Options... - &Možnosti... - - - - &Encrypt Wallet... - Zaši&fruj peněženku... - - - - &Backup Wallet... - &Zazálohuj peněženku... - - - - &Change Passphrase... - Změň &heslo... - - - - Importing blocks from disk... - Importuji bloky z disku... - - - - Reindexing blocks on disk... - Vytvářím nový index bloků na disku... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Pošli mince na Anoncoinovou adresu - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Uprav nastavení Anoncoinu - - - - Backup wallet to another location - Zazálohuj peněženku na jiné místo - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Změň heslo k šifrování peněženky - - - - &Debug window - &Ladicí okno - - - - Open debugging and diagnostic console - Otevři ladicí a diagnostickou konzoli - - - - &Verify message... - &Ověř zprávu... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Peněženka - - - - &Send - &Pošli - - - - &Receive - Při&jmi - - - - &Addresses - &Adresy - - - - &About Anoncoin - O &Anoncoinu - - - - &Show / Hide - &Zobraz/Skryj - - - - Show or hide the main Window - Zobraz nebo skryj hlavní okno - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Podepiš zprávy svými Anoncoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými Anoncoinovými adresami - - - - &File - &Soubor - - - - &Settings - &Nastavení - - - - &Help - Ná&pověda - - - - Tabs toolbar - Panel s listy - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin klient - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktivní spojení do Anoncoinové sítě%n aktivní spojení do Anoncoinové sítě%n aktivních spojení do Anoncoinové sítě - - - - No block source available... - Není dostupný žádný zdroj bloků... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Zpracováno %1 z přibližně %2 bloků transakční historie. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Zpracováno %1 bloků transakční historie. - - - - %n hour(s) - hodinu%n hodiny%n hodin - - - - %n day(s) - den%n dny%n dnů - - - - %n week(s) - týden%n týdny%n týdnů - - - - %1 behind - Stahuji ještě bloky transakcí za poslední %1 - - - - Last received block was generated %1 ago. - Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Následné transakce ještě nebudou vidět. - - - - Error - Chyba - - - - Warning - Upozornění - - - - Information - Informace - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Tahle transakce přesahuje velikostní limit. I tak ji ale můžeš poslat, pokud za ni zaplatíš poplatek %1, který půjde uzlům, které tvou transakci zpracují, a navíc tak podpoříš síť. Chceš zaplatit poplatek? - - - - Up to date - Aktuální - - - - Catching up... - Stahuji... - - - - Confirm transaction fee - Potvrď transakční poplatek - - - - Sent transaction - Odeslané transakce - - - - Incoming transaction - Příchozí transakce - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Částka: %2 -Typ: %3 -Adresa: %4 - - - - - - URI handling - Zpracování URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Anoncoinová adresa nebo poškozené parametry URI. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>odemčená</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peněženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálně <b>zamčená</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Stala se fatální chyba. Anoncoin nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a proto skončí. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Upozornění sítě - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Uprav adresu - - - - &Label - &Označení - - - - The label associated with this address book entry - Označení spojené s tímto záznamem v adresáři - - - - &Address - &Adresa - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa spojená s tímto záznamem v adresáři. Lze upravovat jen pro odesílací adresy. - - - - New receiving address - Nová přijímací adresa - - - - New sending address - Nová odesílací adresa - - - - Edit receiving address - Uprav přijímací adresu - - - - Edit sending address - Uprav odesílací adresu - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Zadaná adresa "%1" už v adresáři je. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Zadaná adresa "%1" není platná Anoncoinová adresa. - - - - Could not unlock wallet. - Nemohu odemknout peněženku. - - - - New key generation failed. - Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - verze - - - - Usage: - Užití: - - - - command-line options - možnosti příkazové řádky - - - - UI options - Možnosti UI - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Nastavit jazyk, například "de_DE" (výchozí: systémové nastavení) - - - - Start minimized - Nastartovat minimalizovaně - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Možnosti - - - - &Main - &Hlavní - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Dobrovolný transakční poplatek za každý započatý kB dopomáhá k rychlému zpracování tvých transakcí. Většina transakcí má do 1 kB. - - - - Pay transaction &fee - Platit &transakční poplatek - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Automaticky spustí Anoncoin po přihlášení do systému. - - - - &Start Anoncoin on system login - S&pustit Anoncoin po přihlášení do systému - - - - Reset all client options to default. - Vrátí všechny volby na výchozí hodnoty. - - - - &Reset Options - &Obnovit nastavení - - - - &Network - &Síť - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené. - - - - Map port using &UPnP - Namapovat port přes &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Připojí se do Anoncoinové sítě přes SOCKS proxy (např. když se připojuje přes Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Připojit přes SOCKS proxy: - - - - Proxy &IP: - &IP adresa proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP adresa proxy (např. 127.0.0.1) - - - - &Port: - Por&t: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (např. 9050) - - - - SOCKS &Version: - &Verze SOCKS: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Verze SOCKS proxy (např. 5) - - - - &Window - O&kno - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizovávat do ikony v panelu - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu. - - - - M&inimize on close - Za&vřením minimalizovat - - - - &Display - Zobr&azení - - - - User Interface &language: - &Jazyk uživatelského rozhraní: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Anoncoinu. - - - - &Unit to show amounts in: - J&ednotka pro částky: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Zda ukazovat anoncoinové adresy ve výpisu transakcí nebo ne. - - - - &Display addresses in transaction list - Ukazo&vat adresy ve výpisu transakcí - - - - &OK - &Budiž - - - - &Cancel - &Zrušit - - - - &Apply - &Uložit - - - - default - výchozí - - - - Confirm options reset - Potvrzení obnovení nastavení - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Některá nastavení mohou vyžadovat restart klienta, aby se mohly projevit. - - - - Do you want to proceed? - Chceš pokračovat? - - - - - Warning - Upozornění - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Nastavení se projeví až po restartování Anoncoinu. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Zadaná adresa proxy je neplatná. - - - - OverviewPage - - - Form - Formulář - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s Anoncoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena. - - - - Balance: - Stav účtu: - - - - Unconfirmed: - Nepotvrzeno: - - - - Wallet - Peněženka - - - - Immature: - Nedozráno: - - - - Mined balance that has not yet matured - Vytěžené mince, které ještě nejsou zralé - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Poslední transakce</b> - - - - Your current balance - Aktuální stav tvého účtu - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Celkem z transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového stavu účtu - - - - - out of sync - nesynchronizováno - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Nemůžu spustit anoncoin: obsluha click-to-pay - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR kód - - - - Request Payment - Požadovat platbu - - - - Amount: - Částka: - - - - Label: - Označení: - - - - Message: - Zpráva: - - - - &Save As... - &Ulož jako... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba při kódování URI do QR kódu. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Zadaná částka je neplatná, překontroluj ji prosím. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení / zprávy. - - - - Save QR Code - Ulož QR kód - - - - PNG Images (*.png) - PNG obrázky (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Název klienta - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Verze klienta - - - - &Information - &Informace - - - - Using OpenSSL version - Používaná verze OpenSSL - - - - Startup time - Čas spuštění - - - - Network - Síť - - - - Number of connections - Počet spojení - - - - On testnet - V testnetu - - - - Block chain - Řetězec bloků - - - - Current number of blocks - Aktuální počet bloků - - - - Estimated total blocks - Odhad celkového počtu bloků - - - - Last block time - Čas posledního bloku - - - - &Open - &Otevřít - - - - Command-line options - Argumenty z příkazové řádky - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Seznam parametrů Anoncoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě Anoncoinu Qt. - - - - &Show - &Zobrazit - - - - &Console - &Konzole - - - - Build date - Datum kompilace - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - ladicí okno - - - - Anoncoin Core - Jádro Anoncoinu - - - - Debug log file - Soubor s ladicími záznamy - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Otevři soubor s ladicími záznamy Anoncoinu z aktuálního datového adresáře. U velkých logů to může pár vteřin zabrat. - - - - Clear console - Vyčistit konzoli - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Vítej v Anoncoinové RPC konzoli. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí <b>Ctrl-L</b> čistíš obrazovku. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Napsáním <b>help</b> si vypíšeš přehled dostupných příkazů. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Pošli mince - - - - Send to multiple recipients at once - Pošli více příjemcům naráz - - - - Add &Recipient - Při&dej příjemce - - - - Remove all transaction fields - Smaž všechny transakční formuláře - - - - Clear &All - Všechno s&maž - - - - Balance: - Stav účtu: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Potvrď odeslání - - - - S&end - P&ošli - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> pro %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Potvrď odeslání mincí - - - - Are you sure you want to send %1? - Jsi si jistý, že chceš poslat %1? - - - - and - a - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa příjemce je neplatná, překontroluj ji prosím. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Odesílaná částka musí být větší než 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Částka překračuje stav účtu. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Zaznamenána duplikovaná adresa; každá adresa může být v odesílané platbě pouze jednou. - - - - Error: Transaction creation failed! - Chyba: Vytvoření transakce selhalo! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Chyba: Transakce byla odmítnuta. Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formulář - - - - A&mount: - Čás&tka: - - - - Pay &To: - &Komu: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adresa příjemce (např. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře - - - - &Label: - O&značení: - - - - Choose address from address book - Vyber adresu z adresáře - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Smaž tohoto příjemce - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Zadej Anoncoinovou adresu (např. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - podepsat/ověřit zprávu - - - - &Sign Message - &Podepiš zprávu - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Podepsáním zprávy svými adresami můžeš prokázat, že je skutečně vlastníš. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze zcela úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adresa, kterou se zpráva podepíše (např. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Vyber adresu z adresáře - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Vlož adresu ze schránky - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat - - - - Signature - Podpis - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této Anoncoinové adresy - - - - Sign &Message - Po&depiš zprávu - - - - Reset all sign message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy - - - - - Clear &All - Všechno &smaž - - - - &Verify Message - &Ověř zprávu - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - K ověření podpisu zprávy zadej podepisující adresu, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adresa, kterou je zpráva podepsána (např. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou Anoncoinovou adresou - - - - Verify &Message - O&věř zprávu - - - - Reset all verify message fields - Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Zadej Anoncoinovou adresu (např. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknutím na "Podepiš zprávu" vygeneruješ podpis - - - - Enter Anoncoin signature - Vlož Anoncoinový podpis - - - - - The entered address is invalid. - Zadaná adresa je neplatná. - - - - - - - Please check the address and try again. - Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Zadaná adresa nepasuje ke klíči. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Odemčení peněženky bylo zrušeno. - - - - Private key for the entered address is not available. - Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný. - - - - Message signing failed. - Podepisování zprávy selhalo. - - - - Message signed. - Zpráv podepsána. - - - - The signature could not be decoded. - Podpis nejde dekódovat. - - - - - Please check the signature and try again. - Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu. - - - - The signature did not match the message digest. - Podpis se neshoduje s hašem zprávy. - - - - Message verification failed. - Ověřování zprávy selhalo. - - - - Message verified. - Zpráva ověřena. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Vývojáři Anoncoinu - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Otřevřeno dokud %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrzeno - - - - %1 confirmations - %1 potvrzení - - - - Status - Stav - - - - , broadcast through %n node(s) - , rozesláno přes 1 uzel, rozesláno přes %n uzly, rozesláno přes %n uzlů - - - - Date - Datum - - - - Source - Zdroj - - - - Generated - Vygenerováno - - - - - From - Od - - - - - - To - Pro - - - - - own address - vlastní adresa - - - - label - označení - - - - - - - - Credit - Příjem - - - - matures in %n more block(s) - dozraje po jednom blokudozraje po %n blocíchdozraje po %n blocích - - - - not accepted - neakceptováno - - - - - - - Debit - Výdaj - - - - Transaction fee - Transakční poplatek - - - - Net amount - Čistá částka - - - - Message - Zpráva - - - - Comment - Komentář - - - - Transaction ID - ID transakce - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Vygenerované mince musí čekat 120 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty. - - - - Debug information - Ladicí informace - - - - Transaction - Transakce - - - - Inputs - Vstupy - - - - Amount - Částka - - - - true - true - - - - false - false - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ještě nebylo rozesláno - - - - Open for %n more block(s) - Otevřeno pro 1 další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků - - - - unknown - neznámo - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detaily transakce - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Toto okno zobrazuje detailní popis transakce - - - - TransactionTableModel - - - Date - Datum - - - - Type - Typ - - - - Address - Adresa - - - - Amount - Částka - - - - Open for %n more block(s) - Otevřeno pro 1 další blokOtevřeno pro %n další blokyOtevřeno pro %n dalších bloků - - - - Open until %1 - Otřevřeno dokud %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 potvrzení) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Nepotvrzeno (%1 z %2 potvrzení) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrzeno (%1 potvrzení) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Vytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po jednom blokuVytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po %n blocíchVytěžené mince budou použitelné po dozrání, tj. po %n blocích - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován! - - - - Generated but not accepted - Vygenerováno, ale neakceptováno - - - - Received with - Přijato do - - - - Received from - Přijato od - - - - Sent to - Posláno na - - - - Payment to yourself - Platba sama sobě - - - - Mined - Vytěženo - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení. - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum a čas přijetí transakce. - - - - Type of transaction. - Druh transakce. - - - - Destination address of transaction. - Cílová adresa transakce. - - - - Amount removed from or added to balance. - Částka odečtená z nebo přičtená k účtu. - - - - TransactionView - - - - All - Vše - - - - Today - Dnes - - - - This week - Tento týden - - - - This month - Tento měsíc - - - - Last month - Minulý měsíc - - - - This year - Letos - - - - Range... - Rozsah... - - - - Received with - Přijato - - - - Sent to - Posláno - - - - To yourself - Sám sobě - - - - Mined - Vytěženo - - - - Other - Ostatní - - - - Enter address or label to search - Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání - - - - Min amount - Minimální částka - - - - Copy address - Kopíruj adresu - - - - Copy label - Kopíruj její označení - - - - Copy amount - Kopíruj částku - - - - Copy transaction ID - Kopíruj ID transakce - - - - Edit label - Uprav označení - - - - Show transaction details - Zobraz detaily transakce - - - - Export Transaction Data - Exportuj transakční data - - - - Comma separated file (*.csv) - CSV formát (*.csv) - - - - Confirmed - Potvrzeno - - - - Date - Datum - - - - Type - Typ - - - - Label - Označení - - - - Address - Adresa - - - - Amount - Částka - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Chyba při exportu - - - - Could not write to file %1. - Nemohu zapisovat do souboru %1. - - - - Range: - Rozsah: - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - Pošli mince - - - - WalletView - - - &Export - &Export - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportuj data z tohoto panelu do souboru - - - - Backup Wallet - Záloha peněženky - - - - Wallet Data (*.dat) - Data peněženky (*.dat) - - - - Backup Failed - Zálohování selhalo - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Při ukládání peněženky na nové místo se přihodila nějaká chyba. - - - - Backup Successful - Úspěšně zazálohováno - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Data z peněženky byla v pořádku uložena na nové místo. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Verze Anoncoinu - - - - Usage: - Užití: - - - - Send command to -server or anoncoind - Poslat příkaz pro -server nebo anoncoind - - - - List commands - Výpis příkazů - - - - Get help for a command - Získat nápovědu pro příkaz - - - - Options: - Možnosti: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Konfigurační soubor (výchozí: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - PID soubor (výchozí: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Adresář pro data - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Nastavit velikost databázové vyrovnávací paměti v megabajtech (výchozí: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Čekat na spojení na <portu> (výchozí: 9333 nebo testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Povolit nejvýše <n> připojení k uzlům (výchozí: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Připojit se k uzlu, získat adresy jeho protějšků a odpojit se - - - - Specify your own public address - Specifikuj svou veřejnou adresu - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Práh pro odpojování zlobivých uzlů (výchozí: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Doba ve vteřinách, po kterou se nebudou moci zlobivé uzly znovu připojit (výchozí: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Při nastavování naslouchacího RPC portu %i pro IPv4 nastala chyba: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Čekat na JSON RPC spojení na <portu> (výchozí: 9332 nebo testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy - - - - Use the test network - Použít testovací síť (testnet) - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, musíš nastavit rpcpassword v konfiguračním souboru: -%s -Je vhodné použít následující náhodné heslo: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(není potřeba si ho pamatovat) -rpcuser a rpcpassword NESMÍ být stejné. -Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. -Je také doporučeno si nastavit alertnotify, abys byl upozorněn na případné problémy; -například: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Při nastavování naslouchacího RPC portu %u pro IPv6 nastala chyba, vracím se k IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Anoncoin pravděpodobně už jednou běží. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Chyba: Transakce byla odmítnuta! Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Chyba: Tahle transakce vyžaduje transakční poplatek nejméně %s kvůli velikosti zasílané částky, komplexnosti nebo použití nedávno přijatých mincí! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Spustit příkaz po přijetí relevantního hlášení (%s se v příkazu nahradí za zprávu) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Nastavit maximální velikost prioritních/nízkopoplatkových transakcí v bajtech (výchozí: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Upozornění: -paytxfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Upozornění: Zobrazené transakce nemusí být správné! Možná potřebuješ aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Upozornění: Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, Anoncoin nebude fungovat správně. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Upozornění: nastala chyba při čtení souboru wallet.dat! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Upozornění: soubor wallet.dat je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor wallet.dat je uložený jako wallet.{timestamp}.bak v %s. Pokud je stav tvého účtu nebo transakce nesprávné, zřejmě bys měl obnovit zálohu. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Pokusit se zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru wallet.dat - - - - Block creation options: - Možnosti vytvoření bloku: - - - - Connect only to the specified node(s) - Připojit se pouze k zadanému uzlu (příp. zadaným uzlům) - - - - Corrupted block database detected - Bylo zjištěno poškození databáze bloků - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Zjistit vlastní IP adresu (výchozí: 1, pokud naslouchá a není zadáno -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Chceš přestavět databázi bloků hned teď? - - - - Error initializing block database - Chyba při zakládání databáze bloků - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku! - - - - Error loading block database - Chyba při načítání databáze bloků - - - - Error opening block database - Chyba při otevírání databáze bloků - - - - Error: Disk space is low! - Problém: Na disku je málo místa! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Chyba: Peněženka je zamčená, nemohu vytvořit transakci! - - - - Error: system error: - Chyba: systémová chyba: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr. - - - - Failed to read block info - Nepodařilo se přečíst informace o bloku - - - - Failed to read block - Nepodařilo se přečíst blok - - - - Failed to sync block index - Nepodařilo se sesynchronizovat index bloků - - - - Failed to write block index - Nepodařilo se zapsat index bloků - - - - Failed to write block info - Nepodařilo se zapsat informace o bloku - - - - Failed to write block - Nepodařilo se zapsat blok - - - - Failed to write file info - Nepodařilo se zapsat informace o souboru - - - - Failed to write to coin database - Selhal zápis do databáze mincí - - - - Failed to write transaction index - Nepodařilo se zapsat index transakcí - - - - Failed to write undo data - Nepodařilo se zapsat data o vracení změn - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Hledat uzly přes DNS (výchozí: 1, pokud není zadáno -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Generovat mince (výchozí: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: 288, 0 = všechny) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Jak moc důkladná má být verifikace bloků (0-4, výchozí: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Je nedostatek deskriptorů souborů. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk000??.dat souborů - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Nastavení počtu vláken pro servisní RPC volání (výchozí: 4) - - - - Verifying blocks... - Ověřuji bloky... - - - - Verifying wallet... - Kontroluji peněženku... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importovat bloky z externího souboru blk000??.dat - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Nastavení počtu vláken pro verifikaci skriptů (max. 16, 0 = automaticky, <0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0) - - - - Information - Informace - - - - Invalid -tor address: '%s' - Neplatná -tor adresa: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -minrelaytxfee=<částka>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -mintxfee=<částka>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Spravovat úplný index transakcí (výchozí: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximální velikost přijímacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximální velikost odesílacího bufferu pro každé spojení, <n>*1000 bajtů (výchozí: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Uznávat pouze řetěz bloků, který odpovídá vnitřním kontrolním bodům (výchozí: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Připojit se pouze k uzlům v <net> síti (IPv4, IPv6 nebo Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Tisknout speciální ladicí informace. Implikuje použití všech -debug* voleb - - - - Output extra network debugging information - Tisknout speciální ladicí informace o síti - - - - Prepend debug output with timestamp - Připojit před ladicí výstup časové razítko - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Možnosti SSL: (viz instrukce nastavení SSL v Anoncoin Wiki) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Zvol verzi socks proxy (4-5, výchozí: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Posílat stopovací/ladicí informace do konzole místo do souboru debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Posílat stopovací/ladicí informace do debuggeru - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Nastavit maximální velikost bloku v bajtech (výchozí: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Nastavit minimální velikost bloku v bajtech (výchozí: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Při spuštění klienta zmenšit soubor debug.log (výchozí: 1, pokud není zadáno -debug) - - - - Signing transaction failed - Podepisování transakce selhalo - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Zadej časový limit spojení v milisekundách (výchozí: 5000) - - - - System error: - Systémová chyba: - - - - Transaction amount too small - Částka v transakci je příliš malá - - - - Transaction amounts must be positive - Částky v transakci musí být kladné - - - - Transaction too large - Transace je příliš velká - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Použít proxy k připojení ke skryté služby (výchozí: stejné jako -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení - - - - Warning - Upozornění - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Upozornění: tahle verze je zastaralá, měl bys ji aktualizovat! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Je třeba přestavět databázi použitím -reindex, aby bylo možné změnit -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - Soubor wallet.dat je poškozen, jeho záchrana se nezdařila - - - - Password for JSON-RPC connections - Heslo pro JSON-RPC spojení - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Povolit JSON-RPC spojení ze specifikované IP adresy - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Posílat příkazy uzlu běžícím na <ip> (výchozí: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku) - - - - Upgrade wallet to latest format - Převést peněženku na nejnovější formát - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Nastavit zásobník klíčů na velikost <n> (výchozí: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Přeskenovat řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Použít OpenSSL (https) pro JSON-RPC spojení - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Soubor se serverovým certifikátem (výchozí: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Soubor se serverovým soukromým klíčem (výchozí: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Akceptovatelné šifry (výchozí: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Tato nápověda - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Připojit se přes socks proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení) - - - - Loading addresses... - Načítám adresy... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Anoncoinu - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Anoncoin, aby se operace dokončila - - - - Error loading wallet.dat - Chyba při načítání wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Neplatná -proxy adresa: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - V -socks byla požadována neznámá verze proxy: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nemohu přeložit -bind adresu: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nemohu přeložit -externalip adresu: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná částka pro -paytxfee=<částka>: '%s' - - - - Invalid amount - Neplatná částka - - - - Insufficient funds - Nedostatek prostředků - - - - Loading block index... - Načítám index bloků... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Přidat uzel, ke kterému se připojit a snažit se spojení udržet - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. Anoncoin už pravděpodobně jednou běží. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Poplatek za kB, který se přidá ke každé odeslané transakci - - - - Loading wallet... - Načítám peněženku... - - - - Cannot downgrade wallet - Nemohu převést peněženku do staršího formátu - - - - Cannot write default address - Nemohu napsat výchozí adresu - - - - Rescanning... - Přeskenovávám... - - - - Done loading - Načítání dokončeno - - - - To use the %s option - K použití volby %s - - - - Error - Chyba - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Musíš nastavit rpcpassword=<heslo> v konfiguračním souboru: -%s -Pokud konfigurační soubor ještě neexistuje, vytvoř ho tak, aby ho mohl číst pouze vlastník. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_cy.ts deleted file mode 100644 index 8137b97..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_cy.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - - - - - <b>Anoncoin</b> version - Fersiwn <b>Anoncoin</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Llyfr Cyfeiriadau - - - - Double-click to edit address or label - Clicio dwywaith i olygu cyfeiriad neu label - - - - Create a new address - Creu cyfeiriad newydd - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copio'r cyfeiriad sydd wedi'i ddewis i'r clipfwrdd system - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Dileu - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Allforio Data Llyfr Cyfeiriad - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - Gwall allforio - - - - Could not write to file %1. - Ni ellir ysgrifennu i ffeil %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Label - - - - Address - Cyfeiriad - - - - (no label) - (heb label) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Teipiwch gyfrinymadrodd - - - - New passphrase - Cyfrinymadrodd newydd - - - - Repeat new passphrase - Ailadroddwch gyfrinymadrodd newydd - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Dewiswch gyfrinymadrodd newydd ar gyfer y waled. <br/> Defnyddiwch cyfrinymadrodd o <b>10 neu fwy o lythyrennau hapgyrch</b>, neu <b> wyth neu fwy o eiriau. - - - - Encrypt wallet - Amgryptio'r waled - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn datgloi'r waled. - - - - Unlock wallet - Datgloi'r waled - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Mae angen i'r gweithred hon ddefnyddio'ch cyfrinymadrodd er mwyn dadgryptio'r waled. - - - - Decrypt wallet - Dadgryptio'r waled - - - - Change passphrase - Newid cyfrinymadrodd - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Teipiwch yr hen cyfrinymadrodd a chyfrinymadrodd newydd i mewn i'r waled. - - - - Confirm wallet encryption - Cadarnau amgryptiad y waled - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Waled wedi'i amgryptio - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - Amgryptiad waled wedi methu - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Methodd amgryptiad y waled oherwydd gwall mewnol. Ni amgryptwyd eich waled. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Dydy'r cyfrinymadroddion a ddarparwyd ddim yn cyd-fynd â'u gilydd. - - - - Wallet unlock failed - Methodd ddatgloi'r waled - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - Methodd dadgryptiad y waled - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - Cysoni â'r rhwydwaith... - - - - &Overview - &Trosolwg - - - - Show general overview of wallet - Dangos trosolwg cyffredinol y waled - - - - &Transactions - &Trafodion - - - - Browse transaction history - Pori hanes trafodion - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Golygu'r rhestr o cyfeiriadau a labeli ar gadw - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Dangos rhestr o gyfeiriadau ar gyfer derbyn taliadau - - - - E&xit - - - - - Quit application - Gadael rhaglen - - - - Show information about Anoncoin - Dangos gwybodaeth am Anoncoin - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &Opsiynau - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Newid y cyfrinymadrodd a ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Ffeil - - - - &Settings - &Gosodiadau - - - - &Help - &Cymorth - - - - Tabs toolbar - Bar offer tabiau - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Cyfamserol - - - - Catching up... - Dal i fyny - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - Trafodiad a anfonwyd - - - - Incoming transaction - Trafodiad sy'n cyrraedd - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>heb ei gloi</b> ar hyn o bryd - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Mae'r waled <b>wedi'i amgryptio</b> ac <b>ar glo</b> ar hyn o bryd - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Golygu'r cyfeiriad - - - - &Label - &Label - - - - The label associated with this address book entry - Mae'r label hon yn cysylltiedig gyda'r cofnod llyfr cyfeiriad hon - - - - &Address - &Cyfeiriad - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Mae'r cyfeiriad hon yn cysylltiedig gyda'r cofnod llyfr cyfeiriad hon. Gall hyn gael ei olygu dim ond ar gyfer y pwrpas o anfon cyfeiriadau. - - - - New receiving address - Cyfeiriad derbyn newydd - - - - New sending address - Cyfeiriad anfon newydd - - - - Edit receiving address - Golygu'r cyfeiriad derbyn - - - - Edit sending address - Golygu'r cyfeiriad anfon - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Mae'r cyfeiriad "%1" sydd newydd gael ei geisio gennych yn y llyfr cyfeiriad yn barod. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - Methodd ddatgloi'r waled. - - - - New key generation failed. - Methodd gynhyrchu allwedd newydd. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Opsiynau - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - Ffurflen - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - Gweddill: - - - - Unconfirmed: - Nas cadarnheir: - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Trafodion diweddar</b> - - - - Your current balance - Eich gweddill presennol - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Cyfanswm o drafodion sydd heb eu cadarnhau a heb eu cyfri tuag at y gweddill presennol - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Anfon arian - - - - Send to multiple recipients at once - Anfon at pobl lluosog ar yr un pryd - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - Gweddill: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Cadarnhau'r gweithrediad anfon - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau anfon %1? - - - - and - a - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Ffurflen - - - - A&mount: - &Maint - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - &Label: - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Agor tan %1 - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - Cyfeiriad - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Agor tan %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - Label - - - - Address - Cyfeiriad - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - Gwall allforio - - - - Could not write to file %1. - Ni ellir ysgrifennu i ffeil %1. - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_da.ts deleted file mode 100644 index 260b021..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_da.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Om Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> version - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dette program er ekperimentielt. - -Det er gjort tilgængeligt under MIT/X11-softwarelicensen. Se den tilhørende fil "COPYING" eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), kryptografisk software skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP-software skrevet af Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Anoncoin-udviklerne - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adressebog - - - - Double-click to edit address or label - Dobbeltklik for at redigere adresse eller mærkat - - - - Create a new address - Opret en ny adresse - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adresse til systemets udklipsholder - - - - &New Address - Ny adresse - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dette er dine Anoncoin-adresser til at modtage betalinger med. Du kan give en forskellig adresse til hver afsender, så du kan holde styr på, hvem der betaler dig. - - - - &Copy Address - Kopier adresse - - - - Show &QR Code - Vis QR-kode - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Underskriv en besked for at bevise, at en Anoncoin-adresse tilhører dig - - - - Sign &Message - Underskriv besked - - - - Delete the currently selected address from the list - Slet den markerede adresse fra listen - - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportér den aktuelle visning til en fil - - - - &Export - Eksporter - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Efterprøv en besked for at sikre, at den er underskrevet med den angivne Anoncoin-adresse - - - - &Verify Message - Efterprøv besked - - - - &Delete - Slet - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Disse er dine Anoncoin-adresser for at sende betalinger. Tjek altid beløb og modtageradresse, inden du sender anoncoins. - - - - Copy &Label - Kopier mærkat - - - - &Edit - Rediger - - - - Send &Coins - Send anoncoins - - - - Export Address Book Data - Eksporter adressebogsdata - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) - - - - Error exporting - Fejl under eksport - - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Mærkat - - - - Address - Adresse - - - - (no label) - (ingen mærkat) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Adgangskodedialog - - - - Enter passphrase - Indtast adgangskode - - - - New passphrase - Ny adgangskode - - - - Repeat new passphrase - Gentag ny adgangskode - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>10 eller flere tilfældige tegn</b> eller <b>otte eller flere ord</b>. - - - - Encrypt wallet - Krypter tegnebog - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at låse tegnebogen op. - - - - Unlock wallet - Lås tegnebog op - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne funktion har brug for din tegnebogs adgangskode for at dekryptere tegnebogen. - - - - Decrypt wallet - Dekrypter tegnebog - - - - Change passphrase - Skift adgangskode - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Indtast den gamle og den nye adgangskode til tegnebogen. - - - - Confirm wallet encryption - Bekræft tegnebogskryptering - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Advarsel: Hvis du krypterer din tegnebog og mister din adgangskode, vil du <b>MISTE ALLE DINE LITECOINS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Er du sikker på, at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIGTIGT: Enhver tidligere sikkerhedskopi, som du har lavet af tegnebogsfilen, bør blive erstattet af den nyligt genererede, krypterede tegnebogsfil. Af sikkerhedsmæssige årsager vil tidligere sikkerhedskopier af den ikke-krypterede tegnebogsfil blive ubrugelig i det øjeblik, du starter med at anvende den nye, krypterede tegnebog. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advarsel: Caps Lock-tasten er aktiveret! - - - - - Wallet encrypted - Tegnebog krypteret - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin vil nu lukke for at gennemføre krypteringsprocessen. Husk på, at kryptering af din tegnebog vil ikke beskytte dine anoncoins fuldt ud mod at blive stjålet af malware på din computer. - - - - - - - Wallet encryption failed - Tegnebogskryptering mislykkedes - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. - - - - - The supplied passphrases do not match. - De angivne adgangskoder stemmer ikke overens. - - - - Wallet unlock failed - Tegnebogsoplåsning mislykkedes - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Den angivne adgangskode for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - - - - Wallet decryption failed - Tegnebogsdekryptering mislykkedes - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Tegnebogens adgangskode blev ændret. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Underskriv besked... - - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med netværk... - - - - &Overview - Oversigt - - - - Show general overview of wallet - Vis generel oversigt over tegnebog - - - - &Transactions - Transaktioner - - - - Browse transaction history - Gennemse transaktionshistorik - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediger listen over gemte adresser og mærkater - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Vis listen over adresser for at modtage betalinger - - - - E&xit - Luk - - - - Quit application - Afslut program - - - - Show information about Anoncoin - Vis informationer om Anoncoin - - - - About &Qt - Om Qt - - - - Show information about Qt - Vis informationer om Qt - - - - &Options... - Indstillinger... - - - - &Encrypt Wallet... - Krypter tegnebog... - - - - &Backup Wallet... - Sikkerhedskopier tegnebog... - - - - &Change Passphrase... - Skift adgangskode... - - - - Importing blocks from disk... - Importerer blokke fra disken... - - - - Reindexing blocks on disk... - Genindekserer blokke på disken... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Send anoncoins til en Anoncoin-adresse - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Rediger konfigurationsindstillinger af Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Lav sikkerhedskopi af tegnebogen til et andet sted - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Skift adgangskode anvendt til tegnebogskryptering - - - - &Debug window - Fejlsøgningsvindue - - - - Open debugging and diagnostic console - Åbn fejlsøgnings- og diagnosticeringskonsollen - - - - &Verify message... - Efterprøv besked... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Tegnebog - - - - &Send - Send - - - - &Receive - Modtag - - - - &Addresses - Adresser - - - - &About Anoncoin - Om Anoncoin - - - - &Show / Hide - Vis/skjul - - - - Show or hide the main Window - Vis eller skjul hovedvinduet - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Krypter de private nøgler, der hører til din tegnebog - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Underskriv beskeder med dine Anoncoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Efterprøv beskeder for at sikre, at de er underskrevet med de(n) angivne Anoncoin-adresse(r) - - - - &File - Fil - - - - &Settings - Indstillinger - - - - &Help - Hjælp - - - - Tabs toolbar - Faneværktøjslinje - - - - - [testnet] - [testnetværk] - - - - Anoncoin client - Anoncoin-klient - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktiv(e) forbindelse(r) til Anoncoin-netværket%n aktiv(e) forbindelse(r) til Anoncoin-netværket - - - - No block source available... - Ingen blokkilde tilgængelig... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 ud af %2 (estimeret) blokke af transaktionshistorikken er blevet behandlet. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 blokke af transaktionshistorikken er blevet behandlet. - - - - %n hour(s) - %n time(r)%n time(r) - - - - %n day(s) - %n dag(e)%n dag(e) - - - - %n week(s) - %n uge(r)%n uge(r) - - - - %1 behind - %1 bagefter - - - - Last received block was generated %1 ago. - Senest modtagne blok blev genereret for %1 siden. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktioner herefter vil endnu ikke være synlige. - - - - Error - Fejl - - - - Warning - Advarsel - - - - Information - Information - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Transaktionen overskrider størrelsesgrænsen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %1, hvilket går til de knuder, der behandler din transaktion og hjælper med at understøtte netværket. Vil du betale gebyret? - - - - Up to date - Opdateret - - - - Catching up... - Indhenter... - - - - Confirm transaction fee - Bekræft transaktionsgebyr - - - - Sent transaction - Afsendt transaktion - - - - Incoming transaction - Indgående transaktion - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dato: %1 -Beløb: %2 -Type: %3 -Adresse: %4 - - - - - - URI handling - URI-håndtering - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI kan ikke fortolkes! Dette kan skyldes en ugyldig Anoncoin-adresse eller misdannede URI-parametre. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Der opstod en fatal fejl. Anoncoin kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Netværksadvarsel - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Rediger adresse - - - - &Label - Mærkat - - - - The label associated with this address book entry - Mærkaten forbundet med denne post i adressebogen - - - - &Address - Adresse - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen tilknyttet til denne post i adressebogen. Dette kan kun ændres for afsendelsesadresser. - - - - New receiving address - Ny modtagelsesadresse - - - - New sending address - Ny afsendelsesadresse - - - - Edit receiving address - Rediger modtagelsesadresse - - - - Edit sending address - Rediger afsendelsesadresse - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den indtastede adresse "%1" er allerede i adressebogen. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Den indtastede adresse "%1" er ikke en gyldig Anoncoin-adresse. - - - - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse tegnebog op. - - - - New key generation failed. - Ny nøglegenerering mislykkedes. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - version - - - - Usage: - Anvendelse: - - - - command-line options - kommandolinjetilvalg - - - - UI options - Brugergrænsefladeindstillinger - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Angiv sprog, f.eks "de_DE" (standard: systemlokalitet) - - - - Start minimized - Start minimeret - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Vis opstartsbillede ved start (standard: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Indstillinger - - - - &Main - Generelt - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Valgfrit transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1 kB. - - - - Pay transaction &fee - Betal transaktionsgebyr - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Start Anoncoin automatisk, når der logges ind på systemet - - - - &Start Anoncoin on system login - Start Anoncoin, når systemet startes - - - - Reset all client options to default. - Nulstil alle klientindstillinger til deres standard. - - - - &Reset Options - Nulstil indstillinger - - - - &Network - Netværk - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åbn Anoncoin-klientens port på routeren automatisk. Dette virker kun, når din router understøtter UPnP og UPnP er aktiveret. - - - - Map port using &UPnP - Konfigurer port vha. UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Opret forbindelse til Anoncoin-netværket via en SOCKS-proxy (f.eks. ved tilslutning gennem Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - Forbind gennem SOCKS-proxy: - - - - Proxy &IP: - Proxy-IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adressen på proxyen (f.eks. 127.0.0.1) - - - - &Port: - Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porten på proxyen (f.eks. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS-version - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS-version af proxyen (f.eks. 5) - - - - &Window - Vindue - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Vis kun et statusikon efter minimering af vinduet. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Minimer til statusfeltet i stedet for proceslinjen - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimer i stedet for at afslutte programmet, når vinduet lukkes. Når denne indstilling er valgt, vil programmet kun blive lukket, når du har valgt Afslut i menuen. - - - - M&inimize on close - Minimer ved lukning - - - - &Display - Visning - - - - User Interface &language: - Brugergrænsefladesprog: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Brugergrænsefladesproget kan angives her. Denne indstilling træder først i kraft, når Anoncoin genstartes. - - - - &Unit to show amounts in: - Enhed at vise beløb i: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Vælg den standard underopdelingsenhed, som skal vises i brugergrænsefladen og ved afsendelse af anoncoins. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Afgør hvorvidt Anoncoin-adresser skal vises i transaktionslisten eller ej. - - - - &Display addresses in transaction list - Vis adresser i transaktionsliste - - - - &OK - OK - - - - &Cancel - Annuller - - - - &Apply - Anvend - - - - default - standard - - - - Confirm options reset - Bekræft nulstilling af indstillinger - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Nogle indstillinger kan kræve, at klienten genstartes, før de træder i kraft. - - - - Do you want to proceed? - Ønsker du at fortsætte? - - - - - Warning - Advarsel - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Denne indstilling træder i kraft, efter Anoncoin genstartes. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Ugyldig proxy-adresse - - - - OverviewPage - - - Form - Formular - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Den viste information kan være forældet. Din tegnebog synkroniserer automatisk med Anoncoin-netværket, når en forbindelse etableres, men denne proces er ikke gennemført endnu. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Ubekræftede: - - - - Wallet - Tegnebog - - - - Immature: - Umodne: - - - - Mined balance that has not yet matured - Udvunden saldo, som endnu ikke er modnet - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nyeste transaktioner</b> - - - - Your current balance - Din nuværende saldo - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Summen af transaktioner, der endnu ikke er bekræftet og endnu ikke er inkluderet i den nuværende saldo - - - - - out of sync - ikke synkroniseret - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Kan ikke starte anoncoin: click-to-pay-håndtering - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR-kode-dialog - - - - Request Payment - Anmod om betaling - - - - Amount: - Beløb: - - - - Label: - Mærkat: - - - - Message: - Besked: - - - - &Save As... - Gem som... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Fejl ved kodning fra URI til QR-kode - - - - The entered amount is invalid, please check. - Det indtastede beløb er ugyldig, tjek venligst. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI var for lang; prøv at forkorte teksten til mærkaten/beskeden. - - - - Save QR Code - Gem QR-kode - - - - PNG Images (*.png) - PNG-billeder (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Klientnavn - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Klientversion - - - - &Information - Information - - - - Using OpenSSL version - Anvendt OpenSSL-version - - - - Startup time - Opstartstid - - - - Network - Netværk - - - - Number of connections - Antal forbindelser - - - - On testnet - Tilsluttet testnetværk - - - - Block chain - Blokkæde - - - - Current number of blocks - Nuværende antal blokke - - - - Estimated total blocks - Estimeret antal blokke - - - - Last block time - Tidsstempel for seneste blok - - - - &Open - Åbn - - - - Command-line options - Kommandolinjetilvalg - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Vis Anoncoin-Qt-hjælpebeskeden for at få en liste over de tilgængelige Anoncoin-kommandolinjeindstillinger. - - - - &Show - Vis - - - - &Console - Konsol - - - - Build date - Byggedato - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Fejlsøgningsvindue - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Core - - - - Debug log file - Fejlsøgningslogfil - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Åbn Anoncoin-fejlsøgningslogfilen fra det nuværende datakatalog. Dette kan tage nogle få sekunder for en store logfiler. - - - - Clear console - Ryd konsol - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Velkommen til Anoncoin RPC-konsollen - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Brug op og ned-piletasterne til at navigere historikken og <b>Ctrl-L</b> til at rydde skærmen. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Tast <b>help</b> for en oversigt over de tilgængelige kommandoer. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Send anoncoins - - - - Send to multiple recipients at once - Send til flere modtagere på en gang - - - - Add &Recipient - Tilføj modtager - - - - Remove all transaction fields - Fjern alle transaktionsfelter - - - - Clear &All - Ryd alle - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Bekræft afsendelsen - - - - S&end - Afsend - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> til %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Bekræft afsendelse af anoncoins - - - - Are you sure you want to send %1? - Er du sikker på, at du vil sende %1? - - - - and - og - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Modtagerens adresse er ikke gyldig. Tjek venligst adressen igen. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløbet til betaling skal være større end 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Beløbet overstiger din saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalen overstiger din saldo, når %1 transaktionsgebyr er inkluderet. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Duplikeret adresse fundet. Du kan kun sende til hver adresse en gang pr. afsendelse. - - - - Error: Transaction creation failed! - Fejl: Oprettelse af transaktionen mislykkedes! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske, hvis nogle af dine anoncoins i din tegnebog allerede er brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine anoncoins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formular - - - - A&mount: - Beløb: - - - - Pay &To: - Betal til: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin-adressen som betalingen skal sendes til (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Indtast en mærkat for denne adresse for at føje den til din adressebog - - - - &Label: - Mærkat: - - - - Choose address from address book - Vælg adresse fra adressebog - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Fjern denne modtager - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Indtast en Anoncoin-adresse (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Underskrifter - Underskriv/efterprøv en besked - - - - &Sign Message - Underskriv besked - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan underskrive beskeder med dine Anoncoin-adresser for at bevise, at de tilhører dig. Pas på ikke at underskrive noget vagt, da phisingangreb kan narre dig til at overdrage din identitet. Underskriv kun fuldt detaljerede udsagn, du er enig i. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin-adressen som beskeden skal underskrives med (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Vælg adresse fra adressebog - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Indsæt adresse fra udklipsholderen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Indtast beskeden, du ønsker at underskrive - - - - Signature - Underskrift - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopier den nuværende underskrift til systemets udklipsholder - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Underskriv denne besked for at bevise, at Anoncoin-adressen tilhører dig - - - - Sign &Message - Underskriv besked - - - - Reset all sign message fields - Nulstil alle underskriv besked-indtastningsfelter - - - - - Clear &All - Ryd alle - - - - &Verify Message - Efterprøv besked - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Indtast den underskrevne adresse, beskeden (inkluder linjeskift, mellemrum mv. nøjagtigt, som de fremgår) og underskriften for at efterprøve beskeden. Vær forsigtig med ikke at lægge mere i underskriften end besked selv, så du undgår at blive narret af et man-in-the-middle-angreb. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin-adressen som beskeden er underskrevet med (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Efterprøv beskeden for at sikre, at den er underskrevet med den angivne Anoncoin-adresse - - - - Verify &Message - Efterprøv besked - - - - Reset all verify message fields - Nulstil alle efterprøv besked-indtastningsfelter - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Indtast en Anoncoin-adresse (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klik "Underskriv besked" for at generere underskriften - - - - Enter Anoncoin signature - Indtast Anoncoin-underskriften - - - - - The entered address is invalid. - Den indtastede adresse er ugyldig. - - - - - - - Please check the address and try again. - Tjek venligst adressen, og forsøg igen. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Den indtastede adresse henviser ikke til en nøgle. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Tegnebogsoplåsning annulleret. - - - - Private key for the entered address is not available. - Den private nøgle for den indtastede adresse er ikke tilgængelig. - - - - Message signing failed. - Underskrivning af besked mislykkedes. - - - - Message signed. - Besked underskrevet. - - - - The signature could not be decoded. - Underskriften kunne ikke afkodes. - - - - - Please check the signature and try again. - Tjek venligst underskriften, og forsøg igen. - - - - The signature did not match the message digest. - Underskriften matcher ikke beskedens indhold. - - - - Message verification failed. - Efterprøvelse af besked mislykkedes. - - - - Message verified. - Besked efterprøvet. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Anoncoin-udviklerne - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Åben indtil %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/ubekræftet - - - - %1 confirmations - %1 bekræftelser - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitteret igennem %n knude(r), transmitteret igennem %n knude(r) - - - - Date - Dato - - - - Source - Kilde - - - - Generated - Genereret - - - - - From - Fra - - - - - - To - Til - - - - - own address - egen adresse - - - - label - mærkat - - - - - - - - Credit - Kredit - - - - matures in %n more block(s) - modner efter yderligere %n blok(ke)modner efter yderligere %n blok(ke) - - - - not accepted - ikke accepteret - - - - - - - Debit - Debet - - - - Transaction fee - Transaktionsgebyr - - - - Net amount - Nettobeløb - - - - Message - Besked - - - - Comment - Kommentar - - - - Transaction ID - Transaktionens ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererede anoncoins skal vente 120 blokke, før de kan blive brugt. Da du genererede denne blok, blev den transmitteret til netværket for at blive føjet til blokkæden. Hvis det mislykkes at komme ind i kæden, vil den skifte til "ikke godkendt" og ikke blive kunne bruges. Dette kan lejlighedsvis ske, hvis en anden knude genererer en blok inden for få sekunder af din. - - - - Debug information - Fejlsøgningsinformation - - - - Transaction - Transaktion - - - - Inputs - Input - - - - Amount - Beløb - - - - true - sand - - - - false - falsk - - - - , has not been successfully broadcast yet - , er ikke blevet transmitteret endnu - - - - Open for %n more block(s) - Åben %n blok yderligereÅben %n blokke yderligere - - - - unknown - ukendt - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transaktionsdetaljer - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Denne rude viser en detaljeret beskrivelse af transaktionen - - - - TransactionTableModel - - - Date - Dato - - - - Type - Type - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløb - - - - Open for %n more block(s) - Åben %n blok(ke) yderligereÅben %n blok(ke) yderligere - - - - Open until %1 - Åben indtil %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 bekræftelser) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Ubekræftet (%1 af %2 bekræftelser) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekræftet (%1 bekræftelser) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Udvunden saldo, som vil være tilgængelig, når den modner efter yderligere %n blok(ke)Udvunden saldo, som vil være tilgængelig, når den modner efter yderligere %n blok(ke) - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre knuder og vil formentlig ikke blive accepteret! - - - - Generated but not accepted - Genereret, men ikke accepteret - - - - Received with - Modtaget med - - - - Received from - Modtaget fra - - - - Sent to - Sendt til - - - - Payment to yourself - Betaling til dig selv - - - - Mined - Udvundne - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. - - - - Date and time that the transaction was received. - Dato og klokkeslæt for modtagelse af transaktionen. - - - - Type of transaction. - Transaktionstype. - - - - Destination address of transaction. - Destinationsadresse for transaktion. - - - - Amount removed from or added to balance. - Beløb fjernet eller tilføjet balance. - - - - TransactionView - - - - All - Alle - - - - Today - I dag - - - - This week - Denne uge - - - - This month - Denne måned - - - - Last month - Sidste måned - - - - This year - Dette år - - - - Range... - Interval... - - - - Received with - Modtaget med - - - - Sent to - Sendt til - - - - To yourself - Til dig selv - - - - Mined - Udvundne - - - - Other - Andet - - - - Enter address or label to search - Indtast adresse eller mærkat for at søge - - - - Min amount - Minimumsbeløb - - - - Copy address - Kopier adresse - - - - Copy label - Kopier mærkat - - - - Copy amount - Kopier beløb - - - - Copy transaction ID - Kopier transaktionens ID - - - - Edit label - Rediger mærkat - - - - Show transaction details - Vis transaktionsdetaljer - - - - Export Transaction Data - Eksporter transaktionsdata - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommasepareret fil (*.csv) - - - - Confirmed - Bekræftet - - - - Date - Dato - - - - Type - Type - - - - Label - Mærkat - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløb - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Fejl under eksport - - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - - - - Range: - Interval: - - - - to - til - - - - WalletModel - - - Send Coins - Send anoncoins - - - - WalletView - - - &Export - Eksporter - - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportér den aktuelle visning til en fil - - - - Backup Wallet - Sikkerhedskopier tegnebog - - - - Wallet Data (*.dat) - Tegnebogsdata (*.dat) - - - - Backup Failed - Foretagelse af sikkerhedskopi fejlede - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Der opstod en fejl i forbindelse med at gemme tegnebogsdata til det nye sted - - - - Backup Successful - Sikkerhedskopieret problemfri - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Tegnebogsdata blev problemfrit gemt til det nye sted. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin-version - - - - Usage: - Anvendelse: - - - - Send command to -server or anoncoind - Send kommando til -server eller anoncoind - - - - List commands - Liste over kommandoer - - - - Get help for a command - Få hjælp til en kommando - - - - Options: - Indstillinger: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Angiv konfigurationsfil (standard: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Angiv pid-fil (default: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Angiv datakatalog - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Angiv databasecachestørrelse i megabytes (standard: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Lyt til forbindelser på <port> (standard: 9333 eller testnetværk: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Oprethold højest <n> forbindelser til andre i netværket (standard: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Forbind til en knude for at modtage adresse, og afbryd - - - - Specify your own public address - Angiv din egen offentlige adresse - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Grænse for afbrydelse til dårlige forbindelser (standard: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Antal sekunder dårlige forbindelser skal vente før reetablering (standard: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Der opstod en fejl ved angivelse af RPC-porten %u til at lytte på IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Lyt til JSON-RPC-forbindelser på <port> (standard: 9332 eller testnetværk: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepter kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Kør i baggrunden som en service, og accepter kommandoer - - - - Use the test network - Brug testnetværket - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepter forbindelser udefra (standard: 1 hvis hverken -proxy eller -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, du skal angive en RPC-adgangskode i konfigurationsfilen: -%s -Det anbefales, at du bruger nedenstående, tilfældige adgangskode: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(du behøver ikke huske denne adgangskode) -Brugernavnet og adgangskode MÅ IKKE være det samme. -Hvis filen ikke eksisterer, opret den og giv ingen andre end ejeren læserettighed. -Det anbefales også at angive alertnotify, så du påmindes om problemer; -f.eks.: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Der opstod en fejl ved angivelse af RPC-porten %u til at lytte på IPv6, falder tilbage til IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Tildel til den givne adresse og lyt altid på den. Brug [vært]:port-notation for IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Kan ikke opnå lås på datakatalog %s. Anoncoin er sandsynligvis allerede startet. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske, hvis nogle af dine anoncoins i din tegnebog allerede er brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine anoncoins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fejl: Denne transaktion kræver et transaktionsgebyr på minimum %s pga. dens størrelse, kompleksitet eller anvendelse af nyligt modtagne anoncoins! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Udfør kommando, når en relevant advarsel modtages (%s i kommandoen erstattes med beskeden) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Udfør kommando, når en transaktion i tegnebogen ændres (%s i kommandoen erstattes med TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Angiv maksimumstørrelse for høj prioritet/lavt gebyr-transaktioner i bytes (standard: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dette er en foreløbig testudgivelse - brug på eget ansvar - brug ikke til udvinding eller handelsprogrammer - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advarsel: -paytxfee er sat meget højt! Dette er det gebyr du vil betale, hvis du sender en transaktion. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advarsel: Viste transaktioner kan være ukorrekte! Du eller andre knuder kan have behov for at opgradere. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Advarsel: Undersøg venligst, at din computers dato og klokkeslæt er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil Anoncoin ikke fungere korrekt. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Advarsel: fejl under læsning af wallet.dat! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller adressebogsposter kan mangle eller være forkerte. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Advarsel: wallet.dat ødelagt, data reddet! Oprindelig wallet.net gemt som wallet.{timestamp}.bak i %s; hvis din saldo eller dine transaktioner er forkert, bør du genskabe fra en sikkerhedskopi. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Forsøg at genskabe private nøgler fra ødelagt wallet.dat - - - - Block creation options: - Blokoprettelsestilvalg: - - - - Connect only to the specified node(s) - Tilslut kun til de(n) angivne knude(r) - - - - Corrupted block database detected - Ødelagt blokdatabase opdaget - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Find egen IP-adresse (standard: 1 når lytter og ingen -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ønsker du at genbygge blokdatabasen nu? - - - - Error initializing block database - Klargøring af blokdatabase mislykkedes - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Klargøring af tegnebogsdatabasemiljøet %s mislykkedes! - - - - Error loading block database - Indlæsning af blokdatabase mislykkedes - - - - Error opening block database - Åbning af blokdatabase mislykkedes - - - - Error: Disk space is low! - Fejl: Mangel på ledig diskplads! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fejl: Tegnebog låst, kan ikke oprette transaktion! - - - - Error: system error: - Fejl: systemfejl: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Lytning på enhver port mislykkedes. Brug -listen=0, hvis du ønsker dette. - - - - Failed to read block info - Læsning af blokinformation mislykkedes - - - - Failed to read block - Læsning af blok mislykkedes - - - - Failed to sync block index - Synkronisering af blokindeks mislykkedes - - - - Failed to write block index - Skrivning af blokindeks mislykkedes - - - - Failed to write block info - Skrivning af blokinformation mislykkedes - - - - Failed to write block - Skrivning af blok mislykkedes - - - - Failed to write file info - Skriving af filinformation mislykkedes - - - - Failed to write to coin database - Skrivning af anoncoin-database mislykkedes - - - - Failed to write transaction index - Skrivning af transaktionsindeks mislykkedes - - - - Failed to write undo data - Skrivning af genskabelsesdata mislykkedes - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Find ligeværdige ved DNS-opslag (standard: 1 hvis ikke -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Generer anoncoins (standard: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Antal blokke som tjekkes ved opstart (0=alle, standard: 288) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Grundighed af efterprøvning af blokke (0-4, standard: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - For få tilgængelige fildeskriptorer. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Genbyg blokkædeindeks fra nuværende blk000??.dat filer - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Angiv antallet af tråde til at håndtere RPC-kald (standard: 4) - - - - Verifying blocks... - Efterprøver blokke... - - - - Verifying wallet... - Efterprøver tegnebog... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importerer blokke fra ekstern blk000??.dat fil - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Angiv nummeret af skriptefterprøvningstråde (op til 16, 0 = automatisk, <0 = efterlad det antal kerner tilgængelige, standard: 0) - - - - Information - Information - - - - Invalid -tor address: '%s' - Ugyldig -tor adresse: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb til -minrelaytxfee=<beløb>:'%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb til -mintxfee=<beløb>:'%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Vedligehold et komplet transaktionsindeks (standard: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksimum for modtagelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 bytes (standard: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksimum for afsendelsesbuffer pr. forbindelse, <n>*1000 bytes (standard: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Accepter kun blokkæde, som matcher indbyggede kontrolposter (standard: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Tilslut kun til knuder i netværk <net> (IPv4, IPv6 eller Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Skriv ekstra fejlsøgningsinformation. Indebærer alle andre -debug* tilvalg - - - - Output extra network debugging information - Skriv ekstra netværksfejlsøgningsinformation - - - - Prepend debug output with timestamp - Tilføj fejlsøgningsoutput med tidsstempel - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-indstillinger: (se Anoncoin Wiki for SSL-opsætningsinstruktioner) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Angiv version af SOCKS-proxyen (4-5, standard: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Send sporings-/fejlsøgningsinformation til konsollen i stedet for debug.log filen - - - - Send trace/debug info to debugger - Send sporings-/fejlsøgningsinformation til fejlsøgningprogrammet - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Angiv maksimumblokstørrelse i bytes (standard: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Angiv minimumsblokstørrelse i bytes (standard: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Formindsk debug.log filen ved klientopstart (standard: 1 hvis ikke -debug) - - - - Signing transaction failed - Underskrift af transaktion mislykkedes - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Angiv tilslutningstimeout i millisekunder (standard: 5000) - - - - System error: - Systemfejl: - - - - Transaction amount too small - Transaktionsbeløb er for lavt - - - - Transaction amounts must be positive - Transaktionsbeløb skal være positive - - - - Transaction too large - Transaktionen er for stor - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Forsøg at bruge UPnP til at konfigurere den lyttende port (standard: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Forsøg at bruge UPnP til at konfigurere den lyttende port (standard: 1 når lytter) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Brug proxy til at tilgå Tor Hidden Services (standard: som -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser - - - - Warning - Advarsel - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Advarsel: Denne version er forældet, opgradering påkrævet! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Du skal genbygge databaserne med -reindex for at ændre -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat ødelagt, redning af data mislykkedes - - - - Password for JSON-RPC connections - Adgangskode til JSON-RPC-forbindelser - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Tillad JSON-RPC-forbindelser fra bestemt IP-adresse - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Send kommandoer til knude, der kører på <ip> (standard: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Udfør kommando, når den bedste blok ændres (%s i kommandoen erstattes med blokhash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Opgrader tegnebog til seneste format - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Angiv nøglepoolstørrelse til <n> (standard: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Gennemsøg blokkæden for manglende tegnebogstransaktioner - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Brug OpenSSL (https) for JSON-RPC-forbindelser - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Servercertifikat-fil (standard: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Serverens private nøgle (standard: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Acceptable ciphers (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Denne hjælpebesked - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kunne ikke tildele %s på denne computer (bind returnerede fejl %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Tilslut via SOCKS-proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Tillad DNS-opslag for -addnode, -seednode og -connect - - - - Loading addresses... - Indlæser adresser... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog ødelagt - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog kræver en nyere version af Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Det var nødvendigt at genskrive tegnebogen: genstart Anoncoin for at gennemføre - - - - Error loading wallet.dat - Fejl ved indlæsning af wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ugyldig -proxy adresse: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ukendt netværk anført i -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ukendt -socks proxy-version: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan ikke finde -bind adressen: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan ikke finde -externalip adressen: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldigt beløb for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Ugyldigt beløb - - - - Insufficient funds - Manglende dækning - - - - Loading block index... - Indlæser blokindeks... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Tilføj en knude til at forbinde til og forsøg at holde forbindelsen åben - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Kunne ikke tildele %s på denne computer. Anoncoin kører sikkert allerede. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Gebyr pr. kB, som skal tilføjes til transaktioner, du sender - - - - Loading wallet... - Indlæser tegnebog... - - - - Cannot downgrade wallet - Kan ikke nedgradere tegnebog - - - - Cannot write default address - Kan ikke skrive standardadresse - - - - Rescanning... - Genindlæser... - - - - Done loading - Indlæsning gennemført - - - - To use the %s option - For at bruge %s mulighed - - - - Error - Fejl - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Du skal angive rpcpassword=<password> i konfigurationsfilen: -%s -Hvis filen ikke eksisterer, opret den og giv ingen andre end ejeren læserettighed. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_de.ts deleted file mode 100644 index 07781d0..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_de.ts +++ /dev/null @@ -1,2936 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Über Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b>-Version - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dies ist experimentelle Software. - -Veröffentlicht unter der MIT/X11-Softwarelizenz, siehe beiligende Datei COPYING oder http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL-Projekt zur Verwendung im OpenSSL-Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, sowie kryptographische Software geschrieben von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP-Software geschrieben von Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Die Anoncoinentwickler - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adressbuch - - - - Double-click to edit address or label - Doppelklicken, um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeiten - - - - Create a new address - Eine neue Adresse erstellen - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren - - - - &New Address - &Neue Adresse - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dies sind Ihre Anoncoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. - - - - &Copy Address - Adresse &kopieren - - - - Show &QR Code - &QR-Code anzeigen - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Eine Nachricht signieren, um den Besitz einer Anoncoin-Adresse zu beweisen - - - - Sign &Message - Nachricht &signieren - - - - Delete the currently selected address from the list - Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. - - - - Export the data in the current tab to a file - Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - - - - &Export - E&xportieren - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Eine Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit einer angegebenen Anoncoin-Adresse signiert wurde - - - - &Verify Message - Nachricht &verifizieren - - - - &Delete - &Löschen - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dies sind Ihre Anoncoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Anoncoins überweisen. - - - - Copy &Label - &Bezeichnung kopieren - - - - &Edit - &Editieren - - - - Send &Coins - Anoncoins &überweisen - - - - Export Address Book Data - Adressbuch exportieren - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte-Datei (*.csv) - - - - Error exporting - Fehler beim Exportieren - - - - Could not write to file %1. - Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - - - - AddressTableModel - - - Label - Bezeichnung - - - - Address - Adresse - - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Passphrasendialog - - - - Enter passphrase - Passphrase eingeben - - - - New passphrase - Neue Passphrase - - - - Repeat new passphrase - Neue Passphrase wiederholen - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. - - - - Encrypt wallet - Brieftasche verschlüsseln - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entsperren. - - - - Unlock wallet - Brieftasche entsperren - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entschlüsseln. - - - - Decrypt wallet - Brieftasche entschlüsseln - - - - Change passphrase - Passphrase ändern - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Geben Sie die alte und neue Passphrase der Brieftasche ein. - - - - Confirm wallet encryption - Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Warnung: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>alle Ihre Anoncoins verlieren</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WICHTIG: Alle vorherigen Sicherungen Ihrer Brieftasche sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Brieftasche ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Brieftasche nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Brieftasche verwenden. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert! - - - - - Wallet encrypted - Brieftasche verschlüsselt - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Anoncoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. - - - - - - - Wallet encryption failed - Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - - - - Wallet unlock failed - Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. - - - - Wallet decryption failed - Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Nachricht s&ignieren... - - - - Synchronizing with network... - Synchronisiere mit Netzwerk... - - - - &Overview - &Übersicht - - - - Show general overview of wallet - Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - - - - &Transactions - &Transaktionen - - - - Browse transaction history - Transaktionsverlauf durchsehen - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Liste der Empfangsadressen anzeigen - - - - E&xit - &Beenden - - - - Quit application - Anwendung beenden - - - - Show information about Anoncoin - Informationen über Anoncoin anzeigen - - - - About &Qt - Über &Qt - - - - Show information about Qt - Informationen über Qt anzeigen - - - - &Options... - &Konfiguration... - - - - &Encrypt Wallet... - Brieftasche &verschlüsseln... - - - - &Backup Wallet... - Brieftasche &sichern... - - - - &Change Passphrase... - Passphrase &ändern... - - - - Importing blocks from disk... - Importiere Blöcke von Laufwerk... - - - - Reindexing blocks on disk... - Reindiziere Blöcke auf Laufwerk... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Anoncoins an eine Anoncoin-Adresse überweisen - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Die Konfiguration des Clients bearbeiten - - - - Backup wallet to another location - Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - - - - &Debug window - &Debugfenster - - - - Open debugging and diagnostic console - Debugging- und Diagnosekonsole öffnen - - - - &Verify message... - Nachricht &verifizieren... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Brieftasche - - - - &Send - Überweisen - - - - &Receive - &Empfangen - - - - &Addresses - &Adressen - - - - &About Anoncoin - &Über Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Anzeigen / Verstecken - - - - Show or hide the main Window - Das Hauptfenster anzeigen oder verstecken - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Verschlüsselt die zu Ihrer Brieftasche gehörenden privaten Schlüssel - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Nachrichten signieren, um den Besitz Ihrer Anoncoin-Adressen zu beweisen - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Nachrichten verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit den angegebenen Anoncoin-Adressen signiert wurden - - - - &File - &Datei - - - - &Settings - &Einstellungen - - - - &Help - &Hilfe - - - - Tabs toolbar - Registerkartenleiste - - - - - [testnet] - [Testnetz] - - - - Anoncoin client - Anoncoin-Client - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktive Verbindung zum Anoncoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Anoncoin-Netzwerk - - - - No block source available... - Keine Blockquelle verfügbar... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 von (geschätzten) %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs verarbeitet. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs verarbeitet. - - - - %n hour(s) - %n Stunde%n Stunden - - - - %n day(s) - %n Tag%n Tage - - - - %n week(s) - %n Woche%n Wochen - - - - %1 behind - %1 im Rückstand - - - - Last received block was generated %1 ago. - Der letzte empfangene Block ist %1 alt. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktionen hiernach werden noch nicht angezeigt. - - - - Error - Fehler - - - - Warning - Warnung - - - - Information - Hinweis - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Anoncoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - - - - Up to date - Auf aktuellem Stand - - - - Catching up... - Hole auf... - - - - Confirm transaction fee - Transaktionsgebühr bestätigen - - - - Sent transaction - Gesendete Transaktion - - - - Incoming transaction - Eingehende Transaktion - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Betrag: %2 -Typ: %3 -Adresse: %4 - - - - - URI handling - URI Verarbeitung - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI kann nicht analysiert werden! Dies kann durch eine ungültige Anoncoin-Adresse oder fehlerhafte URI-Parameter verursacht werden. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. Anoncoin kann nicht stabil weiter ausgeführt werden und wird beendet. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Netzwerkalarm - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Adresse bearbeiten - - - - &Label - &Bezeichnung - - - - The label associated with this address book entry - Die Bezeichnung dieses Adressbuchseintrags - - - - &Address - &Adresse - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Die Adresse des Adressbucheintrags. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden. - - - - New receiving address - Neue Empfangsadresse - - - - New sending address - Neue Zahlungsadresse - - - - Edit receiving address - Empfangsadresse bearbeiten - - - - Edit sending address - Zahlungsadresse bearbeiten - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Anoncoin-Adresse. - - - - Could not unlock wallet. - Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden. - - - - New key generation failed. - Generierung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - Version - - - - Usage: - Benutzung: - - - - command-line options - Kommandozeilenoptionen - - - - UI options - UI-Optionen - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Sprache festlegen, z.B. "de_DE" (Standard: System Locale) - - - - Start minimized - Minimiert starten - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Startbildschirm beim Starten anzeigen (Standard: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Erweiterte Einstellungen - - - - &Main - &Allgemein - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Optionale Transaktionsgebühr pro KB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. - - - - Pay transaction &fee - Transaktions&gebühr bezahlen - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Anoncoin nach der Anmeldung am System automatisch ausführen. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Starte Anoncoin nach Systemanmeldung - - - - Reset all client options to default. - Setzt die Clientkonfiguration auf Standardwerte zurück. - - - - &Reset Options - Konfiguration &zurücksetzen - - - - &Network - &Netzwerk - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatisch den Anoncoin-Clientport auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. - - - - Map port using &UPnP - Portweiterleitung via &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Über einen SOCKS-Proxy mit dem Anoncoin-Netzwerk verbinden (z.B. beim Verbinden über Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - Über einen SOCKS-Proxy &verbinden: - - - - Proxy &IP: - Proxy-&IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxies (z.B. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port des Proxies (z.B. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS-&Version: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS-Version des Proxies (z.B. 5) - - - - &Window - &Programmfenster - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Programmfenster minimiert wurde. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiert die Anwendung anstatt sie zu beenden wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. - - - - M&inimize on close - Beim Schließen m&inimieren - - - - &Display - &Anzeige - - - - User Interface &language: - &Sprache der Benutzeroberfläche: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Legt die Sprache der Benutzeroberfläche fest. Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Anoncoin aktiv. - - - - &Unit to show amounts in: - &Einheit der Beträge: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Wählen Sie die Standarduntereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Anoncoins angezeigt werden soll. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Legt fest, ob Anoncoin-Adressen in der Transaktionsliste angezeigt werden. - - - - &Display addresses in transaction list - Adressen in der Transaktionsliste &anzeigen - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Abbrechen - - - - &Apply - &Übernehmen - - - - default - Standard - - - - Confirm options reset - Zurücksetzen der Konfiguration bestätigen - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Einige Einstellungen benötigen möglicherweise einen Clientneustart, um aktiv zu werden. - - - - Do you want to proceed? - Wollen Sie fortfahren? - - - - - Warning - Warnung - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von Anoncoin aktiv. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Die eingegebene Proxyadresse ist ungültig. - - - - OverviewPage - - - Form - Formular - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Die angezeigten Informationen sind möglicherweise nicht mehr aktuell. Ihre Brieftasche wird automatisch synchronisiert, nachdem eine Verbindung zum Anoncoin-Netzwerk hergestellt wurde. Dieser Prozess ist jedoch derzeit noch nicht abgeschlossen. - - - - Balance: - Kontostand: - - - - Unconfirmed: - Unbestätigt: - - - - Wallet - Brieftasche - - - - Immature: - Unreif: - - - - Mined balance that has not yet matured - Erarbeiteter Betrag der noch nicht gereift ist - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Letzte Transaktionen</b> - - - - Your current balance - Ihr aktueller Kontostand - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist - - - - - out of sync - nicht synchron - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - "anoncoin: Klicken-zum-Bezahlen"-Handler konnte nicht gestartet werden - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR-Code-Dialog - - - - Request Payment - Zahlung anfordern - - - - Amount: - Betrag: - - - - Label: - Bezeichnung: - - - - Message: - Nachricht: - - - - &Save As... - &Speichern unter... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Fehler beim Kodieren der URI in den QR-Code. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Der eingegebene Betrag ist ungültig, bitte überprüfen. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultierende URI zu lang, bitte den Text für Bezeichnung / Nachricht kürzen. - - - - Save QR Code - QR-Code abspeichern - - - - PNG Images (*.png) - PNG-Bild (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Clientname - - - - - - - - - - - - - N/A - n.v. - - - - Client version - Clientversion - - - - &Information - &Information - - - - Using OpenSSL version - Verwendete OpenSSL-Version - - - - Startup time - Startzeit - - - - Network - Netzwerk - - - - Number of connections - Anzahl Verbindungen - - - - On testnet - Im Testnetz - - - - Block chain - Blockkette - - - - Current number of blocks - Aktuelle Anzahl Blöcke - - - - Estimated total blocks - Geschätzte Gesamtzahl Blöcke - - - - Last block time - Letzte Blockzeit - - - - &Open - &Öffnen - - - - Command-line options - Kommandozeilenoptionen - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Zeige die Anoncoin-Qt-Hilfsnachricht, um eine Liste mit möglichen Kommandozeilenoptionen zu erhalten. - - - - &Show - &Anzeigen - - - - &Console - &Konsole - - - - Build date - Erstellungsdatum - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Debugfenster - - - - Anoncoin Core - Anoncoin-Kern - - - - Debug log file - Debugprotokolldatei - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Öffnet die Anoncoin-Debugprotokolldatei aus dem aktuellen Datenverzeichnis. Dies kann bei großen Protokolldateien einige Sekunden dauern. - - - - Clear console - Konsole zurücksetzen - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Willkommen in der Anoncoin-RPC-Konsole. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Pfeiltaste hoch und runter, um die Historie durchzublättern und <b>Strg-L</b>, um die Konsole zurückzusetzen. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Bitte <b>help</b> eingeben, um eine Übersicht verfügbarer Befehle zu erhalten. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Anoncoins überweisen - - - - Send to multiple recipients at once - In einer Transaktion an mehrere Empfänger auf einmal überweisen - - - - Add &Recipient - Empfänger &hinzufügen - - - - Remove all transaction fields - Alle Überweisungsfelder zurücksetzen - - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - - Balance: - Kontostand: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Überweisung bestätigen - - - - S&end - &Überweisen - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> an %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Überweisung bestätigen - - - - Are you sure you want to send %1? - Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 - - - - and - und - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss größer als 0 sein. - - - - The amount exceeds your balance. - Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden. - - - - Error: Transaction creation failed! - Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Anoncoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Anoncoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formular - - - - A&mount: - &Betrag: - - - - Pay &To: - &Empfänger: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adressbezeichnung eingeben (diese wird zusammen mit der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) - - - - &Label: - &Bezeichnung: - - - - Choose address from address book - Adresse aus Adressbuch wählen - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Diesen Empfänger entfernen - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin-Adresse eingeben (z.B. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturen - eine Nachricht signieren / verifizieren - - - - &Sign Message - Nachricht &signieren - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishingangriffen in Acht. Signieren Sie nur Nachrichten, mit denen Sie vollständig einverstanden sind. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Eine Adresse aus dem Adressbuch wählen - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Adresse aus der Zwischenablage einfügen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Zu signierende Nachricht hier eingeben - - - - Signature - Signatur - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Die Nachricht signieren, um den Besitz dieser Anoncoin-Adresse zu beweisen - - - - Sign &Message - &Nachricht signieren - - - - Reset all sign message fields - Alle "Nachricht signieren"-Felder zurücksetzen - - - - - Clear &All - &Zurücksetzen - - - - &Verify Message - Nachricht &verifizieren - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Geben Sie die signierende Adresse, Nachricht (achten Sie darauf Zeilenumbrüche, Leerzeichen, Tabulatoren usw. exakt zu kopieren) und Signatur unten ein, um die Nachricht zu verifizieren. Vorsicht, interpretieren Sie nicht mehr in die Signatur, als in der signierten Nachricht selber enthalten ist, um nicht von einerm Man-in-the-middle-Angriff hinters Licht geführt zu werden. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Die Adresse mit der die Nachricht signiert wurde (z.B. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Die Nachricht verifizieren, um sicherzustellen, dass diese mit der angegebenen Anoncoin-Adresse signiert wurde - - - - Verify &Message - &Nachricht verifizieren - - - - Reset all verify message fields - Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin-Adresse eingeben (z.B. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erzeugen - - - - Enter Anoncoin signature - Anoncoin-Signatur eingeben - - - - - The entered address is invalid. - Die eingegebene Adresse ist ungültig. - - - - - - - Please check the address and try again. - Bitte überprüfen Sie die Adresse und versuchen Sie es erneut. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Die eingegebene Adresse verweist nicht auf einen Schlüssel. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Entsperrung der Brieftasche wurde abgebrochen. - - - - Private key for the entered address is not available. - Privater Schlüssel zur eingegebenen Adresse ist nicht verfügbar. - - - - Message signing failed. - Signierung der Nachricht fehlgeschlagen. - - - - Message signed. - Nachricht signiert. - - - - The signature could not be decoded. - Die Signatur konnte nicht dekodiert werden. - - - - - Please check the signature and try again. - Bitte überprüfen Sie die Signatur und versuchen Sie es erneut. - - - - The signature did not match the message digest. - Die Signatur entspricht nicht dem Message Digest. - - - - Message verification failed. - Verifikation der Nachricht fehlgeschlagen. - - - - Message verified. - Nachricht verifiziert. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Die Anoncoinentwickler - - - - [testnet] - [Testnetz] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/unbestätigt - - - - %1 confirmations - %1 Bestätigungen - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , über %n Knoten übertragen, über %n Knoten übertragen - - - - Date - Datum - - - - Source - Quelle - - - - Generated - Generiert - - - - - From - Von - - - - - - To - An - - - - - own address - eigene Adresse - - - - label - Bezeichnung - - - - - - - - Credit - Gutschrift - - - - matures in %n more block(s) - reift noch %n weiteren Blockreift noch %n weitere Blöcke - - - - not accepted - nicht angenommen - - - - - - - Debit - Belastung - - - - Transaction fee - Transaktionsgebühr - - - - Net amount - Nettobetrag - - - - Message - Nachricht signieren - - - - Comment - Kommentar - - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generierte Anoncoins müssen 120 Blöcke lang reifen, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block fast zeitgleich generiert. - - - - Debug information - Debuginformationen - - - - Transaction - Transaktion - - - - Inputs - Eingaben - - - - Amount - Betrag - - - - true - wahr - - - - false - falsch - - - - , has not been successfully broadcast yet - , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - - - - Open for %n more block(s) - Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke - - - - unknown - unbekannt - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transaktionsdetails - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an - - - - TransactionTableModel - - - Date - Datum - - - - Type - Typ - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Betrag - - - - Open for %n more block(s) - Offen für %n weiteren BlockOffen für %n weitere Blöcke - - - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 Bestätigungen) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bestätigt (%1 Bestätigungen) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Erarbeiteter Betrag wird verfügbar sein, nachdem er noch %n weiteren Block reiftErarbeiteter Betrag wird verfügbar sein, nachdem er noch %n weitere Blöcke reift - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden! - - - - Generated but not accepted - Generiert, jedoch nicht angenommen - - - - Received with - Empfangen über - - - - Received from - Empfangen von - - - - Sent to - Überwiesen an - - - - Payment to yourself - Eigenüberweisung - - - - Mined - Erarbeitet - - - - (n/a) - (k.A.) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. - - - - Type of transaction. - Art der Transaktion - - - - Destination address of transaction. - Zieladresse der Transaktion - - - - Amount removed from or added to balance. - Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. - - - - TransactionView - - - - All - Alle - - - - Today - Heute - - - - This week - Diese Woche - - - - This month - Diesen Monat - - - - Last month - Letzten Monat - - - - This year - Dieses Jahr - - - - Range... - Zeitraum... - - - - Received with - Empfangen über - - - - Sent to - Überwiesen an - - - - To yourself - Eigenüberweisung - - - - Mined - Erarbeitet - - - - Other - Andere - - - - Enter address or label to search - Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben - - - - Min amount - Minimaler Betrag - - - - Copy address - Adresse kopieren - - - - Copy label - Bezeichnung kopieren - - - - Copy amount - Betrag kopieren - - - - Copy transaction ID - Transaktions-ID kopieren - - - - Edit label - Bezeichnung bearbeiten - - - - Show transaction details - Transaktionsdetails anzeigen - - - - Export Transaction Data - Transaktionen exportieren - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagetrennte-Datei (*.csv) - - - - Confirmed - Bestätigt - - - - Date - Datum - - - - Type - Typ - - - - Label - Bezeichnung - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Betrag - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Fehler beim Exportieren - - - - Could not write to file %1. - Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - - - - Range: - Zeitraum: - - - - to - bis - - - - WalletModel - - - Send Coins - Anoncoins überweisen - - - - WalletView - - - &Export - E&xportieren - - - - Export the data in the current tab to a file - Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - - - - Backup Wallet - Brieftasche sichern - - - - Wallet Data (*.dat) - Brieftaschendaten (*.dat) - - - - Backup Failed - Sicherung fehlgeschlagen - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Beim Speichern der Brieftaschendaten an die neue Position ist ein Fehler aufgetreten. - - - - Backup Successful - Sicherung erfolgreich - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Speichern der Brieftaschendaten an die neue Position war erfolgreich. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin-Version - - - - Usage: - Benutzung: - - - - Send command to -server or anoncoind - Befehl an -server oder anoncoind senden - - - - List commands - Befehle auflisten - - - - Get help for a command - Hilfe zu einem Befehl erhalten - - - - Options: - Optionen: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Konfigurationsdatei festlegen (Standard: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - PID-Datei festlegen (Standard: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Datenverzeichnis festlegen - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Größe des Datenbankcaches in MB festlegen (Standard: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - <port> nach Verbindungen abhören (Standard: 9333 oder Testnetz: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Maximal <n> Verbindungen zu Gegenstellen aufrechterhalten (Standard: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Mit dem Knoten verbinden um Adressen von Gegenstellen abzufragen, danach trennen - - - - Specify your own public address - Die eigene öffentliche Adresse angeben - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen zu beenden (Standard: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Gegenstellen die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Beim Einrichten des abzuhörenden RPC-Ports %u für IPv4 ist ein Fehler aufgetreten: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - <port> nach JSON-RPC-Verbindungen abhören (Standard: 9332 oder Testnetz: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Kommandozeilenbefehle und JSON-RPC-Befehle annehmen - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Als Hintergrunddienst starten und Befehle annehmen - - - - Use the test network - Das Testnetz verwenden - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Eingehende Verbindungen annehmen (Standard: 1, wenn nicht -proxy oder -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, Sie müssen den Wert rpcpasswort in dieser Konfigurationsdatei angeben: -%s -Es wird empfohlen das folgende Zufallspasswort zu verwenden: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(Sie müssen sich dieses Passwort nicht merken!) -Der Benutzername und das Passwort dürfen NICHT identisch sein. -Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. -Es wird ebenfalls empfohlen alertnotify anzugeben, um im Problemfall benachrichtig zu werden; -zum Beispiel: alertnotify=echo %%s | mail -s \"Anoncoin Alert\" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Beim Einrichten des abzuhörenden RPC-Ports %u für IPv6 ist ein Fehler aufgetreten, es wird auf IPv4 zurückgegriffen: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - An die angegebene Adresse binden und immer abhören. Für IPv6 [Host]:Port-Schreibweise verwenden - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Datenverzeichnis %s kann nicht gesperrt werden. Evtl. wurde Anoncoin bereits gestartet. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt! Dies kann passieren, wenn einige Anoncoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Anoncoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fehler: Diese Transaktion benötigt aufgrund ihres Betrags, ihrer Komplexität oder der Nutzung kürzlich erhaltener Zahlungen eine Transaktionsgebühr in Höhe von mindestens %s! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Kommando ausführen wenn ein relevanter Alarm empfangen wird (%s im Kommando wird durch die Nachricht ersetzt) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Kommando ausführen wenn sich eine Transaktion der Briefrasche verändert (%s im Kommando wird durch die TxID ersetzt) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Maximale Größe von "high-priority/low-fee"-Transaktionen in Byte festlegen (Standard: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dies ist eine Vorab-Testversion - Verwendung auf eigene Gefahr - nicht für Mining- oder Handelsanwendungen nutzen! - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert festgelegt! Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Warnung: Angezeigte Transaktionen sind evtl. nicht korrekt! Sie oder die anderen Knoten müssen unter Umständen (den Client) aktualisieren. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Anoncoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird! - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Warnung: Lesen von wallet.dat fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Warnung: wallet.dat beschädigt, Rettung erfolgreich! Original wallet.dat wurde als wallet.{Zeitstempel}.dat in %s gespeichert. Falls Ihr Kontostand oder Transaktionen nicht korrekt sind, sollten Sie von einer Datensicherung wiederherstellen. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Versucht private Schlüssel aus einer beschädigten wallet.dat wiederherzustellen - - - - Block creation options: - Blockerzeugungsoptionen: - - - - Connect only to the specified node(s) - Nur mit dem/den angegebenen Knoten verbinden - - - - Corrupted block database detected - Beschädigte Blockdatenbank erkannt - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Eigene IP-Adresse erkennen (Standard: 1, wenn abgehört wird und nicht -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Möchten Sie die Blockdatenbank nun neu aufbauen? - - - - Error initializing block database - Fehler beim Initialisieren der Blockdatenbank - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Fehler beim Initialisieren der Brieftaschen-Datenbankumgebung %s! - - - - Error loading block database - Fehler beim Laden der Blockdatenbank - - - - Error opening block database - Fehler beim Öffnen der Blockdatenbank - - - - Error: Disk space is low! - Fehler: Zu wenig freier Laufwerksspeicherplatz! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fehler: Brieftasche gesperrt, Transaktion kann nicht erstellt werden! - - - - Error: system error: - Fehler: Systemfehler: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Fehler, es konnte kein Port abgehört werden. Wenn dies so gewünscht wird -listen=0 verwenden. - - - - Failed to read block info - Lesen der Blockinformationen fehlgeschlagen - - - - Failed to read block - Lesen des Blocks fehlgeschlagen - - - - Failed to sync block index - Synchronisation des Blockindex fehlgeschlagen - - - - Failed to write block index - Schreiben des Blockindex fehlgeschlagen - - - - Failed to write block info - Schreiben der Blockinformationen fehlgeschlagen - - - - Failed to write block - Schreiben des Blocks fehlgeschlagen - - - - Failed to write file info - Schreiben der Dateiinformationen fehlgeschlagen - - - - Failed to write to coin database - Schreiben in die Münzendatenbank fehlgeschlagen - - - - Failed to write transaction index - Schreiben des Transaktionsindex fehlgeschlagen - - - - Failed to write undo data - Schreiben der Rücksetzdaten fehlgeschlagen - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Gegenstellen via DNS-Namensauflösung finden (Standard: 1, außer bei -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Anoncoins generieren (Standard: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Wieviele Blöcke sollen beim Starten geprüft werden (Standard: 288, 0 = alle) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Wie gründlich soll die Blockprüfung sein (0-4, Standard: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Nicht genügend File-Deskriptoren verfügbar. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Blockkettenindex aus aktuellen Dateien blk000??.dat wiederaufbauen - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Maximale Anzahl an Threads zur Verarbeitung von RPC-Anfragen festlegen (Standard: 4) - - - - Verifying blocks... - Verifiziere Blöcke... - - - - Verifying wallet... - Verifiziere Brieftasche... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Blöcke aus externer Datei blk000??.dat importieren - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Maximale Anzahl an Skript-Verifizierungs-Threads festlegen (bis zu 16, 0 = automatisch, <0 = soviele Kerne frei lassen, Standard: 0) - - - - Information - Hinweis - - - - Invalid -tor address: '%s' - Ungültige Adresse in -tor: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Einen vollständigen Transaktionsindex pflegen (Standard: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Empfangspuffers pro Verbindung (Standard: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximale Größe, <n> * 1000 Byte, des Sendepuffers pro Verbindung (Standard: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Blockkette nur akzeptieren, wenn sie mit den integrierten Prüfpunkten übereinstimmt (Standard: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Verbinde nur zu Knoten des Netztyps <net> (IPv4, IPv6 oder Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Ausgabe zusätzlicher Debugginginformationen. Beinhaltet alle anderen "-debug*"-Parameter - - - - Output extra network debugging information - Ausgabe zusätzlicher Netzwerk-Debugginginformationen - - - - Prepend debug output with timestamp - Der Debugausgabe einen Zeitstempel voranstellen - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-Optionen: (siehe Anoncoin-Wiki für SSL-Installationsanweisungen) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - SOCKS-Version des Proxies festlegen (4-5, Standard: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Rückverfolgungs- und Debuginformationen an die Konsole senden anstatt sie in die Datei debug.log zu schreiben - - - - Send trace/debug info to debugger - Rückverfolgungs- und Debuginformationen an den Debugger senden - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Maximale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Minimale Blockgröße in Byte festlegen (Standard: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Verkleinere Datei debug.log beim Start des Clients (Standard: 1, wenn kein -debug) - - - - Signing transaction failed - Signierung der Transaktion fehlgeschlagen - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Verbindungstimeout in Millisekunden festlegen (Standard: 5000) - - - - System error: - Systemfehler: - - - - Transaction amount too small - Transaktionsbetrag zu gering - - - - Transaction amounts must be positive - Transaktionsbeträge müssen positiv sein - - - - Transaction too large - Transaktion zu groß - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - UPnP verwenden, um die Portweiterleitung einzurichten (Standard: 1, wenn abgehört wird) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Proxy verwenden, um versteckte Tor-Dienste zu erreichen (Standard: identisch mit -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Benutzername für JSON-RPC-Verbindungen - - - - Warning - Warnung - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Warnung: Diese Version is veraltet, Aktualisierung erforderlich! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Sie müssen die Datenbank mit Hilfe von -reindex neu aufbauen, um -txindex zu verändern. - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat beschädigt, Rettung fehlgeschlagen - - - - Password for JSON-RPC connections - Passwort für JSON-RPC-Verbindungen - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - JSON-RPC-Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlauben - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Kommando ausführen wenn der beste Block wechselt (%s im Kommando wird durch den Hash des Blocks ersetzt) - - - - Upgrade wallet to latest format - Brieftasche auf das neueste Format aktualisieren - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Größe des Schlüsselpools festlegen auf <n> (Standard: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Blockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchen - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - OpenSSL (https) für JSON-RPC-Verbindungen verwenden - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serverzertifikat (Standard: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Akzeptierte Chiffren (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Dieser Hilfetext - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kann auf diesem Computer nicht an %s binden (von bind zurückgegebener Fehler %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Verbindung über SOCKS-Proxy herstellen - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Erlaube DNS-Namensauflösung für -addnode, -seednode und -connect - - - - Loading addresses... - Lade Adressen... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Brieftasche musste neu geschrieben werden: Starten Sie Anoncoin zur Fertigstellung neu - - - - Error loading wallet.dat - Fehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche) - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ungültige Adresse in -proxy: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Unbekannter Netztyp in -onlynet angegeben: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Unbekannte Proxyversion in -socks angefordert: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kann Adresse in -bind nicht auflösen: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kann Adresse in -externalip nicht auflösen: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ungültiger Betrag für -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Ungültiger Betrag - - - - Insufficient funds - Unzureichender Kontostand - - - - Loading block index... - Lade Blockindex... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Mit dem Knoten verbinden und versuchen die Verbindung aufrecht zu halten - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Kann auf diesem Computer nicht an %s binden. Evtl. wurde Anoncoin bereits gestartet. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Gebühr pro KB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - - - - Loading wallet... - Lade Brieftasche... - - - - Cannot downgrade wallet - Brieftasche kann nicht auf eine ältere Version herabgestuft werden - - - - Cannot write default address - Standardadresse kann nicht geschrieben werden - - - - Rescanning... - Durchsuche erneut... - - - - Done loading - Laden abgeschlossen - - - - To use the %s option - Zur Nutzung der %s Option - - - - Error - Fehler - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Sie müssen den Wert rpcpassword=<passwort> in der Konfigurationsdatei angeben: -%s -Falls die Konfigurationsdatei nicht existiert, erzeugen Sie diese bitte mit Leserechten nur für den Dateibesitzer. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_el_GR.ts deleted file mode 100644 index 3aa136f..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_el_GR.ts +++ /dev/null @@ -1,2940 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Σχετικά με το Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - Έκδοση Anoncoin - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - Copyright - Πνευματική ιδιοκτησία - - - - The Anoncoin developers - Οι Anoncoin προγραμματιστές - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Βιβλίο Διευθύνσεων - - - - Double-click to edit address or label - Διπλό-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας - - - - Create a new address - Δημιούργησε νέα διεύθυνση - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Αντέγραψε την επιλεγμένη διεύθυνση στο πρόχειρο του συστήματος - - - - &New Address - &Νέα διεύθυνση - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Αυτές είναι οι Anoncoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει. - - - - &Copy Address - &Αντιγραφή διεύθυνσης - - - - Show &QR Code - Δείξε &QR κωδικα - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Anoncoin - - - - Sign &Message - &Υπέγραψε το μήνυμα - - - - Delete the currently selected address from the list - Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος - - - - Export the data in the current tab to a file - Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - - - - &Export - &Εξαγωγή - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Anoncoin - - - - &Verify Message - &Επιβεβαίωση μηνύματος - - - - &Delete - &Διαγραφή - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Αυτές είναι οι Anoncoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει. - - - - Copy &Label - Αντιγραφή &επιγραφής - - - - &Edit - &Επεξεργασία - - - - Send &Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - - Export Address Book Data - Εξαγωγή Δεδομενων Βιβλίου Διευθύνσεων - - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - - Error exporting - Εξαγωγή λαθών - - - - Could not write to file %1. - Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Ετικέτα - - - - Address - Διεύθυνση - - - - (no label) - (χωρίς ετικέτα) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Φράση πρόσβασης - - - - Enter passphrase - Βάλτε κωδικό πρόσβασης - - - - New passphrase - Νέος κωδικός πρόσβασης - - - - Repeat new passphrase - Επανέλαβε τον νέο κωδικό πρόσβασης - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι <br/> Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με <b> 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες</b> ή <b> οχτώ ή παραπάνω λέξεις</b>. - - - - Encrypt wallet - Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Αυτη η ενεργεία χρειάζεται τον κωδικό του πορτοφολιού για να ξεκλειδώσει το πορτοφόλι. - - - - Unlock wallet - Ξεκλειδωσε το πορτοφολι - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Αυτη η ενεργεια χρειάζεται τον κωδικο του πορτοφολιου για να αποκρυπτογραφησειι το πορτοφολι. - - - - Decrypt wallet - Αποκρυπτογράφησε το πορτοφολι - - - - Change passphrase - Άλλαξε κωδικο πρόσβασης - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Εισάγετε τον παλιό και τον νεο κωδικο στο πορτοφολι. - - - - Confirm wallet encryption - Επιβεβαίωσε την κρυπτογραφηση του πορτοφολιού - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Προσοχη: Εαν κρυπτογραφησεις το πορτοφολι σου και χάσεις τον κωδικο σου θα χάσεις <b> ΟΛΑ ΣΟΥ ΤΑ LITECOINS</b>! -Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να κρυπτογραφησεις το πορτοφολι; - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κρυπτογραφήσετε το πορτοφόλι σας; - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας που έχετε κάνει από το αρχείο του πορτοφόλιου σας θα πρέπει να αντικατασταθουν με το νέο που δημιουργείται, κρυπτογραφημένο αρχείο πορτοφόλιου. Για λόγους ασφαλείας, τα προηγούμενα αντίγραφα ασφαλείας του μη κρυπτογραφημένου αρχείου πορτοφόλιου θα καταστουν άχρηστα μόλις αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο κρυπτογραφημένο πορτοφόλι. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Προσοχη: το πλήκτρο Caps Lock είναι ενεργο. - - - - - Wallet encrypted - Κρυπτογραφημενο πορτοφολι - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Το Anoncoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα anoncoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικο. - - - - - - - Wallet encryption failed - Η κρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Η κρυπτογράφηση του πορτοφολιού απέτυχε λογω εσωτερικού σφάλματος. Το πορτοφολι δεν κρυπτογραφηθηκε. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Οι εισαχθέντες κωδικοί δεν ταιριάζουν. - - - - Wallet unlock failed - το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Ο κωδικος που εισήχθη για την αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού ήταν λαθος. - - - - Wallet decryption failed - Η αποκρυπτογραφηση του πορτοφολιού απέτυχε - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Ο κωδικος του πορτοφολιού άλλαξε με επιτυχία. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Υπογραφή &Μηνύματος... - - - - Synchronizing with network... - Συγχρονισμός με το δίκτυο... - - - - &Overview - &Επισκόπηση - - - - Show general overview of wallet - Εμφάνισε γενική εικονα του πορτοφολιού - - - - &Transactions - &Συναλλαγές - - - - Browse transaction history - Περιήγηση στο ιστορικο συνναλαγων - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Εξεργασια της λιστας των αποθηκευμενων διευθύνσεων και ετικετων - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Εμφάνισε την λίστα των διευθύνσεων για την παραλαβή πληρωμων - - - - E&xit - Έ&ξοδος - - - - Quit application - Εξοδος από την εφαρμογή - - - - Show information about Anoncoin - Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με το Anoncoin - - - - About &Qt - Σχετικά με &Qt - - - - Show information about Qt - Εμφάνισε πληροφορίες σχετικά με Qt - - - - &Options... - &Επιλογές... - - - - &Encrypt Wallet... - &Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι - - - - &Backup Wallet... - &Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - - - - &Change Passphrase... - &Άλλαξε κωδικο πρόσβασης - - - - Importing blocks from disk... - Εισαγωγή μπλοκ από τον σκληρο δίσκο ... - - - - Reindexing blocks on disk... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ στον σκληρο δισκο... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Στείλε νομισματα σε μια διεύθυνση anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Επεργασία ρυθμισεων επιλογών για το Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πορτοφολιού σε άλλη τοποθεσία - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Αλλαγή του κωδικού κρυπτογράφησης του πορτοφολιού - - - - &Debug window - &Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - - Open debugging and diagnostic console - Άνοιγμα κονσόλας αποσφαλμάτωσης και διαγνωστικών - - - - &Verify message... - &Επιβεβαίωση μηνύματος - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - - &Send - &Αποστολή - - - - &Receive - &Παραλαβή - - - - &Addresses - &Διεύθυνσεις - - - - &About Anoncoin - &Σχετικα:Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Εμφάνισε/Κρύψε - - - - Show or hide the main Window - Εμφάνιση ή αποκρύψη του κεντρικου παράθυρου - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Κρυπτογραφήστε τα ιδιωτικά κλειδιά που ανήκουν στο πορτοφόλι σας - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Υπογράψτε ένα μήνυμα για να βεβαιώσετε πως είστε ο κάτοχος αυτής της διεύθυνσης - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Anoncoin - - - - &File - &Αρχείο - - - - &Settings - &Ρυθμίσεις - - - - &Help - &Βοήθεια - - - - Tabs toolbar - Εργαλειοθήκη καρτελών - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Πελάτης Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Anoncoin%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin - - - - No block source available... - Η πηγή του μπλοκ δεν ειναι διαθέσιμη... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Μεταποιημένα %1 απο % 2 (κατ 'εκτίμηση) μπλοκ της ιστορίας της συναλλαγής. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Έγινε λήψη %1 μπλοκ ιστορικού συναλλαγών - - - - %n hour(s) - %n ώρες %n ώρες - - - - %n day(s) - %n ημέρες %n ημέρες - - - - %n week(s) - %n εβδομαδες%n εβδομαδες - - - - %1 behind - %1 πίσω - - - - Last received block was generated %1 ago. - Το τελευταίο μπλοκ που ελήφθη δημιουργήθηκε %1 πριν. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Οι συναλλαγές μετά από αυτό δεν θα είναι ακόμη ορατες. - - - - Error - Σφάλμα - - - - Warning - Προειδοποίηση - - - - Information - Πληροφορία - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Η συναλλαγή ξεπερνάει το όριο. -Μπορεί να ολοκληρωθεί με μια αμοιβή των %1, η οποία αποδίδεται στους κόμβους που επεξεργάζονται τις συναλλαγές και βοηθούν στην υποστήριξη του δικτύου. -Θέλετε να συνεχίσετε; - - - - Up to date - Ενημερωμένο - - - - Catching up... - Ενημέρωση... - - - - Confirm transaction fee - Επιβεβαίωση αμοιβής συναλλαγής - - - - Sent transaction - Η συναλλαγή απεστάλη - - - - Incoming transaction - Εισερχόμενη συναλλαγή - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Ημερομηνία: %1 -Ποσό: %2 -Τύπος: %3 -Διεύθυνση: %4 - - - - - - URI handling - Χειρισμός URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - Το URI δεν μπορεί να αναλυθεί! Αυτό μπορεί να προκληθεί από μια μη έγκυρη διεύθυνση Anoncoin ή ακατάλληλη παραμέτρο URI. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>ξεκλείδωτο</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Το πορτοφόλι είναι <b>κρυπτογραφημένο</b> και <b>κλειδωμένο</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα. Το Anoncoin δεν μπορεί πλέον να συνεχίσει με ασφάλεια και θα τερματισθει. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Ειδοποίηση Δικτύου - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Επεξεργασία Διεύθυνσης - - - - &Label - &Επιγραφή - - - - The label associated with this address book entry - Η επιγραφή που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων - - - - &Address - &Διεύθυνση - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Η διεύθυνση που σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής. - - - - New receiving address - Νέα διεύθυνση λήψης - - - - New sending address - Νέα διεύθυνση αποστολής - - - - Edit receiving address - Επεξεργασία διεύθυνσης λήψης - - - - Edit sending address - Επεξεργασία διεύθυνσης αποστολής - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Η διεύθυνση "%1" βρίσκεται ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Η διεύθυνση "%1" δεν είναι έγκυρη Anoncoin διεύθυνση. - - - - Could not unlock wallet. - Δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού. - - - - New key generation failed. - Η δημιουργία νέου κλειδιού απέτυχε. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - anoncoin-qt - - - - version - έκδοση - - - - Usage: - Χρήση: - - - - command-line options - επιλογής γραμμής εντολών - - - - UI options - επιλογές UI - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Όρισε γλώσσα, για παράδειγμα "de_DE"(προεπιλογή:τοπικές ρυθμίσεις) - - - - Start minimized - Έναρξη ελαχιστοποιημένο - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Ρυθμίσεις - - - - &Main - &Κύριο - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Η προαιρετική αμοιβή για κάθε kB επισπεύδει την επεξεργασία των συναλλαγών σας. Οι περισσότερες συναλλαγές είναι 1 kB. - - - - Pay transaction &fee - Αμοιβή &συναλλαγής - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Αυτόματη εκκίνηση του Anoncoin μετά την εισαγωγή στο σύστημα - - - - &Start Anoncoin on system login - &Έναρξη του Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος - - - - Reset all client options to default. - Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default. - - - - &Reset Options - Επαναφορα ρυθμίσεων - - - - &Network - &Δίκτυο - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Anoncoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP. - - - - Map port using &UPnP - Απόδοση θυρών με χρήστη &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Σύνδεση στο Anoncoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS4 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS - - - - Proxy &IP: - &IP διαμεσολαβητή: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Θύρα: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Θύρα διαμεσολαβητή - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Έκδοση: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS εκδοση του διαμεσολαβητη (e.g. 5) - - - - &Window - &Παράθυρο - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Εμφάνιση μόνο εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων κατά την ελαχιστοποίηση - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Ελαχιστοποίηση στην περιοχή ειδοποιήσεων αντί της γραμμής εργασιών - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ελαχιστοποίηση αντί για έξοδο κατά το κλείσιμο του παραθύρου - - - - M&inimize on close - Ε&λαχιστοποίηση κατά το κλείσιμο - - - - &Display - %Απεικόνιση - - - - User Interface &language: - Γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Εδώ μπορεί να ρυθμιστεί η γλώσσα διεπαφής χρήστη. Αυτή η ρύθμιση θα ισχύσει μετά την επανεκκίνηση του Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Μονάδα μέτρησης: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Επιλέξτε αν θέλετε να εμφανίζονται οι διευθύνσεις Anoncoin στη λίστα συναλλαγών. - - - - &Display addresses in transaction list - Εμφάνιση διευθύνσεων στη λίστα συναλλαγών - - - - &OK - &ΟΚ - - - - &Cancel - &Ακύρωση - - - - &Apply - &Εφαρμογή - - - - default - προεπιλογή - - - - Confirm options reset - Επιβεβαιώση των επιλογων επαναφοράς - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Για ορισμένες ρυθμίσεις πρεπει η επανεκκίνηση να τεθεί σε ισχύ. - - - - Do you want to proceed? - Θέλετε να προχωρήσετε; - - - - - Warning - Προειδοποίηση - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Αυτή η ρύθμιση θα ισχύσει μετά την επανεκκίνηση του Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή - - - - OverviewPage - - - Form - Φόρμα - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Anoncoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. - - - - Balance: - Υπόλοιπο - - - - Unconfirmed: - Ανεπιβεβαίωτες - - - - Wallet - Πορτοφόλι - - - - Immature: - Ανώριμος - - - - Mined balance that has not yet matured - Εξορυγμενο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Πρόσφατες συναλλαγές</b> - - - - Your current balance - Το τρέχον υπόλοιπο - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον υπόλοιπό σας - - - - - out of sync - εκτός συγχρονισμού - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του Anoncoin: click-to-pay handler - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Κώδικας QR - - - - Request Payment - Αίτηση πληρωμής - - - - Amount: - Ποσό: - - - - Label: - Επιγραφή: - - - - Message: - Μήνυμα: - - - - &Save As... - &Αποθήκευση ως... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Σφάλμα κατά την κωδικοποίηση του URI σε κώδικα QR - - - - The entered amount is invalid, please check. - Το αναγραφόμενο ποσό δεν είναι έγκυρο, παρακαλούμε να το ελέγξετε. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Το αποτέλεσμα της διεύθυνσης είναι πολύ μεγάλο. Μειώστε το μέγεθος για το κείμενο της ετικέτας/ μηνύματος. - - - - Save QR Code - Αποθήκευση κώδικα QR - - - - PNG Images (*.png) - Εικόνες PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Όνομα Πελάτη - - - - - - - - - - - - - N/A - Μη διαθέσιμο - - - - Client version - Έκδοση Πελάτη - - - - &Information - &Πληροφορία - - - - Using OpenSSL version - Χρησιμοποιηση της OpenSSL εκδοσης - - - - Startup time - Χρόνος εκκίνησης - - - - Network - Δίκτυο - - - - Number of connections - Αριθμός συνδέσεων - - - - On testnet - Στο testnet - - - - Block chain - αλυσίδα εμποδισμού - - - - Current number of blocks - Τρέχον αριθμός μπλοκ - - - - Estimated total blocks - Κατ' εκτίμηση συνολικά μπλοκς - - - - Last block time - Χρόνος τελευταίου μπλοκ - - - - &Open - &Άνοιγμα - - - - Command-line options - επιλογής γραμμής εντολών - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Εμφανιση του Anoncoin-Qt μήνυματος βοήθειας για να πάρετε μια λίστα με τις πιθανές επιλογές Anoncoin γραμμής εντολών. - - - - &Show - &Εμφάνιση - - - - &Console - &Κονσόλα - - - - Build date - Ημερομηνία κατασκευής - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Παράθυρο αποσφαλμάτωσης - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Core - - - - Debug log file - Αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ανοίξτε το αρχείο καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων από τον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων. Αυτό μπορεί να πάρει μερικά δευτερόλεπτα για τα μεγάλα αρχεία καταγραφής. - - - - Clear console - Καθαρισμός κονσόλας - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Καλώς ήρθατε στην Anoncoin RPC κονσόλα. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω βέλος για να περιηγηθείτε στο ιστορικο, και <b>Ctrl-L</b> για εκκαθαριση οθονης. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Γράψτε <b>βοήθεια</b> για μια επισκόπηση των διαθέσιμων εντολών - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - - Send to multiple recipients at once - Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα - - - - Add &Recipient - &Προσθήκη αποδέκτη - - - - Remove all transaction fields - Διαγραφή όλων των πεδίων συναλλαγής - - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - - Balance: - Υπόλοιπο: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Επιβεβαίωση αποστολής - - - - S&end - Αποστολη - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> σε %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Επιβεβαίωση αποστολής νομισμάτων - - - - Are you sure you want to send %1? - Είστε βέβαιοι για την αποστολή %1; - - - - and - και - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Η διεύθυνση του αποδέκτη δεν είναι σωστή. Παρακαλώ ελέγξτε ξανά. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Το ποσό πληρωμής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Το ποσό ξεπερνάει το διαθέσιμο υπόλοιπο - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Το σύνολο υπερβαίνει το υπόλοιπό σας όταν συμπεριληφθεί και η αμοιβή %1 - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Βρέθηκε η ίδια διεύθυνση δύο φορές. Επιτρέπεται μία μόνο εγγραφή για κάθε διεύθυνση, σε κάθε διαδικασία αποστολής. - - - - Error: Transaction creation failed! - Σφάλμα: Η δημιουργία της συναλλαγής απέτυχε - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Σφάλμα: Η συναλλαγή απερρίφθη. Αυτό ενδέχεται να συμβαίνει αν κάποια από τα νομίσματα έχουν ήδη ξοδευθεί, όπως αν χρησιμοποιήσατε αντίγραφο του wallet.dat και τα νομίσματα ξοδεύθηκαν εκεί. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Φόρμα - - - - A&mount: - &Ποσό: - - - - Pay &To: - Πληρωμή &σε: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Διεύθυνση αποστολής της πληρωμής (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Εισάγετε μια επιγραφή για αυτή τη διεύθυνση ώστε να καταχωρηθεί στο βιβλίο διευθύνσεων - - - - &Label: - &Επιγραφή - - - - Choose address from address book - Επιλογή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το πρόχειρο - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Αφαίρεση αποδέκτη - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Εισάγετε μια διεύθυνση Anoncoin (π.χ. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Υπογραφές - Είσοδος / Επαλήθευση μήνυματος - - - - &Sign Message - &Υπογραφή Μηνύματος - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Εισάγετε μια διεύθυνση Anoncoin (π.χ. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Επιλογή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Επικόλληση διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Εισάγετε εδώ το μήνυμα που θέλετε να υπογράψετε - - - - Signature - Υπογραφή - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Αντέγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως σας ανήκει μια συγκεκριμένη διεύθυνση Anoncoin - - - - Sign &Message - Υπογραφη μήνυματος - - - - Reset all sign message fields - Επαναφορά όλων των πεδίων μήνυματος - - - - - Clear &All - Καθαρισμός &Όλων - - - - &Verify Message - &Επιβεβαίωση μηνύματος - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Πληκτρολογήστε την υπογραφή διεύθυνσης, μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι έχετε αντιγράψει τις αλλαγές γραμμής, κενά, tabs, κ.λπ. ακριβώς) και την υπογραφή παρακάτω, για να ελέγξει το μήνυμα. Να είστε προσεκτικοί για να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή ό, τι είναι στην υπογραφή ίδιο το μήνυμα , για να μην εξαπατηθούν από έναν άνθρωπο -in - the-middle επίθεση. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Εισάγετε μια διεύθυνση Anoncoin (π.χ. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Anoncoin - - - - Verify &Message - Επιβεβαίωση μηνύματος - - - - Reset all verify message fields - Επαναφορά όλων επαλήθευμενων πεδίων μήνυματος - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Εισάγετε μια διεύθυνση Anoncoin (π.χ. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Κάντε κλικ στο "Υπογραφή Μηνύματος" για να λάβετε την υπογραφή - - - - Enter Anoncoin signature - Εισαγωγή υπογραφής Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - Η διεύθυνση που εισήχθη είναι λάθος. - - - - - - - Please check the address and try again. - Παρακαλούμε ελέγξτε την διεύθυνση και δοκιμάστε ξανά. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Η διεύθυνση που έχει εισαχθεί δεν αναφέρεται σε ένα πλήκτρο. - - - - Wallet unlock was cancelled. - το ξεκλείδωμα του πορτοφολιού απέτυχε - - - - Private key for the entered address is not available. - Το προσωπικό κλειδί εισαγμενης διευθυνσης δεν είναι διαθέσιμο. - - - - Message signing failed. - Η υπογραφή του μηνύματος απέτυχε. - - - - Message signed. - Μήνυμα υπεγράφη. - - - - The signature could not be decoded. - Η υπογραφή δεν μπόρεσε να αποκρυπτογραφηθεί. - - - - - Please check the signature and try again. - Παρακαλούμε ελέγξτε την υπογραφή και δοκιμάστε ξανά. - - - - The signature did not match the message digest. - Η υπογραφή δεν ταιριάζει με το μήνυμα. - - - - Message verification failed. - Η επιβεβαίωση του μηνύματος απέτυχε - - - - Message verified. - Μήνυμα επιβεβαιώθηκε. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Οι Anoncoin προγραμματιστές - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - - %1/offline - %1/χωρίς σύνδεση; - - - - %1/unconfirmed - %1/χωρίς επιβεβαίωση - - - - %1 confirmations - %1 επιβεβαιώσεις - - - - Status - Κατάσταση - - - - , broadcast through %n node(s) - , έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων, έχει μεταδοθεί μέσω %n κόμβων - - - - Date - Ημερομηνία - - - - Source - Πηγή - - - - Generated - Δημιουργία - - - - - From - Από - - - - - - To - Προς - - - - - own address - δική σας διεύθυνση - - - - label - eπιγραφή - - - - - - - - Credit - Πίστωση - - - - matures in %n more block(s) - ωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκωρίμανση σε %n επιπλέον μπλοκ - - - - not accepted - μη αποδεκτό - - - - - - - Debit - Debit - - - - Transaction fee - Τέλος συναλλαγής - - - - Net amount - Καθαρό ποσό - - - - Message - Μήνυμα - - - - Comment - Σχόλιο: - - - - Transaction ID - ID Συναλλαγής: - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Πρέπει να περιμένετε 120 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς. - - - - Debug information - Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης - - - - Transaction - Συναλλαγή - - - - Inputs - εισροές - - - - Amount - Ποσό - - - - true - αληθής - - - - false - αναληθής - - - - , has not been successfully broadcast yet - , δεν έχει ακόμα μεταδοθεί μ' επιτυχία - - - - Open for %n more block(s) - Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ - - - - unknown - άγνωστο - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Λεπτομέρειες συναλλαγής - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Αυτό το παράθυρο δείχνει μια λεπτομερή περιγραφή της συναλλαγής - - - - TransactionTableModel - - - Date - Ημερομηνία - - - - Type - Τύπος - - - - Address - Διεύθυνση - - - - Amount - Ποσό - - - - Open for %n more block(s) - Ανοιχτό για %n μπλοκΑνοιχτό για %n μπλοκ - - - - Open until %1 - Ανοιχτό μέχρι %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Χωρίς σύνδεση (%1 επικυρώσεις) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Χωρίς επιβεβαίωση (%1 από %2 επικυρώσεις) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Επικυρωμένη (%1 επικυρώσεις) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Το υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκΤο υπόλοιπο από την εξόρυξη θα είναι διαθέσιμο μετά από %n μπλοκ - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Αυτό το μπλοκ δεν έχει παραληφθεί από κανέναν άλλο κόμβο και κατά πάσα πιθανότητα θα απορριφθεί! - - - - Generated but not accepted - Δημιουργήθηκε αλλά απορρίφθηκε - - - - Received with - Παραλαβή με - - - - Received from - Ελήφθη από - - - - Sent to - Αποστολή προς - - - - Payment to yourself - Πληρωμή προς εσάς - - - - Mined - Εξόρυξη - - - - (n/a) - (δ/α) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Κατάσταση συναλλαγής. Πηγαίνετε το ποντίκι πάνω από αυτό το πεδίο για να δείτε τον αριθμό των επικυρώσεων - - - - Date and time that the transaction was received. - Ημερομηνία κι ώρα λήψης της συναλλαγής. - - - - Type of transaction. - Είδος συναλλαγής. - - - - Destination address of transaction. - Διεύθυνση αποστολής της συναλλαγής. - - - - Amount removed from or added to balance. - Ποσό που αφαιρέθηκε ή προστέθηκε στο υπόλοιπο. - - - - TransactionView - - - - All - Όλα - - - - Today - Σήμερα - - - - This week - Αυτή την εβδομάδα - - - - This month - Αυτόν τον μήνα - - - - Last month - Τον προηγούμενο μήνα - - - - This year - Αυτό το έτος - - - - Range... - Έκταση... - - - - Received with - Ελήφθη με - - - - Sent to - Απεστάλη προς - - - - To yourself - Προς εσάς - - - - Mined - Εξόρυξη - - - - Other - Άλλο - - - - Enter address or label to search - Αναζήτηση με βάση τη διεύθυνση ή την επιγραφή - - - - Min amount - Ελάχιστο ποσό - - - - Copy address - Αντιγραφή διεύθυνσης - - - - Copy label - Αντιγραφή επιγραφής - - - - Copy amount - Αντιγραφή ποσού - - - - Copy transaction ID - Αντιγραφη του ID Συναλλαγής - - - - Edit label - Επεξεργασία επιγραφής - - - - Show transaction details - Εμφάνιση λεπτομερειών συναλλαγής - - - - Export Transaction Data - Εξαγωγή Στοιχείων Συναλλαγών - - - - Comma separated file (*.csv) - Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv) - - - - Confirmed - Επικυρωμένες - - - - Date - Ημερομηνία - - - - Type - Τύπος - - - - Label - Επιγραφή - - - - Address - Διεύθυνση - - - - Amount - Ποσό - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Σφάλμα εξαγωγής - - - - Could not write to file %1. - Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1. - - - - Range: - Έκταση: - - - - to - έως - - - - WalletModel - - - Send Coins - Αποστολή νομισμάτων - - - - WalletView - - - &Export - &Εξαγωγή - - - - Export the data in the current tab to a file - Εξαγωγή δεδομένων καρτέλας σε αρχείο - - - - Backup Wallet - Αντίγραφο ασφαλείας του πορτοφολιού - - - - Wallet Data (*.dat) - Αρχεία δεδομένων πορτοφολιού (*.dat) - - - - Backup Failed - Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στη νέα τοποθεσία. - - - - Backup Successful - Η δημιουργια αντιγραφου ασφαλειας πετυχε - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Τα δεδομένα πορτοφόλιου αποθηκεύτηκαν με επιτυχία στη νέα θέση. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Έκδοση Anoncoin - - - - Usage: - Χρήση: - - - - Send command to -server or anoncoind - Αποστολή εντολής στον εξυπηρετητή ή στο anoncoind - - - - List commands - Λίστα εντολών - - - - Get help for a command - Επεξήγηση εντολής - - - - Options: - Επιλογές: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Ορίστε αρχείο ρυθμίσεων (προεπιλογή: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Ορισμός φακέλου δεδομένων - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Όρισε το μέγεθος της βάσης προσωρινής αποθήκευσης σε megabytes(προεπιλογή:25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Εισερχόμενες συνδέσεις στη θύρα <port> (προεπιλογή: 9333 ή στο testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Μέγιστες αριθμός συνδέσεων με τους peers <n> (προεπιλογή: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Σύνδεση σε έναν κόμβο για την ανάκτηση διευθύνσεων από ομοτίμους, και αποσυνδέσh - - - - Specify your own public address - Διευκρινίστε τη δικιά σας δημόσια διεύθυνση. - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η πόρτα RPC %u για αναμονή IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Εισερχόμενες συνδέσεις JSON-RPC στη θύρα <port> (προεπιλογή: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Αποδοχή εντολών κονσόλας και JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Εκτέλεση στο παρασκήνιο κι αποδοχή εντολών - - - - Use the test network - Χρήση του δοκιμαστικού δικτύου - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Να δέχεσαι συνδέσεις από έξω(προεπιλογή:1) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ένα σφάλμα συνέβη καθώς προετοιμαζόταν η υποδοχη RPC %u για αναμονη του IPv6, επεσε πισω στο IPv4:%s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Anoncoin να είναι ήδη ενεργό. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Σφάλμα: Η συναλλαγή απορρίφθηκε. -Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι τα νομίσματά σας έχουν ήδη ξοδευτεί, π.χ. με την αντιγραφή του wallet.dat σε άλλο σύστημα και την χρήση τους εκεί, χωρίς η συναλλαγή να έχει καταγραφεί στο παρόν σύστημα. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Σφάλμα: Αυτή η συναλλαγή απαιτεί αμοιβή συναλλαγής τουλάχιστον %s λόγω του μεγέθους, πολυπλοκότητας ή της χρήσης πρόσφατης παραλαβής κεφαλαίου - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Εκτέλεση της εντολής όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Ορίστε το μέγιστο μέγεθος των high-priority/low-fee συναλλαγων σε bytes (προεπιλογή: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Αυτό είναι ένα προ-τεστ κυκλοφορίας - χρησιμοποιήστε το με δική σας ευθύνη - δεν χρησιμοποιείτε για εξόρυξη ή για αλλες εφαρμογές - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Προειδοποίηση: Η παράμετρος -paytxfee είναι πολύ υψηλή. Πρόκειται για την αμοιβή που θα πληρώνετε για κάθε συναλλαγή που θα στέλνετε. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Προειδοποίηση: Εμφανίσεις συναλλαγων δεν μπορεί να είναι σωστες! Μπορεί να χρειαστεί να αναβαθμίσετε, ή άλλοι κόμβοι μπορεί να χρειαστεί να αναβαθμίστουν. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Προειδοποίηση: Παρακαλώ βεβαιωθείτε πως η ημερομηνία κι ώρα του συστήματός σας είναι σωστές. Αν το ρολόι του υπολογιστή σας πάει λάθος, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά το Anoncoin. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Προειδοποίηση : Σφάλμα wallet.dat κατα την ανάγνωση ! Όλα τα κλειδιά αναγνωρισθηκαν σωστά, αλλά τα δεδομένα των συναλλαγών ή καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων μπορεί να είναι ελλιπείς ή λανθασμένα. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Προειδοποίηση : το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, τα δεδομένα σώζονται ! Original wallet.dat αποθηκεύονται ως πορτοφόλι { timestamp } bak στο % s ? . . Αν το υπόλοιπο του ή τις συναλλαγές σας, είναι λάθος θα πρέπει να επαναφέρετε από ένα αντίγραφο ασφαλείας - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Προσπάθεια για ανακτησει ιδιωτικων κλειδιων από ενα διεφθαρμένο αρχειο wallet.dat - - - - Block creation options: - Αποκλεισμός επιλογων δημιουργίας: - - - - Connect only to the specified node(s) - Σύνδεση μόνο με ορισμένους κόμβους - - - - Corrupted block database detected - Εντοπισθηκε διεφθαρμενη βαση δεδομενων των μπλοκ - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Ανακαλύψτε την δικη σας IP διεύθυνση (προεπιλογή: 1 όταν ακούει και δεν - externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Θελετε να δημιουργηθει τωρα η βαση δεδομενων του μπλοκ? - - - - Error initializing block database - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων μπλοκ - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της βάσης δεδομένων πορτοφόλιου %s! - - - - Error loading block database - Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ - - - - Error opening block database - Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ - - - - Error: Disk space is low! - Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Σφάλμα: το πορτοφόλι είναι κλειδωμένο, δεν μπορεί να δημιουργηθεί συναλλαγή - - - - Error: system error: - Λάθος: λάθος συστήματος: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - ταλαιπωρηθειτε για να ακούσετε σε οποιαδήποτε θύρα. Χρήση - ακούστε = 0 , αν θέλετε αυτό. - - - - Failed to read block info - Αποτυχία αναγνωσης των block πληροφοριων - - - - Failed to read block - Η αναγνωση του μπλοκ απετυχε - - - - Failed to sync block index - Ο συγχρονισμος του μπλοκ ευρετηριου απετυχε - - - - Failed to write block index - Η δημιουργια του μπλοκ ευρετηριου απετυχε - - - - Failed to write block info - Η δημιουργια των μπλοκ πληροφοριων απετυχε - - - - Failed to write block - Η δημιουργια του μπλοκ απετυχε - - - - Failed to write file info - Αδυναμία εγγραφής πληροφοριων αρχειου - - - - Failed to write to coin database - Αποτυχία εγγραφής στη βάση δεδομένων νομίσματος - - - - Failed to write transaction index - Αποτυχία εγγραφής δείκτη συναλλαγών - - - - Failed to write undo data - Αποτυχία εγγραφής αναίρεσης δεδομένων - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Βρες ομότιμους υπολογιστές χρησιμοποιώντας αναζήτηση DNS(προεπιλογή:1) - - - - Generate coins (default: 0) - Δημιουργία νομισμάτων (προκαθορισμος: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή:288,0=όλα) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ(0-4, προεπιλογή:3) - - - - Not enough file descriptors available. - Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Ορίσμος του αριθμόυ θεματων στην υπηρεσία κλήσεων RPC (προεπιλογή: 4) - - - - Verifying blocks... - Επαλήθευση των μπλοκ... - - - - Verifying wallet... - Επαλήθευση πορτοφολιου... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Ορίσμος του αριθμό των νημάτων ελέγχου σεναρίου (μέχρι 16, 0 = auto, <0 = αφήνουν τους πολλους πυρήνες δωρεάν, default: 0) - - - - Information - Πληροφορία - - - - Invalid -tor address: '%s' - Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Διατηρήση ένος πλήρες ευρετήριου συναλλαγών (προεπιλογή: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Μέγιστος buffer λήψης ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Μέγιστος buffer αποστολής ανά σύνδεση, <n>*1000 bytes (προεπιλογή: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Μονο αποδοχη αλυσίδας μπλοκ που ταιριάζει με τα ενσωματωμένα σημεία ελέγχου (προεπιλογή: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Συνδέση μόνο σε κόμβους του δικτύου <net> (IPv4, IPv6 ή Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων - - - - Output extra network debugging information - Έξοδος επιπλέον πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων - - - - Prepend debug output with timestamp - Χρονοσφραγίδα πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Anoncoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Επιλέξτε την έκδοση του διαμεσολαβητη για να χρησιμοποιήσετε (4-5 , προεπιλογή: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στον debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Ορίσμος του μέγιστου μέγεθος block σε bytes (προεπιλογή: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Ορίστε το μέγιστο μέγεθος block σε bytes (προεπιλογή: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug) - - - - Signing transaction failed - Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Ορισμός λήξης χρονικού ορίου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου(προεπιλογή:5000) - - - - System error: - Λάθος Συστήματος: - - - - Transaction amount too small - Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο - - - - Transaction amounts must be positive - Τα ποσά των συναλλαγών πρέπει να είναι θετικα - - - - Transaction too large - Η συναλλαγή ειναι πολύ μεγάλη - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Χρησιμοποίηση του UPnP για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Χρησιμοποίηση του UPnP για την χρήση της πόρτας αναμονής (προεπιλογή:1) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για την επίτευξη των Tor κρυμμένων υπηρεσιων (προεπιλογή: ίδιο με το-proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Όνομα χρήστη για τις συνδέσεις JSON-RPC - - - - Warning - Προειδοποίηση - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Προειδοποίηση: Αυτή η έκδοση είναι ξεπερασμένη, απαιτείται αναβάθμιση - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Θα πρέπει να ξαναχτίστουν οι βάσεις δεδομένων που χρησιμοποιούντε-Αναδημιουργία αλλάγων-txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - Το αρχειο wallet.dat ειναι διεφθαρμένο, η διάσωση απέτυχε - - - - Password for JSON-RPC connections - Κωδικός για τις συνδέσεις JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Αποδοχή συνδέσεων JSON-RPC από συγκεκριμένη διεύθυνση IP - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Αποστολή εντολών στον κόμβο <ip> (προεπιλογή: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ) - - - - Upgrade wallet to latest format - Αναβάθμισε το πορτοφόλι στην τελευταία έκδοση - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Όριο πλήθους κλειδιών pool <n> (προεπιλογή: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Επανέλεγχος της αλυσίδας μπλοκ για απούσες συναλλαγές - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Χρήση του OpenSSL (https) για συνδέσεις JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Προσωπικό κλειδί του διακομιστή (προεπιλογή: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Αποδεκτά κρυπτογραφήματα (προεπιλογή: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Αυτό το κείμενο βοήθειας - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Αδύνατη η σύνδεση με τη θύρα %s αυτού του υπολογιστή (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή socks - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Να επιτρέπονται οι έλεγχοι DNS για προσθήκη και σύνδεση κόμβων - - - - Loading addresses... - Φόρτωση διευθύνσεων... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Απαιτείται η επανεγγραφή του Πορτοφολιού, η οποία θα ολοκληρωθεί στην επανεκκίνηση του Anoncoin - - - - Error loading wallet.dat - Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Άγνωστo δίκτυο ορίζεται: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Λάθος ποσότητα - - - - Insufficient funds - Ανεπαρκές κεφάλαιο - - - - Loading block index... - Φόρτωση ευρετηρίου μπλοκ... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Προσέθεσε ένα κόμβο για σύνδεση και προσπάθησε να κρατήσεις την σύνδεση ανοιχτή - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Αδύνατη η σύνδεση με τη θύρα %s αυτού του υπολογιστή. Το Anoncoin είναι πιθανώς ήδη ενεργό. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Αμοιβή ανά KB που θα προστίθεται στις συναλλαγές που στέλνεις - - - - Loading wallet... - Φόρτωση πορτοφολιού... - - - - Cannot downgrade wallet - Δεν μπορώ να υποβαθμίσω το πορτοφόλι - - - - Cannot write default address - Δεν μπορώ να γράψω την προεπιλεγμένη διεύθυνση - - - - Rescanning... - Ανίχνευση... - - - - Done loading - Η φόρτωση ολοκληρώθηκε - - - - To use the %s option - Χρήση της %s επιλογής - - - - Error - Σφάλμα - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Πρέπει να βάλεις ένα κωδικό στο αρχείο παραμέτρων: %s -Εάν το αρχείο δεν υπάρχει, δημιούργησε το με δικαιώματα μόνο για ανάγνωση από τον δημιουργό - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_eo.ts deleted file mode 100644 index d4c2f8f..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_eo.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Pri Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b>-a versio - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresaro - - - - Double-click to edit address or label - Duoble-klaku por redakti adreson aŭ etikedon - - - - Create a new address - Kreu novan adreson - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiu elektitan adreson al la tondejo - - - - &New Address - &Nova Adreso - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - &Kopiu Adreson - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Forviŝu - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Kopiu &Etikedon - - - - &Edit - &Redaktu - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Eksportu Adresarajn Datumojn - - - - Comma separated file (*.csv) - Diskoma dosiero (*.csv) - - - - Error exporting - Eraro dum eksportado - - - - Could not write to file %1. - Ne eblis skribi al dosiero %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etikedo - - - - Address - Adreso - - - - (no label) - (ne etikedo) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Enigu pasfrazon - - - - New passphrase - Nova pasfrazo - - - - Repeat new passphrase - Ripetu novan pasfrazon - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Enigu novan pasfrazon por la monujo.<br/>Bonvolu, uzu pasfrazon kun <b>10 aŭ pli hazardaj signoj</b>, aŭ <b>ok aŭ pli vortoj</b>. - - - - Encrypt wallet - Ĉifru monujon - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ĉi tiu operacio devas vian monujan pasfrazon, por malŝlosi la monujon. - - - - Unlock wallet - Malŝlosu monujon - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ĉi tiu operacio devas vian monujan pasfrazon, por malĉifri la monujon. - - - - Decrypt wallet - Malĉifru monujon - - - - Change passphrase - Anstataŭigu pasfrazon - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Enigu la malnovan kaj novan monujan pasfrazon. - - - - Confirm wallet encryption - Konfirmu ĉifrado de monujo - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Monujo ĉifrita - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - Monujo ĉifrado fiaskis - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ĉifrado de monujo fiaskis, kaŭze de interna eraro. Via monujo ne ĉifritas. - - - - - The supplied passphrases do not match. - La pasfrazoj enigitaj ne samas. - - - - Wallet unlock failed - Monujo malŝlosado fiaskis - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La pasfrazo enigita por ĉifrado de monujo ne konformas. - - - - Wallet decryption failed - Monujo malĉifrado fiaskis - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Subskribu &mesaĝon... - - - - Synchronizing with network... - Sinkronigante kun reto... - - - - &Overview - &Superrigardo - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - &Transakcioj - - - - Browse transaction history - Esploru historion de transakcioj - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - E&xit - &Eliru - - - - Quit application - Eliru de aplikaĵo - - - - Show information about Anoncoin - Vidigu informaĵon pri Bitmono - - - - About &Qt - Pri &QT - - - - Show information about Qt - Vidigu informaĵon pri Qt - - - - &Options... - &Opcioj... - - - - &Encrypt Wallet... - &Ĉifru Monujon... - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - &Anstataŭigu pasfrazon... - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - &Kontrolu mesaĝon... - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - Monujo - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Dosiero - - - - &Settings - &Agordoj - - - - &Help - &Helpo - - - - Tabs toolbar - - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - %n horo%n horoj - - - - %n day(s) - %n tago%n tagoj - - - - %n week(s) - %n semajno%n semajnoj - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Eraro - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Ĝisdata - - - - Catching up... - Ĝisdatigante... - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - Sendita transakcio - - - - Incoming transaction - Envenanta transakcio - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj nun <b>malŝlosita</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Monujo estas <b>ĉifrita</b> kaj nun <b>ŝlosita</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - Reta Averto - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Redaktu Adreson - - - - &Label - &Etikedo - - - - The label associated with this address book entry - La etikedo interrilatita kun ĉi tiun adreso - - - - &Address - &Adreso - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La adreso enigita "%1" jam ekzistas en la adresaro. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - Ne eblis malŝlosi monujon - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versio - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Opcioj - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Nuligu - - - - &Apply - &Apliku - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - Nekonfirmita: - - - - Wallet - Monujo - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Lastaj transakcioj</b> - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - Etikedo: - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - Reto - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - &Malfermu - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Sendu Monojn - - - - Send to multiple recipients at once - Sendu samtempe al multaj ricevantoj - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> al %2 (%3) - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - Ĉu vi vere volas sendi %1? - - - - and - kaj - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - &Etikedo: - - - - Choose address from address book - Elektu adreson el adresaro - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Algluu adreson de tondejo - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Forigu ĉi tiun ricevanton - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Algluu adreson de tondejo - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/nekonfirmita - - - - %1 confirmations - %1 konfirmoj - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Dato - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - Sumo - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ankoraŭ ne elsendita sukcese - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - nekonata - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transakciaj detaloj - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - Dato - - - - Type - Tipo - - - - Address - Adreso - - - - Amount - Sumo - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - Ricevita kun - - - - Received from - Ricevita de - - - - Sent to - Sendita al - - - - Payment to yourself - Pago al vi mem - - - - Mined - Minita - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - Transakcia tipo. - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - Ĉiuj - - - - Today - Hodiaŭ - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - Ricevita kun - - - - Sent to - Sendita al - - - - To yourself - Al vi mem - - - - Mined - Minita - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - Kopiu adreson - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Redaktu etikedon - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - Diskoma dosiero (*.csv) - - - - Confirmed - Konfirmita - - - - Date - Dato - - - - Type - Tipo - - - - Label - Etikedo - - - - Address - Adreso - - - - Amount - Sumo - - - - ID - - - - - Error exporting - Eraro dum eksportado - - - - Could not write to file %1. - Ne eblis skribi al dosiero %1. - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin-a versio - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - Listigu instrukciojn - - - - Get help for a command - - - - - Options: - Opcioj: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - Ŝarĝante adresojn... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - Ŝarĝante blok-indekson... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - Ŝarĝante monujon... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - Ŝarĝado finitas - - - - To use the %s option - Por uzi la opcion %s - - - - Error - Eraro - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_es.ts deleted file mode 100644 index 0027f43..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_es.ts +++ /dev/null @@ -1,2958 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Acerca de Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - Versión de <b>Anoncoin</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Este es un software experimental. - -Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto -COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en -el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) y software criptográfico escrito por -Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Los programadores Anoncoin - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Libreta de direcciones - - - - Double-click to edit address or label - Haga doble clic para editar una dirección o etiqueta - - - - Create a new address - Crear una nueva dirección - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiar la dirección seleccionada al portapapeles del sistema - - - - &New Address - &Añadir dirección - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estas son sus direcciones Anoncoin para recibir pagos. Puede utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quién le está pagando. - - - - &Copy Address - &Copiar dirección - - - - Show &QR Code - Mostrar código &QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Anoncoin - - - - Sign &Message - &Firmar mensaje - - - - Delete the currently selected address from the list - Borrar de la lista la dirección seleccionada - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - - &Export - &Exportar - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Anoncoin indicada - - - - &Verify Message - &Verificar mensaje - - - - &Delete - &Eliminar - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estas son sus direcciones Anoncoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección receptora antes de transferir monedas. - - - - Copy &Label - Copiar &etiqueta - - - - &Edit - &Editar - - - - Send &Coins - Enviar &monedas - - - - Export Address Book Data - Exportar datos de la libreta de direcciones - - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - - Error exporting - Error al exportar - - - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir en el archivo %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Dirección - - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Diálogo de contraseña - - - - Enter passphrase - Introducir contraseña - - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - - Repeat new passphrase - Repita la nueva contraseña - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduzca la nueva contraseña del monedero.<br/>Por favor elija una con <b>10 o más caracteres aleatorios</b> u <b>ocho o más palabras</b>. - - - - Encrypt wallet - Cifrar el monedero - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para desbloquear el monedero. - - - - Unlock wallet - Desbloquear monedero - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación requiere su contraseña para descifrar el monedero. - - - - Decrypt wallet - Descifrar el monedero - - - - Change passphrase - Cambiar contraseña - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduzca la contraseña anterior del monedero y la nueva. - - - - Confirm wallet encryption - Confirmar cifrado del monedero - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Atencion: ¡Si cifra su monedero y pierde la contraseña perderá <b>TODOS SUS LITECOINS</b>!" - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que desea cifrar su monedero? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada! - - - - - Wallet encrypted - Monedero cifrado - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin se cerrará para finalizar el proceso de cifrado. Recuerde que el cifrado de su monedero no puede proteger totalmente sus anoncoins de robo por malware que infecte su sistema. - - - - - - - Wallet encryption failed - Ha fallado el cifrado del monedero - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Ha fallado el cifrado del monedero debido a un error interno. El monedero no ha sido cifrado. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo del monedero - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para descifrar el monedero es incorrecta. - - - - Wallet decryption failed - Ha fallado el descifrado del monedero - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Se ha cambiado correctamente la contraseña del monedero. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Firmar &mensaje... - - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red… - - - - &Overview - &Vista general - - - - Show general overview of wallet - Mostrar vista general del monedero - - - - &Transactions - &Transacciones - - - - Browse transaction history - Examinar el historial de transacciones - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos - - - - E&xit - &Salir - - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - - Show information about Anoncoin - Mostrar información acerca de Anoncoin - - - - About &Qt - Acerca de &Qt - - - - Show information about Qt - Mostrar información acerca de Qt - - - - &Options... - &Opciones... - - - - &Encrypt Wallet... - &Cifrar monedero… - - - - &Backup Wallet... - Copia de &respaldo del monedero... - - - - &Change Passphrase... - &Cambiar la contraseña… - - - - Importing blocks from disk... - Importando bloques de disco... - - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando bloques en disco... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Enviar monedas a una dirección Anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modificar las opciones de configuración de Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Copia de seguridad del monedero en otra ubicación - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero - - - - &Debug window - Ventana de &depuración - - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir la consola de depuración y diagnóstico - - - - &Verify message... - &Verificar mensaje... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Monedero - - - - &Send - &Enviar - - - - &Receive - &Recibir - - - - &Addresses - &Direcciones - - - - &About Anoncoin - &Acerca de Anoncoin - - - - &Show / Hide - Mo&strar/ocultar - - - - Show or hide the main Window - Mostrar u ocultar la ventana principal - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifrar las claves privadas de su monedero - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Firmar mensajes con sus direcciones Anoncoin para demostrar la propiedad - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Anoncoin concretas - - - - &File - &Archivo - - - - &Settings - &Configuración - - - - &Help - A&yuda - - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Cliente Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n conexión activa hacia la red Anoncoin%n conexiones activas hacia la red Anoncoin - - - - No block source available... - Ninguna fuente de bloques disponible ... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Se han procesado %1 de %2 bloques (estimados) del historial de transacciones. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Procesados %1 bloques del historial de transacciones. - - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - - %n day(s) - %n día%n días - - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - - %1 behind - %1 atrás - - - - Last received block was generated %1 ago. - El último bloque recibido fue generado hace %1. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Las transacciones posteriores a esta aún no están visibles. - - - - Error - Error - - - - Warning - Aviso - - - - Information - Información - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede enviarla con una comisión de %1, destinada a los nodos que procesen su transacción para contribuir al mantenimiento de la red. ¿Desea pagar esta comisión? - - - - Up to date - Actualizado - - - - Catching up... - Actualizando... - - - - Confirm transaction fee - Confirme la tarifa de la transacción - - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Fecha: %1 -Cantidad: %2 -Tipo: %3 -Dirección: %4 - - - - - - URI handling - Gestión de URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - ¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Anoncoin inválida o a parámetros de URI mal formados. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>desbloqueado</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - El monedero está <b>cifrado</b> y actualmente <b>bloqueado</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Ha ocurrido un error crítico. Anoncoin ya no puede continuar con seguridad y se cerrará. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Alerta de red - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editar Dirección - - - - &Label - &Etiqueta - - - - The label associated with this address book entry - La etiqueta asociada con esta entrada en la libreta - - - - &Address - &Dirección - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la guía. Solo puede ser modificada para direcciones de envío. - - - - New receiving address - Nueva dirección para recibir - - - - New sending address - Nueva dirección para enviar - - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - - Edit sending address - Editar dirección de envío - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya está presente en la libreta de direcciones. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Anoncoin válida. - - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear el monedero. - - - - New key generation failed. - Ha fallado la generación de la nueva clave. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versión - - - - Usage: - Uso: - - - - command-line options - opciones de la línea de órdenes - - - - UI options - Opciones GUI - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Establecer el idioma, por ejemplo, "es_ES" (predeterminado: configuración regional del sistema) - - - - Start minimized - Arrancar minimizado - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar pantalla de bienvenida en el inicio (predeterminado: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Opciones - - - - &Main - &Principal - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Tarifa de transacción opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de transacciones son de 1kB. - - - - Pay transaction &fee - Comisión de &transacciones - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Iniciar Anoncoin automáticamente al encender el sistema. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Iniciar Anoncoin al iniciar el sistema - - - - Reset all client options to default. - Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas. - - - - &Reset Options - &Restablecer opciones - - - - &Network - &Red - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir automáticamente el puerto del cliente Anoncoin en el router. Esta opción solo funciona si el router admite UPnP y está activado. - - - - Map port using &UPnP - Mapear el puerto usando &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Conectar a la red Anoncoin a través de un proxy SOCKS (ej. para conectar con la red Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Conectar a través de un proxy SOCKS: - - - - Proxy &IP: - Dirección &IP del proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Puerto: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del servidor proxy (ej. 9050) - - - - SOCKS &Version: - &Versión SOCKS: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versión del proxy SOCKS (ej. 5) - - - - &Window - &Ventana - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar a la bandeja en vez de a la barra de tareas - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizar en lugar de salir de la aplicación al cerrar la ventana.Cuando esta opción está activa, la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menú. - - - - M&inimize on close - M&inimizar al cerrar - - - - &Display - &Interfaz - - - - User Interface &language: - I&dioma de la interfaz de usuario - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Este ajuste se aplicará cuando se reinicie Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - Mostrar las cantidades en la &unidad: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elegir la subdivisión predeterminada para mostrar cantidades en la interfaz y cuando se envían monedas. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Mostrar o no las direcciones Anoncoin en la lista de transacciones. - - - - &Display addresses in transaction list - &Mostrar las direcciones en la lista de transacciones - - - - &OK - &Aceptar - - - - &Cancel - &Cancelar - - - - &Apply - &Aplicar - - - - default - predeterminado - - - - Confirm options reset - Confirme el restablecimiento de las opciones - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Algunas configuraciones pueden requerir un reinicio del cliente para que sean efectivas. - - - - Do you want to proceed? - ¿Quiere proceder? - - - - - Warning - Aviso - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Esta configuración tendrá efecto tras reiniciar Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - La dirección proxy indicada es inválida. - - - - OverviewPage - - - Form - Desde - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Anoncoin después de que se haya establecido una conexión , pero este proceso aún no se ha completado. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - No confirmado(s): - - - - Wallet - Monedero - - - - Immature: - No disponible: - - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo recién minado que aún no está disponible. - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Movimientos recientes</b> - - - - Your current balance - Su saldo actual - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no contribuyen al saldo actual - - - - - out of sync - desincronizado - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - No se pudo iniciar anoncoin: manejador de pago-al-clic - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Diálogo de códigos QR - - - - Request Payment - Solicitud de pago - - - - Amount: - Cuantía: - - - - Label: - Etiqueta: - - - - Message: - Mensaje: - - - - &Save As... - &Guardar como... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Error al codificar la URI en el código QR. - - - - The entered amount is invalid, please check. - La cantidad introducida es inválida. Compruébela, por favor. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI esultante demasiado larga. Intente reducir el texto de la etiqueta / mensaje. - - - - Save QR Code - Guardar código QR - - - - PNG Images (*.png) - Imágenes PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nombre del cliente - - - - - - - - - - - - - N/A - N/D - - - - Client version - Versión del cliente - - - - &Information - &Información - - - - Using OpenSSL version - Utilizando la versión OpenSSL - - - - Startup time - Hora de inicio - - - - Network - Red - - - - Number of connections - Número de conexiones - - - - On testnet - En la red de pruebas - - - - Block chain - Cadena de bloques - - - - Current number of blocks - Número actual de bloques - - - - Estimated total blocks - Bloques totales estimados - - - - Last block time - Hora del último bloque - - - - &Open - &Abrir - - - - Command-line options - Opciones de la línea de órdenes - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Mostrar el mensaje de ayuda de Anoncoin-Qt que enumera las opciones disponibles de línea de órdenes para Anoncoin. - - - - &Show - &Mostrar - - - - &Console - &Consola - - - - Build date - Fecha de compilación - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Ventana de depuración - - - - Anoncoin Core - Núcleo de Anoncoin - - - - Debug log file - Archivo de registro de depuración - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir el archivo de registro de depuración en el directorio actual de datos. Esto puede llevar varios segundos para archivos de registro grandes. - - - - Clear console - Borrar consola - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Bienvenido a la consola RPC de Anoncoin - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y <b>Control+L</b> para limpiar la pantalla. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Escriba <b>help</b> para ver un resumen de los comandos disponibles. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Enviar monedas - - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a multiples destinatarios de una vez - - - - Add &Recipient - Añadir &destinatario - - - - Remove all transaction fields - Eliminar todos los campos de las transacciones - - - - Clear &All - Limpiar &todo - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirmar el envío - - - - S&end - &Enviar - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> a %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmar el envío de monedas - - - - Are you sure you want to send %1? - ¿Está seguro de que desea enviar %1? - - - - and - y - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de recepción no es válida, compruébela de nuevo. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor de 0. - - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa su saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa su saldo cuando se incluye la tasa de envío de %1 - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Se ha encontrado una dirección duplicada. Solo se puede enviar a cada dirección una vez por operación de envío. - - - - Error: Transaction creation failed! - Error: ¡Ha fallado la creación de la transacción! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: transacción rechazada. Puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado así aquí. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Envío - - - - A&mount: - Ca&ntidad: - - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - La dirección a la que enviar el pago (p. ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta - - - - &Label: - &Etiqueta: - - - - Choose address from address book - Elija una dirección de la libreta de direcciones - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Eliminar destinatario - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduzca una dirección Anoncoin (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firmas - Firmar / verificar un mensaje - - - - &Sign Message - &Firmar mensaje - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - La dirección con la que firmar el mensaje (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Elija una dirección de la libreta de direcciones - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Pegar dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Introduzca el mensaje que desea firmar aquí - - - - Signature - Firma - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar la firma actual al portapapeles del sistema - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Anoncoin - - - - Sign &Message - Firmar &mensaje - - - - Reset all sign message fields - Limpiar todos los campos de la firma de mensaje - - - - - Clear &All - Limpiar &todo - - - - &Verify Message - &Verificar mensaje - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - La dirección con la que se firmó el mensaje (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Anoncoin indicada - - - - Verify &Message - Verificar &mensaje - - - - Reset all verify message fields - Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduzca una dirección Anoncoin (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Haga clic en "Firmar mensaje" para generar la firma - - - - Enter Anoncoin signature - Introduzca una firma Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - La dirección introducida es inválida. - - - - - - - Please check the address and try again. - Verifique la dirección e inténtelo de nuevo. - - - - - The entered address does not refer to a key. - La dirección introducida no corresponde a una clave. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Se ha cancelado el desbloqueo del monedero. - - - - Private key for the entered address is not available. - No se dispone de la clave privada para la dirección introducida. - - - - Message signing failed. - Ha fallado la firma del mensaje. - - - - Message signed. - Mensaje firmado. - - - - The signature could not be decoded. - No se puede decodificar la firma. - - - - - Please check the signature and try again. - Compruebe la firma e inténtelo de nuevo. - - - - The signature did not match the message digest. - La firma no coincide con el resumen del mensaje. - - - - Message verification failed. - La verificación del mensaje ha fallado. - - - - Message verified. - Mensaje verificado. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Los programadores Anoncoin - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - - %1/offline - %1/fuera de línea - - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - - %1 confirmations - %1 confirmaciones - - - - Status - Estado - - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitir a través de %n nodo, transmitir a través de %n nodos - - - - Date - Fecha - - - - Source - Fuente - - - - Generated - Generado - - - - - From - De - - - - - - To - Para - - - - - own address - dirección propia - - - - label - etiqueta - - - - - - - - Credit - Crédito - - - - matures in %n more block(s) - disponible en %n bloque másdisponible en %n bloques más - - - - not accepted - no aceptada - - - - - - - Debit - Débito - - - - Transaction fee - Comisión de transacción - - - - Net amount - Cantidad neta - - - - Message - Mensaje - - - - Comment - Comentario - - - - Transaction ID - Identificador de transacción - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de que se puedan gastar. Cuando se generó este bloque, se emitió a la red para ser agregado a la cadena de bloques. Si no consigue incorporarse a la cadena, su estado cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el suyo. - - - - Debug information - Información de depuración - - - - Transaction - Transacción - - - - Inputs - entradas - - - - Amount - Cantidad - - - - true - verdadero - - - - false - falso - - - - , has not been successfully broadcast yet - , todavía no se ha sido difundido satisfactoriamente - - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detalles de transacción - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - - TransactionTableModel - - - Date - Fecha - - - - Type - Tipo - - - - Address - Dirección - - - - Amount - Cantidad - - - - Open for %n more block(s) - Abrir para %n bloque másAbrir para %n bloques más - - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Fuera de línea (%1 confirmaciones) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - No confirmado (%1 de %2 confirmaciones) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - El saldo recién minado estará disponible cuando venza el plazo en %n bloque másEl saldo recién minado estará disponible cuando venza el plazo en %n bloques más - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - - Generated but not accepted - Generado pero no aceptado - - - - Received with - Recibido con - - - - Received from - Recibidos de - - - - Sent to - Enviado a - - - - Payment to yourself - Pago propio - - - - Mined - Minado - - - - (n/a) - (nd) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el número de confirmaciones. - - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora en que se recibió la transacción. - - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - - Destination address of transaction. - Dirección de destino de la transacción. - - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad retirada o añadida al saldo. - - - - TransactionView - - - - All - Todo - - - - Today - Hoy - - - - This week - Esta semana - - - - This month - Este mes - - - - Last month - Mes pasado - - - - This year - Este año - - - - Range... - Rango... - - - - Received with - Recibido con - - - - Sent to - Enviado a - - - - To yourself - A usted mismo - - - - Mined - Minado - - - - Other - Otra - - - - Enter address or label to search - Introduzca una dirección o etiqueta que buscar - - - - Min amount - Cantidad mínima - - - - Copy address - Copiar dirección - - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - - Copy amount - Copiar cuantía - - - - Copy transaction ID - Copiar identificador de transacción - - - - Edit label - Editar etiqueta - - - - Show transaction details - Mostrar detalles de la transacción - - - - Export Transaction Data - Exportar datos de la transacción - - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos de columnas separadas por coma (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmado - - - - Date - Fecha - - - - Type - Tipo - - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Dirección - - - - Amount - Cantidad - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Error exportando - - - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir en el archivo %1. - - - - Range: - Rango: - - - - to - para - - - - WalletModel - - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - - &Export - &Exportar - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar a un archivo los datos de esta pestaña - - - - Backup Wallet - Respaldo de monedero - - - - Wallet Data (*.dat) - Datos de monedero (*.dat) - - - - Backup Failed - Ha fallado el respaldo - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Se ha producido un error al intentar guardar los datos del monedero en la nueva ubicación. - - - - Backup Successful - Se ha completado con éxito la copia de respaldo - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Los datos del monedero se han guardado con éxito en la nueva ubicación. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Versión de Anoncoin - - - - Usage: - Uso: - - - - Send command to -server or anoncoind - Envíar comando a -server o anoncoind - - - - List commands - Muestra comandos - - - - - Get help for a command - Recibir ayuda para un comando - - - - - Options: - Opciones: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Especificar archivo de configuración (predeterminado: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Especificar archivo pid (predeterminado: anoncoin.pid) - - - - - Specify data directory - Especificar directorio para los datos - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Establecer el tamaño de caché de la base de datos en megabytes (predeterminado: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Escuchar conexiones en <puerto> (predeterminado: 9333 o testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantener como máximo <n> conexiones a pares (predeterminado: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar - - - - Specify your own public address - Especifique su propia dirección pública - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escucha en IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Escuchar conexiones JSON-RPC en <puerto> (predeterminado: 9332 o testnet:19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceptar comandos consola y JSON-RPC - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Correr como demonio y aceptar comandos - - - - - Use the test network - Usar la red de pruebas - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, debe establecer un valor rpcpassword en el archivo de configuración: -%s -Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(no es necesario recordar esta contraseña) -El nombre de usuario y la contraseña DEBEN NO ser iguales. -Si el archivo no existe, créelo con permisos de archivo de solo lectura. -Se recomienda también establecer alertnotify para recibir notificaciones de problemas. -Por ejemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - No se puede bloquear el directorio de datos %s. Probablemente Anoncoin ya se está ejecutando. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - ¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunas de las monedas del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado monedas a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastadas. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - ¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su monto, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Ejecutar orden cuando se reciba un aviso relevante (%s en cmd se reemplazará por el mensaje) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Ejecutar comando cuando una transacción del monedero cambia (%s en cmd se remplazará por TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Establecer el tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/comisión baja en bytes (predeterminado:27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta es una versión de pre-prueba - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería. - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Aviso: ¡Las transacciones mostradas pueden no ser correctas! Puede necesitar una actualización o bien otros nodos necesitan actualizarse. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Anoncoin no funcionará correctamente. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: ¡Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de seguridad. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto - - - - Block creation options: - Opciones de creación de bloques: - - - - Connect only to the specified node(s) - Conectar sólo a los nodos (o nodo) especificados - - - - Corrupted block database detected - Corrupción de base de datos de bloques detectada. - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - ¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora? - - - - Error initializing block database - Error al inicializar la base de datos de bloques - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error al inicializar el entorno de la base de datos del monedero %s - - - - Error loading block database - Error cargando base de datos de bloques - - - - Error opening block database - Error al abrir base de datos de bloques. - - - - Error: Disk space is low! - Error: ¡Espacio en disco bajo! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción! - - - - Error: system error: - Error: error de sistema: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto. - - - - Failed to read block info - No se ha podido leer la información de bloque - - - - Failed to read block - No se ha podido leer el bloque - - - - Failed to sync block index - No se ha podido sincronizar el índice de bloques - - - - Failed to write block index - No se ha podido escribir en el índice de bloques - - - - Failed to write block info - No se ha podido escribir la información de bloques - - - - Failed to write block - No se ha podido escribir el bloque - - - - Failed to write file info - No se ha podido escribir la información de archivo - - - - Failed to write to coin database - No se ha podido escribir en la base de datos de monedas - - - - Failed to write transaction index - No se ha podido escribir en el índice de transacciones - - - - Failed to write undo data - No se han podido escribir los datos de deshacer - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1 salvo con -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Generar monedas (por defecto: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: 288, 0 = todos) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Como es de exhaustiva la verificación de bloques (0-4, por defecto 3) - - - - Not enough file descriptors available. - No hay suficientes descriptores de archivo disponibles. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actuales - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Establecer el número de hilos para atender las llamadas RPC (predeterminado: 4) - - - - Verifying blocks... - Verificando bloques... - - - - Verifying wallet... - Verificando monedero... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa los bloques desde un archivo blk000??.dat externo - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Configura el número de hilos para el script de verificación (hasta 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, por fecto: 0) - - - - Information - Información - - - - Invalid -tor address: '%s' - Dirección -tor inválida: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Inválido por el monto -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Inválido por el monto -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Mantener índice de transacciones completo (predeterminado: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Búfer de recepción máximo por conexión, <n>*1000 bytes (predeterminado: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Búfer de recepción máximo por conexión, , <n>*1000 bytes (predeterminado: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Conectarse solo a nodos de la red <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Mostrar información de depuración adicional. Implica todos los demás opciones -debug* - - - - Output extra network debugging information - Mostrar información de depuración adicional - - - - Prepend debug output with timestamp - Anteponer marca temporal a la información de depuración - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Opciones SSL: (ver la Anoncoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Elija la versión del proxy socks a usar (4-5, predeterminado: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Enviar información de trazas/depuración al depurador - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Establecer tamaño mínimo de bloque en bytes (predeterminado: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Reducir el archivo debug.log al iniciar el cliente (predeterminado: 1 sin -debug) - - - - Signing transaction failed - Transacción falló - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especificar el tiempo máximo de conexión en milisegundos (predeterminado: 5000) - - - - System error: - Error de sistema: - - - - Transaction amount too small - Monto de la transacción muy pequeño - - - - Transaction amounts must be positive - Montos de transacciones deben ser positivos - - - - Transaction too large - Transacción demasiado grande - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 al escuchar) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Utilizar proxy para conectar a Tor servicios ocultos (predeterminado: igual que -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Nombre de usuario para las conexiones JSON-RPC - - - - - Warning - Aviso - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Aviso: Esta versión es obsoleta, actualización necesaria! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Necesita reconstruir las bases de datos con la opción -reindex para modificar -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación. - - - - Password for JSON-RPC connections - Contraseña para las conexiones JSON-RPC - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque) - - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizar el monedero al último formato - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajustar el número de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificado del servidor (predeterminado: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - Clave privada del servidor (predeterminado: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Cifrados aceptados (predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - Este mensaje de ayuda - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Conectar mediante proxy socks - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect - - - - Loading addresses... - Cargando direcciones... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Anoncoin para completar el proceso - - - - Error loading wallet.dat - Error al cargar wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Dirección -proxy inválida: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -bind: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - No se puede resolver la dirección de -externalip: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Cuantía no válida - - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - - Loading block index... - Cargando el índice de bloques... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Anoncoin ya está ejecutándose. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Tarifa por KB que añadir a las transacciones que envíe - - - - Loading wallet... - Cargando monedero... - - - - Cannot downgrade wallet - No se puede rebajar el monedero - - - - Cannot write default address - No se puede escribir la dirección predeterminada - - - - Rescanning... - Reexplorando... - - - - Done loading - Generado pero no aceptado - - - - To use the %s option - Para utilizar la opción %s - - - - Error - Error - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Tiene que establecer rpcpassword=<contraseña> en el fichero de configuración: ⏎ -%s ⏎ -Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_es_CL.ts deleted file mode 100644 index d394456..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_es_CL.ts +++ /dev/null @@ -1,2951 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Sobre Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> - versión - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Este es un software experimental. - -Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto -COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en -el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por -Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Guia de direcciones - - - - Double-click to edit address or label - Haz doble clic para editar una dirección o etiqueta - - - - Create a new address - Crea una nueva dirección - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles - - - - &New Address - &Nueva dirección - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estas son tus direcciones Anoncoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. - - - - &Copy Address - &Copia dirección - - - - Show &QR Code - Mostrar Código &QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección - - - - Sign &Message - Firmar Mensaje - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Borrar - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Copia &etiqueta - - - - &Edit - &Editar - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Exporta datos de la guia de direcciones - - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - - Error exporting - Exportar errores - - - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir al archivo %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Dirección - - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Introduce contraseña actual - - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - - Repeat new passphrase - Repite nueva contraseña: - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. - - - - Encrypt wallet - Codificar billetera - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - - - - Unlock wallet - Desbloquea billetera - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - - - - Decrypt wallet - Decodificar cartera - - - - Change passphrase - Cambia contraseña - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera - - - - Confirm wallet encryption - Confirma la codificación de cartera - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Atención: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS LITECOINS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Precaucion: Mayúsculas Activadas - - - - - Wallet encrypted - Billetera codificada - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus anoncoins de ser robados por malware que infecte su computador - - - - - - - Wallet encryption failed - Falló la codificación de la billetera - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - - Wallet unlock failed - Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. - - - - Wallet decryption failed - Ha fallado la decodificación de la billetera - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Firmar &Mensaje... - - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... - - - - &Overview - &Vista general - - - - Show general overview of wallet - Muestra una vista general de la billetera - - - - &Transactions - &Transacciónes - - - - Browse transaction history - Explora el historial de transacciónes - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - - - - E&xit - &Salir - - - - Quit application - Salir del programa - - - - Show information about Anoncoin - Muestra información acerca de Anoncoin - - - - About &Qt - Acerca de - - - - Show information about Qt - Mostrar Información sobre QT - - - - &Options... - &Opciones - - - - &Encrypt Wallet... - &Codificar la billetera... - - - - &Backup Wallet... - &Respaldar billetera... - - - - &Change Passphrase... - &Cambiar la contraseña... - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - Enviar monedas a una dirección anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modifica las opciones de configuración de anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Respaldar billetera en otra ubicación - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Cartera - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &Sobre Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Mostrar/Ocultar - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Archivo - - - - &Settings - &Configuración - - - - &Help - &Ayuda - - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - - - [testnet] - [red-de-pruebas] - - - - Anoncoin client - Cliente Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n conexión activa hacia la red Anoncoin%n conexiones activas hacia la red Anoncoin - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Actualizado - - - - Catching up... - Recuperando... - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Fecha: %1 -Cantidad: %2 -Tipo: %3 -Dirección: %4 - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editar dirección - - - - &Label - &Etiqueta - - - - The label associated with this address book entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la libreta de direcciones - - - - &Address - &Dirección - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. - - - - New receiving address - Nueva dirección para recibir - - - - New sending address - Nueva dirección para enviar - - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - - Edit sending address - Editar dirección de envio - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Anoncoin valida. - - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear la billetera. - - - - New key generation failed. - La generación de nueva clave falló. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - versión - - - - Usage: - Uso: - - - - command-line options - - - - - UI options - UI opciones - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - Arranca minimizado - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Opciones - - - - &Main - &Principal - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Comisión de &transacciónes - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Inicia Anoncoin automáticamente despues de encender el computador - - - - &Start Anoncoin on system login - &Inicia Anoncoin al iniciar el sistema - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abre automáticamente el puerto del cliente Anoncoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado. - - - - Map port using &UPnP - Direcciona el puerto usando &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Conecta a la red Anoncoin a través de un proxy SOCKS (ej. cuando te conectas por la red Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Conecta a traves de un proxy SOCKS: - - - - Proxy &IP: - &IP Proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Dirección IP del servidor proxy (ej. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Puerto: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Puerto del servidor proxy (ej. 9050) - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - - - - M&inimize on close - M&inimiza a la bandeja al cerrar - - - - &Display - &Mostrado - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - &Unidad en la que mostrar cantitades: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - &Muestra direcciones en el listado de transaccioines - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Atención - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - Formulario - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - No confirmados: - - - - Wallet - Cartera - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transacciones recientes</b> - - - - Your current balance - Tu saldo actual - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual. - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - Solicitar Pago - - - - Amount: - Cantidad: - - - - Label: - Etiqueta - - - - Message: - Mensaje: - - - - &Save As... - &Guardar Como... - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - Imágenes PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Enviar monedas - - - - Send to multiple recipients at once - Enviar a múltiples destinatarios - - - - Add &Recipient - &Agrega destinatario - - - - Remove all transaction fields - Remover todos los campos de la transacción - - - - Clear &All - &Borra todos - - - - Balance: - Balance: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirma el envio - - - - S&end - &Envía - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas - - - - Are you sure you want to send %1? - Estas seguro que quieres enviar %1? - - - - and - y - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - - - - The amount exceeds your balance. - La cantidad sobrepasa tu saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Envio - - - - A&mount: - Cantidad: - - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia - - - - &Label: - &Etiqueta: - - - - Choose address from address book - Elije dirección de la guia - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Elimina destinatario - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduce una dirección Anoncoin (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - &Firmar Mensaje - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduce una dirección Anoncoin (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Elije dirección de la guia - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Escriba el mensaje que desea firmar - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - &Borra todos - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduce una dirección Anoncoin (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduce una dirección Anoncoin (ej. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click en "Firmar Mensage" para conseguir firma - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [red-de-pruebas] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - - %1/offline - %1/fuera de linea - - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - - %1 confirmations - %1 confirmaciónes - - - - Status - Estado - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Fecha - - - - Source - - - - - Generated - Generado - - - - - From - De - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - etiqueta - - - - - - - - Credit - Credito - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - no aceptada - - - - - - - Debit - Debito - - - - Transaction fee - Comisión transacción - - - - Net amount - Cantidad total - - - - Message - Mensaje - - - - Comment - Comentario - - - - Transaction ID - ID de Transacción - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - - - - Debug information - - - - - Transaction - Transacción - - - - Inputs - - - - - Amount - Cantidad - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - desconocido - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detalles de transacción - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - - TransactionTableModel - - - Date - Fecha - - - - Type - Tipo - - - - Address - Dirección - - - - Amount - Cantidad - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Fuera de linea (%1 confirmaciónes) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - - - - Generated but not accepted - Generado pero no acceptado - - - - Received with - Recibido con - - - - Received from - Recibido de - - - - Sent to - Enviado a - - - - Payment to yourself - Pagar a usted mismo - - - - Mined - Minado - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - - Destination address of transaction. - Dirección de destino para la transacción - - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad restada o añadida al balance - - - - TransactionView - - - - All - Todo - - - - Today - Hoy - - - - This week - Esta semana - - - - This month - Esta mes - - - - Last month - Mes pasado - - - - This year - Este año - - - - Range... - Rango... - - - - Received with - Recibido con - - - - Sent to - Enviado a - - - - To yourself - A ti mismo - - - - Mined - Minado - - - - Other - Otra - - - - Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta para buscar - - - - Min amount - Cantidad minima - - - - Copy address - Copia dirección - - - - Copy label - Copia etiqueta - - - - Copy amount - Copiar Cantidad - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Edita etiqueta - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - Exportar datos de transacción - - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmado - - - - Date - Fecha - - - - Type - Tipo - - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Dirección - - - - Amount - Cantidad - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Error exportando - - - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir en el archivo %1. - - - - Range: - Rango: - - - - to - para - - - - WalletModel - - - Send Coins - Enviar monedas - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Versión Anoncoin - - - - Usage: - Uso: - - - - Send command to -server or anoncoind - Envia comando a anoncoin lanzado con -server u anoncoind - - - - - List commands - Muestra comandos - - - - - Get help for a command - Recibir ayuda para un comando - - - - - Options: - Opciones: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Especifica archivo de configuración (predeterminado: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Especifica archivo pid (predeterminado: anoncoin.pid) - - - - - Specify data directory - Especifica directorio para los datos - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Escuchar por conecciones en <puerto> (Por defecto: 9333 o red de prueba: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantener al menos <n> conecciones por cliente (por defecto: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceptar comandos consola y JSON-RPC - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Correr como demonio y acepta comandos - - - - - Use the test network - Usa la red de pruebas - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Anoncoin no funcionará correctamente. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - Conecta solo al nodo especificado - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - Dirección -tor invalida: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Adjuntar informacion extra de depuracion. Implies all other -debug* options - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Opciones SSL: (ver la Anoncoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Enviar informacion de seguimiento al depurador - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifica tiempo de espera para conexion en milisegundos (predeterminado: 5000) - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1 when listening) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Usuario para las conexiones JSON-RPC - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Contraseña para las conexiones JSON-RPC - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizar billetera al formato actual - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - Este mensaje de ayuda - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - No es posible escuchar en el %s en este ordenador (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Conecta mediante proxy socks - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permite búsqueda DNS para addnode y connect - - - - - Loading addresses... - Cargando direcciónes... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - La billetera necesita ser reescrita: reinicie Anoncoin para completar - - - - Error loading wallet.dat - Error cargando wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Dirección -proxy invalida: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Cantidad inválida - - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - - Loading block index... - Cargando el index de bloques... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Agrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection open - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - No es posible escuchar en el %s en este ordenador. Probablemente Anoncoin ya se está ejecutando. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas - - - - Loading wallet... - Cargando cartera... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - Rescaneando... - - - - Done loading - Carga completa - - - - To use the %s option - - - - - Error - Error - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_et.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_et.ts deleted file mode 100644 index 997e36d..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_et.ts +++ /dev/null @@ -1,2936 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Anoncoinist - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoini</b> versioon - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - ⏎ -See on eksperimentaalne tarkvara.⏎ -⏎ -Levitatud MIT/X11 tarkvara litsentsi all, vaata kaasasolevat faili COPYING või http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php⏎ -⏎ -Toode sisaldab OpenSSL Projekti all toodetud tarkvara, mis on kasutamiseks OpenSSL Toolkitis (http://www.openssl.org/) ja Eric Young'i poolt loodud krüptograafilist tarkvara (eay@cryptsoft.com) ning Thomas Bernard'i loodud UPnP tarkvara. - - - - Copyright - Autoriõigus - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Aadressiraamat - - - - Double-click to edit address or label - Topeltklõps aadressi või märgise muutmiseks - - - - Create a new address - Loo uus aadress - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopeeri märgistatud aadress vahemällu - - - - &New Address - &Uus aadress - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Maksete saamiseks kasutatavad Anoncoini aadressid. Maksjate paremaks jälgimiseks võib igaühele anda erineva. - - - - &Copy Address - &Aadressi kopeerimine - - - - Show &QR Code - Kuva %QR kood - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Allkirjasta sõnum, et tõestada Bitconi aadressi olemasolu. - - - - Sign &Message - Allkirjasta &Sõnum - - - - Delete the currently selected address from the list - Kustuta märgistatud aadress loetelust - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Anoncoini aadressiga. - - - - &Verify Message - &Kinnita Sõnum - - - - &Delete - &Kustuta - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Need on sinu Anoncoini aadressid maksete saatmiseks. Müntide saatmisel kontrolli alati summat ning saaja aadressi. - - - - Copy &Label - &Märgise kopeerimine - - - - &Edit - &Muuda - - - - Send &Coins - Saada &Münte - - - - Export Address Book Data - Ekspordi Aadressiraamat - - - - Comma separated file (*.csv) - Komaeraldatud fail (*.csv) - - - - Error exporting - Viga eksportimisel - - - - Could not write to file %1. - Tõrge faili kirjutamisel %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Silt - - - - Address - Aadress - - - - (no label) - (silti pole) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Salafraasi dialoog - - - - Enter passphrase - Sisesta salafraas - - - - New passphrase - Uus salafraas - - - - Repeat new passphrase - Korda salafraasi - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Sisesta rahakotile uus salafraas.<br/>Palun kasuta salafraasina <b>vähemalt 10 tähte/numbrit/sümbolit</b>, või <b>vähemalt 8 sõna</b>. - - - - Encrypt wallet - Krüpteeri rahakott - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. - - - - Unlock wallet - Tee rahakott lukust lahti. - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - See toiming nõuab sinu rahakoti salafraasi. - - - - Decrypt wallet - Dekrüpteeri rahakott. - - - - Change passphrase - Muuda salafraasi - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Sisesta rahakoti vana ning uus salafraas. - - - - Confirm wallet encryption - Kinnita rahakoti krüpteering - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Hoiatus: Kui sa kaotad oma, rahakoti krüpteerimisel kasutatud, salafraasi, siis <b>KAOTAD KA KÕIK OMA LITECOINID</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Kas soovid oma rahakoti krüpteerida? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - TÄHTIS: Kõik varasemad rahakoti varundfailid tuleks üle kirjutada äsja loodud krüpteeritud rahakoti failiga. Turvakaalutlustel tühistatakse krüpteerimata rahakoti failid alates uue, krüpteeritud rahakoti, kasutusele võtust. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Hoiatus: Caps Lock on sisse lülitatud! - - - - - Wallet encrypted - Rahakott krüpteeritud - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin sulgub krüpteeringu lõpetamiseks. Pea meeles, et rahakoti krüpteerimine ei välista anoncoinide vargust, kui sinu arvuti on nakatunud pahavaraga. - - - - - - - Wallet encryption failed - Tõrge rahakoti krüpteerimisel - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Rahakoti krüpteering ebaõnnestus tõrke tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Salafraasid ei kattu. - - - - Wallet unlock failed - Rahakoti avamine ebaõnnestus - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Rahakoti salafraas ei ole õige. - - - - Wallet decryption failed - Rahakoti dekrüpteerimine ei õnnestunud - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Rahakoti salafraasi muutmine õnnestus. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Signeeri &sõnum - - - - Synchronizing with network... - Võrgusünkimine... - - - - &Overview - &Ülevaade - - - - Show general overview of wallet - Kuva rahakoti üld-ülevaade - - - - &Transactions - &Tehingud - - - - Browse transaction history - Sirvi tehingute ajalugu - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Salvestatud aadresside ja märgiste loetelu muutmine - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Kuva saadud maksete aadresside loetelu - - - - E&xit - V&älju - - - - Quit application - Väljumine - - - - Show information about Anoncoin - Kuva info Anoncoini kohta - - - - About &Qt - Teave &Qt kohta - - - - Show information about Qt - Kuva Qt kohta käiv info - - - - &Options... - &Valikud... - - - - &Encrypt Wallet... - &Krüpteeri Rahakott - - - - &Backup Wallet... - &Varunda Rahakott - - - - &Change Passphrase... - &Salafraasi muutmine - - - - Importing blocks from disk... - Impordi blokid kettalt... - - - - Reindexing blocks on disk... - Kettal olevate blokkide re-indekseerimine... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Saada münte Anoncoini aadressile - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Muuda Anoncoini seadeid - - - - Backup wallet to another location - Varunda rahakott teise asukohta - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Rahakoti krüpteerimise salafraasi muutmine - - - - &Debug window - &Debugimise aken - - - - Open debugging and diagnostic console - Ava debugimise ja diagnostika konsool - - - - &Verify message... - &Kontrolli sõnumit... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Rahakott - - - - &Send - &Saada - - - - &Receive - &Saama - - - - &Addresses - &Aadressid - - - - &About Anoncoin - %Anoncoinist - - - - &Show / Hide - &Näita / Peida - - - - Show or hide the main Window - Näita või peida peaaken - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Krüpteeri oma rahakoti privaatvõtmed - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Omandi tõestamiseks allkirjasta sõnumid oma Anoncoini aadressiga - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Kinnita sõnumid kindlustamaks et need allkirjastati määratud Anoncoini aadressiga - - - - &File - &Fail - - - - &Settings - &Seaded - - - - &Help - &Abi - - - - Tabs toolbar - Vahelehe tööriistariba - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoini klient - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktiivne ühendus Anoncoini võrku%n aktiivset ühendust Anoncoini võrku - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Protsessitud %1 (arvutuslikult) tehingu ajaloo blokki %2-st. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Protsessitud %1 tehingute ajaloo blokki. - - - - %n hour(s) - %n tund%n tundi - - - - %n day(s) - %n päev%n päeva - - - - %n week(s) - %n nädal%n nädalat - - - - %1 behind - %1 maas - - - - Last received block was generated %1 ago. - Viimane saabunud blokk loodi %1 tagasi. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Peale seda ei ole tehingud veel nähtavad. - - - - Error - Tõrge - - - - Warning - Hoiatus - - - - Information - Informatsioon - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - See tehing ületab mahupiirangu. Saatmine on võimalik %1, node'idele ning võrgustiku toetuseks, makstava lisatasu eest. Kas nõustud lisatasuga? - - - - Up to date - Ajakohane - - - - Catching up... - Jõuan... - - - - Confirm transaction fee - Kinnita tehingu tasu - - - - Sent transaction - Saadetud tehing - - - - Incoming transaction - Sisenev tehing - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Kuupäev: %1⏎ -Summa: %2⏎ -Tüüp: %3⏎ -Aadress: %4⏎ - - - - - URI handling - URI käsitsemine - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI ei suudeta parsida. Põhjuseks võib olla kehtetu Anoncoini aadress või vigased URI parameetrid. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>avatud</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Rahakott on <b>krüpteeritud</b> ning hetkel <b>suletud</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Ilmnes kriitiline tõrge. Anoncoin suletakse turvakaalutluste tõttu. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Võrgu Häire - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Muuda aadressi - - - - &Label - &Märgis - - - - The label associated with this address book entry - Selle aadressiraamatu kirjega seotud märgis - - - - &Address - &Aadress - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Selle aadressiraamatu kirjega seotud aadress. Võimalik muuta ainult aadresside saatmiseks. - - - - New receiving address - Uus sissetulev aadress - - - - New sending address - Uus väljaminev aadress - - - - Edit receiving address - Sissetulevate aadresside muutmine - - - - Edit sending address - Väljaminevate aadresside muutmine - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Selline aadress on juba olemas: "%1" - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Sisestatud aadress "%1" ei ole Anoncoinis kehtiv. - - - - Could not unlock wallet. - Rahakotti ei avatud - - - - New key generation failed. - Tõrge uue võtme loomisel. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoini-Qt - - - - version - versioon - - - - Usage: - Kasutus: - - - - command-line options - käsurea valikud - - - - UI options - UI valikud - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Keele valik, nt "ee_ET" (vaikeväärtus: system locale) - - - - Start minimized - Käivitu tegumiribale - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Käivitamisel teabeakna kuvamine (vaikeväärtus: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Valikud - - - - &Main - %Peamine - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Tasu tehingu &fee - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Käivita Anoncoin süsteemi logimisel. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Start Anoncoin sisselogimisel - - - - Reset all client options to default. - Taasta kõik klientprogrammi seadete vaikeväärtused. - - - - &Reset Options - &Lähtesta valikud - - - - &Network - &Võrk - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Anoncoini kliendi pordi automaatne avamine ruuteris. Toimib, kui sinu ruuter aktsepteerib UPnP ühendust. - - - - Map port using &UPnP - Suuna port &UPnP kaudu - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Kasuta Anoncoini võrgustikku ühendumiseks SOCKS turva proxy't (nt Tor'i kasutamisel). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - %Connect läbi turva proxi: - - - - Proxy &IP: - Proxi &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Proxi IP (nt 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxi port (nt 9050) - - - - SOCKS &Version: - Turva proxi SOCKS &Version: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Turva proxi SOCKS versioon (nt 5) - - - - &Window - &Aken - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Minimeeri systray alale. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimeeri systray alale - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Sulgemise asemel minimeeri aken. Selle valiku tegemisel suletakse programm Menüüst "Välju" käsuga. - - - - M&inimize on close - M&inimeeri sulgemisel - - - - &Display - &Kuva - - - - User Interface &language: - Kasutajaliidese &keel: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Kasutajaliidese keele valimise koht. Valik rakendub Anoncoini käivitamisel. - - - - &Unit to show amounts in: - Summade kuvamise &Unit: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Vali liideses ning müntide saatmisel kuvatav vaikimisi alajaotus. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Kuvada Anoncoini aadress tehingute loetelus või mitte. - - - - &Display addresses in transaction list - Tehingute loetelu &Display aadress - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Katkesta - - - - &Apply - &Rakenda - - - - default - vaikeväärtus - - - - Confirm options reset - Kinnita valikute algseadistamine - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Mõned seadete muudatused rakenduvad programmi käivitumisel. - - - - Do you want to proceed? - Kas soovid jätkata? - - - - - Warning - Hoiatus - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Tehtud valik rakendub Anoncoini käivitamisel. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Sisestatud kehtetu proxy aadress. - - - - OverviewPage - - - Form - Vorm - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Kuvatav info ei pruugi olla ajakohane. Ühenduse loomisel süngitakse sinu rahakott automaatselt Bitconi võrgustikuga, kuid see toiming on hetkel lõpetamata. - - - - Balance: - Jääk: - - - - Unconfirmed: - Kinnitamata: - - - - Wallet - Rahakott - - - - Immature: - Ebaküps: - - - - Mined balance that has not yet matured - Mitte aegunud mine'itud jääk - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Uuesti saadetud tehingud</b> - - - - Your current balance - Sinu jääk hetkel - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Kinnitamata tehingud kokku. Ei kajastu hetke jäägis - - - - - out of sync - sünkimata - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Anoncoin ei käivitu: vajuta-maksa toiming - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR koodi dialoog - - - - Request Payment - Makse taotlus - - - - Amount: - Summa: - - - - Label: - Märgis: - - - - Message: - Sõnum: - - - - &Save As... - &Salvesta nimega... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Tõrge URI'st QR koodi loomisel - - - - The entered amount is invalid, please check. - Sisestatud summa on vale, palun kontrolli. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Tulemuseks on liiga pikk URL, püüa lühendada märgise/teate teksti. - - - - Save QR Code - Salvesta QR kood - - - - PNG Images (*.png) - PNG pildifail (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Kliendi nimi - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Kliendi versioon - - - - &Information - &Informatsioon - - - - Using OpenSSL version - Kasutan OpenSSL versiooni - - - - Startup time - Käivitamise hetk - - - - Network - Võrgustik - - - - Number of connections - Ühenduste arv - - - - On testnet - Testnetis - - - - Block chain - Ploki jada - - - - Current number of blocks - Plokkide hetkearv - - - - Estimated total blocks - Ligikaudne plokkide kogus - - - - Last block time - Viimane ploki aeg - - - - &Open - &Ava - - - - Command-line options - Käsurea valikud - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Näita kehtivate käsurea valikute kuvamiseks Anoncoini-Qt abiteksti - - - - &Show - &Kuva - - - - &Console - &Konsool - - - - Build date - Valmistusaeg - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - debugimise aken - - - - Anoncoin Core - Anoncoini tuumik - - - - Debug log file - Debugimise logifail - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ava Anoncoini logifail praegusest andmekaustast. Toiminguks võib kuluda kuni mõni sekund. - - - - Clear console - Puhasta konsool - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Teretulemast Anoncoini RPC konsooli. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Ajaloo sirvimiseks kasuta üles ja alla nooli, ekraani puhastamiseks <b>Ctrl-L</b>. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Ülevaateks võimalikest käsklustest trüki <b>help</b>. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Müntide saatmine - - - - Send to multiple recipients at once - Saatmine mitmele korraga - - - - Add &Recipient - Lisa &Saaja - - - - Remove all transaction fields - Eemalda kõik tehingu väljad - - - - Clear &All - Puhasta &Kõik - - - - Balance: - Jääk: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Saatmise kinnitamine - - - - S&end - S&aada - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> kuni %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Müntide saatmise kinnitamine - - - - Are you sure you want to send %1? - Soovid kindlasti saata %1? - - - - and - ja - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Saaja aadress ei ole kehtiv, palun kontrolli. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Makstav summa peab olema suurem kui 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Summa ületab jäägi. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Summa koos tehingu tasuga %1 ületab sinu jääki. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Ühe saatmisega topelt-adressaati olla ei tohi. - - - - Error: Transaction creation failed! - Tõrge: Tehingu loomine ebaõnnestus! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Viga: Tehingust keelduti. Nt rahakoti koopia kasutamisel võivad selle põhjustada juba kulutatud mündid. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Vorm - - - - A&mount: - S&umma: - - - - Pay &To: - Maksa &: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Tehingu saaja aadress (nt: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Aadressiraamatusse sisestamiseks märgista aadress - - - - &Label: - &Märgis - - - - Choose address from address book - Vali saaja aadressiraamatust - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Kleebi aadress vahemälust - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Saaja eemaldamine - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Sisesta Anoncoini aadress (nt: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatuurid - Allkirjasta / Kinnita Sõnum - - - - &Sign Message - &Allkirjastamise teade - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Omandiõigsuse tõestamiseks saad sõnumeid allkirjastada oma aadressiga. Ettevaatust petturitega, kes üritavad saada sinu allkirja endale saada. Allkirjasta ainult korralikult täidetud avaldusi, millega nõustud. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Sõnumi signeerimise aadress (nt: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Vali aadress aadressiraamatust - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Kleebi aadress vahemälust - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Sisesta siia allkirjastamise sõnum - - - - Signature - Signatuur - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopeeri praegune signatuur vahemällu - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Allkirjasta sõnum Anoncoini aadressi sulle kuulumise tõestamiseks - - - - Sign &Message - Allkirjasta &Sõnum - - - - Reset all sign message fields - Tühjenda kõik sõnumi allkirjastamise väljad - - - - - Clear &All - Puhasta &Kõik - - - - &Verify Message - &Kinnita Sõnum - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Kinnitamiseks sisesta allkirjastamise aadress, sõnum (kindlasti kopeeri täpselt ka reavahetused, tühikud, tabulaatorid jms) ning allolev signatuur. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Aadress, millega sõnum allkirjastati (nt: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Kinnita sõnum tõestamaks selle allkirjastatust määratud Anoncoini aadressiga. - - - - Verify &Message - Kinnita &Sõnum - - - - Reset all verify message fields - Tühjenda kõik sõnumi kinnitamise väljad - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Sisesta Anoncoini aadress (nt: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Signatuuri genereerimiseks vajuta "Allkirjasta Sõnum" - - - - Enter Anoncoin signature - Sisesta Anoncoini allkiri - - - - - The entered address is invalid. - Sisestatud aadress ei kehti. - - - - - - - Please check the address and try again. - Palun kontrolli aadressi ning proovi uuesti. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Sisestatud aadress ei viita võtmele. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Rahakoti avamine katkestati. - - - - Private key for the entered address is not available. - Sisestatud aadressi privaatvõti ei ole saadaval. - - - - Message signing failed. - Sõnumi signeerimine ebaõnnestus. - - - - Message signed. - Sõnum signeeritud. - - - - The signature could not be decoded. - Signatuuri ei õnnestunud dekodeerida. - - - - - Please check the signature and try again. - Palun kontrolli signatuuri ning proovi uuesti. - - - - The signature did not match the message digest. - Signatuur ei kattunud sõnumi kokkuvõttega. - - - - Message verification failed. - Sõnumi kontroll ebaõnnestus. - - - - Message verified. - Sõnum kontrollitud. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Avatud kuni %1 - - - - %1/offline - %/1offline'is - - - - %1/unconfirmed - %1/kinnitamata - - - - %1 confirmations - %1 kinnitust - - - - Status - Staatus - - - - , broadcast through %n node(s) - , levita läbi %n node'i, levita läbi %n node'i - - - - Date - Kuupäev - - - - Source - Allikas - - - - Generated - Genereeritud - - - - - From - Saatja - - - - - - To - Saaja - - - - - own address - oma aadress - - - - label - märgis - - - - - - - - Credit - Krediit - - - - matures in %n more block(s) - aegub %n bloki pärastaegub %n bloki pärast - - - - not accepted - mitte aktsepteeritud - - - - - - - Debit - Deebet - - - - Transaction fee - Tehingu tasu - - - - Net amount - Neto summa - - - - Message - Sõnum - - - - Comment - Kommentaar - - - - Transaction ID - Tehingu ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Enne, kui loodud münte saab kulutama asuda, peavad need läbima 120 blokki. Kui sina selle bloki lõid, levitati see, bloki jadasse ühendamiseks, võrgustikku. Kui jadasse ühendamine ei õnnestu, muudetakse tema staatus "keeldutud" olekusse ning seda ei saa kulutada. Selline olukord võib juhtuda, kui mõni teine node loob bloki sinuga samal ajal. - - - - Debug information - Debug'imise info - - - - Transaction - Tehing - - - - Inputs - Sisendid - - - - Amount - Kogus - - - - true - õige - - - - false - vale - - - - , has not been successfully broadcast yet - , veel esitlemata - - - - Open for %n more block(s) - Avaneb %n bloki pärastAvaneb %n bloki pärast - - - - unknown - tundmatu - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Tehingu üksikasjad - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Paan kuvab tehingu detailid - - - - TransactionTableModel - - - Date - Kuupäev - - - - Type - Tüüp - - - - Address - Aadress - - - - Amount - Kogus - - - - Open for %n more block(s) - Avaneb %n bloki pärastAvaneb %n bloki pärast - - - - Open until %1 - Avatud kuni %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Ühenduseta (%1 kinnitust) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Kinnitamata (%1/%2 kinnitust) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Kinnitatud (%1 kinnitust) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Mine'itud jääk muutub kättesaadavaks %n bloki läbimiselMine'itud jääk muutub kättesaadavaks %n bloki läbimisel - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Antud klotsi pole saanud ükski osapool ning tõenäoliselt seda ei aktsepteerita! - - - - Generated but not accepted - Loodud, kuid aktsepteerimata - - - - Received with - Saadud koos - - - - Received from - Kellelt saadud - - - - Sent to - Saadetud - - - - Payment to yourself - Makse iseendale - - - - Mined - Mine'itud - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Tehingu staatus. Kinnituste arvu kuvamiseks liigu hiire noolega selle peale. - - - - Date and time that the transaction was received. - Tehingu saamise kuupäev ning kellaaeg. - - - - Type of transaction. - Tehingu tüüp. - - - - Destination address of transaction. - Tehingu saaja aadress. - - - - Amount removed from or added to balance. - Jäägile lisatud või eemaldatud summa. - - - - TransactionView - - - - All - Kõik - - - - Today - Täna - - - - This week - Jooksev nädal - - - - This month - Jooksev kuu - - - - Last month - Eelmine kuu - - - - This year - Jooksev aasta - - - - Range... - Ulatus... - - - - Received with - Saadud koos - - - - Sent to - Saadetud - - - - To yourself - Iseendale - - - - Mined - Mine'itud - - - - Other - Muu - - - - Enter address or label to search - Otsimiseks sisesta märgis või aadress - - - - Min amount - Vähim summa - - - - Copy address - Aadressi kopeerimine - - - - Copy label - Märgise kopeerimine - - - - Copy amount - Kopeeri summa - - - - Copy transaction ID - Kopeeri tehingu ID - - - - Edit label - Märgise muutmine - - - - Show transaction details - Kuva tehingu detailid - - - - Export Transaction Data - Tehinguandmete eksport - - - - Comma separated file (*.csv) - Komaeraldatud fail (*.csv) - - - - Confirmed - Kinnitatud - - - - Date - Kuupäev - - - - Type - Tüüp - - - - Label - Silt - - - - Address - Aadress - - - - Amount - Kogus - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Viga eksportimisel - - - - Could not write to file %1. - Tõrge faili kirjutamisel %1. - - - - Range: - Ulatus: - - - - to - saaja - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - Varundatud Rahakott - - - - Wallet Data (*.dat) - Rahakoti andmed (*.dat) - - - - Backup Failed - Varundamine nurjus - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Rahakoti andmete uude kohta salvestamine nurjus. - - - - Backup Successful - Varundamine õnnestus - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Rahakoti andmete uude kohta salvestamine õnnestus. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoini versioon - - - - Usage: - Kasutus: - - - - Send command to -server or anoncoind - Saada käsklus -serverile või anoncoindile - - - - List commands - Käskluste loetelu - - - - Get help for a command - Käskluste abiinfo - - - - Options: - Valikud: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Täpsusta sätete fail (vaikimisi: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Täpsusta PID fail (vaikimisi: anoncoin.pid) - - - - Specify data directory - Täpsusta andmekataloog - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Sea andmebaasi vahemälu suurus MB (vaikeväärtus: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Kuula ühendusi pordil <port> (vaikeväärtus: 9333 või testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Säilita vähemalt <n> ühendust peeridega (vaikeväärtus: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Peeri aadressi saamiseks ühendu korraks node'iga - - - - Specify your own public address - Täpsusta enda avalik aadress - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Ulakate peeride valulävi (vaikeväärtus: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Mitme sekundi pärast ulakad peerid tagasi võivad tulla (vaikeväärtus: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - RPC pordi %u kuulamiseks seadistamisel ilmnes viga IPv4'l: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Kuula JSON-RPC ühendusel seda porti <port> (vaikeväärtus: 9332 või testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Luba käsurea ning JSON-RPC käsklusi - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Tööta taustal ning aktsepteeri käsklusi - - - - Use the test network - Testvõrgu kasutamine - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Luba välisühendusi (vaikeväärtus: 1 kui puudub -proxy või -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, sul tuleb rpcpassword määrata seadete failis: -%s -Soovitatav on kasutada järgmist juhuslikku parooli: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(seda parooli ei pea meeles pidama) -Kasutajanimi ning parool EI TOHI kattuda. -Kui faili ei leita, loo see ainult-omaniku-loetavas failiõigustes . -Soovitatav on seadistada tõrgete puhul teavitus; -nt: alertnotify=echo %%s | email -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - RPC pordi %u kuulamiseks seadistamisel ilmnes viga IPv6'l, lülitumine tagasi IPv4'le : %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Määratud aadressiga sidumine ning sellelt kuulamine. IPv6 jaoks kasuta vormingut [host]:port - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Ei suuda määrata ainuõigust andmekaustale %s. Tõenäolisel on Anoncoin juba avatud. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Tõrge: Tehingust keelduti! Põhjuseks võib olla juba kulutatud mündid, nt kui wallet.dat fail koopias kulutatid mündid, kuid ei märgitud neid siin vastavalt. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Tõrge: Selle tehingu jaoks on nõutav lisatasu vähemalt %s. Põhjuseks võib olla summa suurus, keerukus või hiljuti saadud summade kasutamine! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Käivita käsklus, kui saabub tähtis hoiatus (%s cmd's asendatakse sõnumiga) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Käivita käsklus, kui rahakoti tehing muutub (%s cmd's muudetakse TxID'ks) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Sea "kõrge tähtsusega"/"madala tehingu lisatasuga" tehingute maksimumsuurus baitides (vaikeväärtus: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - See on test-versioon - kasutamine omal riisikol - ära kasuta mining'uks ega kaupmeeste programmides - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Hoiatus: -paytxfee on seatud väga kõrgeks! See on sinu poolt makstav tehingu lisatasu. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Hoiatus: Kuvatavad tehingud ei pruugi olla korrektsed! Sina või node'id peate tegema uuenduse. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Hoiatus: Palun kontrolli oma arvuti kuupäeva/kellaaega! Kui arvuti kell on vale, siis Anoncoin ei tööta korralikult - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Hoiatus: ilmnes tõrge wallet.dat faili lugemisel! Võtmed on terved, kuid tehingu andmed või aadressiraamatu kirjed võivad olla kadunud või vigased. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Hoiatus: toimus wallet.dat faili andmete päästmine! Originaal wallet.dat nimetati kaustas %s ümber wallet.{ajatempel}.bak'iks, jäägi või tehingute ebakõlade puhul tuleks teha backup'ist taastamine. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Püüa vigasest wallet.dat failist taastada turvavõtmed - - - - Block creation options: - Blokeeri loomise valikud: - - - - Connect only to the specified node(s) - Ühendu ainult määratud node'i(de)ga - - - - Corrupted block database detected - Tuvastati vigane bloki andmebaas - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Leia oma IP aadress (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse ning puudub -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Kas soovid bloki andmebaasi taastada? - - - - Error initializing block database - Tõrge bloki andmebaasi käivitamisel - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Tõrge rahakoti keskkonna %s käivitamisel! - - - - Error loading block database - Tõrge bloki baasi lugemisel - - - - Error opening block database - Tõrge bloki andmebaasi avamisel - - - - Error: Disk space is low! - Tõrge: liiga vähe kettaruumi! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Tõrge: Rahakott on lukus, tehingu loomine ei ole võimalik! - - - - Error: system error: - Tõrge: süsteemi tõrge: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Pordi kuulamine nurjus. Soovikorral kasuta -listen=0. - - - - Failed to read block info - Tõrge bloki sisu lugemisel - - - - Failed to read block - Bloki lugemine ebaõnnestus - - - - Failed to sync block index - Bloki indeksi sünkimine ebaõnnestus - - - - Failed to write block index - Bloki indeksi kirjutamine ebaõnnestus - - - - Failed to write block info - Bloki sisu kirjutamine ebaõnnestus - - - - Failed to write block - Tõrge bloki sisu kirjutamisel - - - - Failed to write file info - Tõrge faili info kirjutamisel - - - - Failed to write to coin database - Tõrge mündi andmebaasi kirjutamisel - - - - Failed to write transaction index - Tehingu indeksi kirjutamine ebaõnnestus - - - - Failed to write undo data - Tagasivõtmise andmete kirjutamine ebaõnnestus - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Otsi DNS'i lookup'i kastavaid peere (vaikeväärtus: 1, kui mitte -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Käivitamisel kontrollitavate blokkide arv (vaikeväärtus: 288, 0=kõik) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Blokkide kontrollimise põhjalikkus (0-4, vaikeväärtus: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Taasta bloki jada indeks blk000??.dat failist - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Määra RPC kõnede haldurite arv (vaikeväärtus: 4) - - - - Verifying blocks... - Kontrollin blokke... - - - - Verifying wallet... - Kontrollin rahakotti... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Impordi blokid välisest blk000??.dat failist - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - Informatsioon - - - - Invalid -tor address: '%s' - Vigane -tor aadress: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Säilita kogu tehingu indeks (vaikeväärtus: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksimaalne saamise puhver -connection kohta , <n>*1000 baiti (vaikeväärtus: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksimaalne saatmise puhver -connection kohta , <n>*1000 baiti (vaikeväärtus: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Tunnusta ainult sisseehitatud turvapunktidele vastavaid bloki jadu (vaikeväärtus: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Ühenda ainult node'idega <net> võrgus (IPv4, IPv6 või Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Väljund lisa debug'imise infoks. Tuleneb kõikidest teistest -debug* valikutest - - - - Output extra network debugging information - Lisa võrgu debug'imise info väljund - - - - Prepend debug output with timestamp - Varusta debugi väljund ajatempliga - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL valikud: (vaata Anoncoini Wikist või SSL sätete juhendist) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Vali turva proxi SOCKS versioon (4-5, vaikeväärtus: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Saada jälitus/debug, debug.log faili asemel, konsooli - - - - Send trace/debug info to debugger - Saada jälitus/debug info debuggerile - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Sea maksimaalne bloki suurus baitides (vaikeväärtus: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Sea minimaalne bloki suurus baitides (vaikeväärtus: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Kahanda programmi käivitamisel debug.log faili (vaikeväärtus: 1, kui ei ole -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Sea ühenduse timeout millisekundites (vaikeväärtus: 5000) - - - - System error: - Süsteemi tõrge: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Kasuta kuulatava pordi määramiseks UPnP ühendust (vaikeväärtus: 1, kui kuulatakse) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Kasuta varjatud teenustele ligipääsuks proxy't (vaikeväärtus: sama, mis -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC ühenduste kasutajatunnus - - - - Warning - Hoiatus - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Hoiatus: versioon on aegunud, uuendus on nõutav! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Andmebaas tuleb taastada kasutades -reindex, et muuta -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat fail on katki, päästmine ebaõnnestus - - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC ühenduste salasõna - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - JSON-RPC ühenduste lubamine kindla IP pealt - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Saada käsklusi node'ile IP'ga <ip> (vaikeväärtus: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Käivita käsklus, kui parim plokk muutub (käskluse %s asendatakse ploki hash'iga) - - - - Upgrade wallet to latest format - Uuenda rahakott uusimasse vormingusse - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Sea võtmete hulgaks <n> (vaikeväärtus: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Otsi ploki jadast rahakoti kadunud tehinguid - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Kasuta JSON-RPC ühenduste jaoks OpenSSL'i (https) - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serveri sertifikaadifail (vaikeväärtus: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Serveri privaatvõti (vaikeväärtus: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Lubatud šiffrid (vaikeväärtus: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Käesolev abitekst - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Selle arvutiga ei ole võimalik siduda %s külge (katse nurjus %d, %s tõttu) - - - - Connect through socks proxy - Ühendu läbi turva proxi - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - -addnode, -seednode ja -connect tohivad kasutada DNS lookup'i - - - - Loading addresses... - Aadresside laadimine... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Viga wallet.dat käivitamisel. Vigane rahakkott - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Viga wallet.dat käivitamisel: Rahakott nõuab Anoncoini uusimat versiooni - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Rahakott tuli ümberkirjutada: toimingu lõpetamiseks taaskäivita Anoncoin - - - - Error loading wallet.dat - Viga wallet.dat käivitamisel - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Vigane -proxi aadress: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Kirjeldatud tundmatu võrgustik -onlynet'is: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Küsitud tundmatu -socks proxi versioon: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Tundmatu -bind aadress: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Tundmatu -externalip aadress: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount> jaoks vigane kogus: '%s' - - - - Invalid amount - Kehtetu summa - - - - Insufficient funds - Liiga suur summa - - - - Loading block index... - Klotside indeksi laadimine... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Lisa node ning hoia ühendus avatud - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - %s'ga ei ole võimalik sellest arvutist siduda. Anoncoin juba töötab. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Minu saadetavate tehingute lisatasu KB kohta - - - - Loading wallet... - Rahakoti laadimine... - - - - Cannot downgrade wallet - Rahakoti vanandamine ebaõnnestus - - - - Cannot write default address - Tõrge vaikimisi aadressi kirjutamisel - - - - Rescanning... - Üleskaneerimine... - - - - Done loading - Laetud - - - - To use the %s option - %s valiku kasutamine - - - - Error - Tõrge - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - rpcpassword=<password> peab sätete failis olema seadistatud:⏎ -%s⏎ -Kui seda faili ei ole, loo see ainult-omanikule-lugemiseks faili õigustes. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_eu_ES.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_eu_ES.ts deleted file mode 100644 index f64f380..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_eu_ES.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Anoncoin-i buruz - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> bertsioa - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Helbide-liburua - - - - Double-click to edit address or label - Klik bikoitza helbidea edo etiketa editatzeko - - - - Create a new address - Sortu helbide berria - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelera - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - Erakutsi &QR kodea - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Ezabatu - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Esportatu Helbide-liburuaren datuak - - - - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) - - - - Error exporting - Errorea esportatzean - - - - Could not write to file %1. - Ezin idatzi %1 artxiboan. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etiketa - - - - Address - Helbidea - - - - (no label) - (etiketarik ez) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Sartu pasahitza - - - - New passphrase - Pasahitz berria - - - - Repeat new passphrase - Errepikatu pasahitz berria - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Sartu zorrorako pasahitz berria.<br/> Mesedez erabili <b>gutxienez ausazko 10 karaktere</b>, edo <b>gutxienez zortzi hitz</b> pasahitza osatzeko. - - - - Encrypt wallet - Enkriptatu zorroa - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Eragiketa honek zorroaren pasahitza behar du zorroa desblokeatzeko. - - - - Unlock wallet - Desblokeatu zorroa - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Eragiketa honek zure zorroaren pasahitza behar du, zorroa desenkriptatzeko. - - - - Decrypt wallet - Desenkriptatu zorroa - - - - Change passphrase - Aldatu pasahitza - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Sartu zorroaren pasahitz zaharra eta berria. - - - - Confirm wallet encryption - Berretsi zorroaren enkriptazioa - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Zorroa enkriptatuta - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - Zorroaren enkriptazioak huts egin du - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Zorroaren enkriptazioak huts egin du barne-errore baten ondorioz. Zure zorroa ez da enkriptatu. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat. - - - - Wallet unlock failed - Zorroaren desblokeoak huts egin du - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da. - - - - Wallet decryption failed - Zorroaren desenkriptazioak huts egin du - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - Sarearekin sinkronizatzen... - - - - &Overview - &Gainbegiratu - - - - Show general overview of wallet - Ikusi zorroaren begirada orokorra - - - - &Transactions - &Transakzioak - - - - Browse transaction history - Ikusi transakzioen historia - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editatu gordetako helbide eta etiketen zerrenda - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Erakutsi ordainketak jasotzeko helbideen zerrenda - - - - E&xit - Irten - - - - Quit application - Irten aplikaziotik - - - - Show information about Anoncoin - Erakutsi Anoncoin-i buruzko informazioa - - - - About &Qt - &Qt-ari buruz - - - - Show information about Qt - Erakutsi Anoncoin-i buruzko informazioa - - - - &Options... - &Aukerak... - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Aldatu zorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Artxiboa - - - - &Settings - &Ezarpenak - - - - &Help - &Laguntza - - - - Tabs toolbar - Fitxen tresna-barra - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - Konexio aktibo %n Anoncoin-en sarera%n konexio aktibo Anoncoin-en sarera - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Egunean - - - - Catching up... - Eguneratzen... - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - Bidalitako transakzioa - - - - Incoming transaction - Sarrerako transakzioa - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>desblokeatuta</b> dago une honetan - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Zorroa <b>enkriptatuta</b> eta <b>blokeatuta</b> dago une honetan - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editatu helbidea - - - - &Label - &Etiketa - - - - The label associated with this address book entry - Helbide-liburuko sarrera honekin lotutako etiketa - - - - &Address - &Helbidea - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Helbide-liburuko sarrera honekin lotutako helbidea. Bidaltzeko helbideeta soilik alda daiteke. - - - - New receiving address - Jasotzeko helbide berria - - - - New sending address - Bidaltzeko helbide berria - - - - Edit receiving address - Editatu jasotzeko helbidea - - - - Edit sending address - Editatu bidaltzeko helbidea - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Sartu berri den helbidea, "%1", helbide-liburuan dago jadanik. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - Ezin desblokeatu zorroa. - - - - New key generation failed. - Gako berriaren sorrerak huts egin du. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Aukerak - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - Inprimakia - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - Saldoa: - - - - Unconfirmed: - Konfirmatu gabe: - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Azken transakzioak</b> - - - - Your current balance - Zure uneko saldoa - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Oraindik konfirmatu gabe daudenez, uneko saldoab kontatu gabe dagoen transakzio kopurua - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - Kopurua - - - - Label: - &Etiketa: - - - - Message: - Mezua - - - - &Save As... - Gorde honela... - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Bidali txanponak - - - - Send to multiple recipients at once - Bidali hainbat jasotzaileri batera - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - Saldoa: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Berretsi bidaltzeko ekintza - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> honi: %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Berretsi txanponak bidaltzea - - - - Are you sure you want to send %1? - Ziur zaude %1 bidali nahi duzula? - - - - and - eta - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ordaintzeko kopurua 0 baino handiagoa izan behar du. - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Inprimakia - - - - A&mount: - K&opurua: - - - - Pay &To: - Ordaindu &honi: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Sartu etiketa bat helbide honetarako, eta gehitu zure helbide-liburuan - - - - &Label: - &Etiketa: - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Itsatsi helbidea arbeletik - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Ezabatu jasotzaile hau - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Sartu Bitocin helbide bat (adb.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Itsatsi helbidea arbeletik - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Sartu Bitocin helbide bat (adb.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Zabalik %1 arte - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/konfirmatu gabe - - - - %1 confirmations - %1 konfirmazioak - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Data - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - Kopurua - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ez da arrakastaz emititu oraindik - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - ezezaguna - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transakzioaren xehetasunak - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Panel honek transakzioaren deskribapen xehea erakusten du - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Mota - - - - Address - Helbidea - - - - Amount - Kopurua - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Zabalik %1 arte - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 konfirmazio) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Konfirmatuta (%1 konfirmazio) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Bloke hau ez du beste inongo nodorik jaso, eta seguruenik ez da onartuko! - - - - Generated but not accepted - Sortua, baina ez onartua - - - - Received with - Jasoa honekin: - - - - Received from - - - - - Sent to - Honi bidalia: - - - - Payment to yourself - Ordainketa zeure buruari - - - - Mined - Bildua - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko. - - - - Date and time that the transaction was received. - Transakzioa jasotako data eta ordua. - - - - Type of transaction. - Transakzio mota. - - - - Destination address of transaction. - Transakzioaren xede-helbidea. - - - - Amount removed from or added to balance. - Saldoan kendu edo gehitutako kopurua. - - - - TransactionView - - - - All - Denak - - - - Today - Gaur - - - - This week - Aste honetan - - - - This month - Hil honetan - - - - Last month - Azken hilean - - - - This year - Aurten - - - - Range... - Muga... - - - - Received with - Jasota honekin: - - - - Sent to - Hona bidalia: - - - - To yourself - Zeure buruari - - - - Mined - Bildua - - - - Other - Beste - - - - Enter address or label to search - Sartu bilatzeko helbide edo etiketa - - - - Min amount - Kopuru minimoa - - - - Copy address - Kopiatu helbidea - - - - Copy label - Kopiatu etiketa - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - Transakzioaren xehetasunak - - - - Comma separated file (*.csv) - Komaz bereizitako artxiboa (*.csv) - - - - Confirmed - - - - - Date - Data - - - - Type - Mota - - - - Label - Etiketa - - - - Address - Helbidea - - - - Amount - Kopurua - - - - ID - - - - - Error exporting - Errorea esportatzean - - - - Could not write to file %1. - Ezin idatzi %1 artxiboan. - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Botcoin bertsioa - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - Komandoen lista - - - - Get help for a command - Laguntza komando batean - - - - Options: - Aukerak - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Ezarpen fitxategia aukeratu (berezkoa: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - pid fitxategia aukeratu (berezkoa: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - Laguntza mezu hau - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - Birbilatzen... - - - - Done loading - Zamaketa amaitua - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fa.ts deleted file mode 100644 index 5c20630..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fa.ts +++ /dev/null @@ -1,2924 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - در مورد Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - نسخه Anoncoin - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - ⏎ ⏎ این نسخه نرم افزار آزمایشی است⏎ ⏎ نرم افزار تحت لیسانس MIT/X11 منتشر شده است. به فایل coping یا آدرس http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. مراجعه شود⏎ ⏎ این محصول شامل نرم افزاری است که با OpenSSL برای استفاده از OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) و نرم افزار نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com ) و UPnP توسط توماس برنارد طراحی شده است. - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - فهرست آدرس - - - - Double-click to edit address or label - برای ویرایش آدرس یا بر چسب دو بار کلیک کنید - - - - Create a new address - آدرس جدید ایجاد کنید - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - - - - &New Address - آدرس جدید - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - این آدرسها، آدرسهای anoncoin شما برای دریافت وجوه هستند. شما ممکن است آدرسهای متفاوت را به هر گیرنده اختصاص دهید که بتوانید مواردی که پرداخت می کنید را پیگیری نمایید - - - - &Copy Address - کپی آدرس - - - - Show &QR Code - نمایش &کد QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - پیام را برای اثبات آدرس Anoncoin خود امضا کنید - - - - Sign &Message - امضا و پیام - - - - Delete the currently selected address from the list - آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دا حذف - - - - Export the data in the current tab to a file - داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - یک پیام را برای حصول اطمینان از ورود به سیستم با آدرس anoncoin مشخص، شناسایی کنید - - - - &Verify Message - شناسایی پیام - - - - &Delete - حذف - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - کپی و برچسب گذاری - - - - &Edit - ویرایش - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - Error exporting - خطای صدور - - - - Could not write to file %1. - تا فایل %1 نمی شود نوشت - - - - AddressTableModel - - - Label - بر چسب - - - - Address - آدرس - - - - (no label) - بدون برچسب - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - دیالوگ Passphrase - - - - Enter passphrase - وارد عبارت عبور - - - - New passphrase - عبارت عبور نو - - - - Repeat new passphrase - تکرار عبارت عبور نو - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - وارد کنید..&lt;br/&gt عبارت عبور نو در پنجره - 10 یا بیشتر کاراکتورهای تصادفی استفاده کنید &lt;b&gt لطفا عبارت عبور - - - - Encrypt wallet - رمز بندی پنجره - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - این عملیت نیاز عبارت عبور پنجره شما دارد برای رمز گشایی آن - - - - Unlock wallet - تکرار عبارت عبور نو - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - این عملیت نیاز عبارت عبور شما دارد برای رمز بندی آن - - - - Decrypt wallet - رمز بندی پنجره - - - - Change passphrase - تغییر عبارت عبور - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید - - - - Confirm wallet encryption - تایید رمز گذاری - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - هشدار: اگر wallet رمزگذاری شود و شما passphrase را گم کنید شما همه اطلاعات anoncoin را از دست خواهید داد. - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - آیا اطمینان دارید که می خواهید wallet رمزگذاری شود؟ - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - هشدار: Caps lock key روشن است - - - - - Wallet encrypted - تغییر عبارت عبور - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Biticon هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کیف پولتان نمی‌تواند به طور کامل بیتیکون‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که رایانه شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید. - - - - - - - Wallet encryption failed - عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - تنا موفق رمز بندی پنجره ناشی از خطای داخل شد. پنجره شما مرز بندی نشده است - - - - - The supplied passphrases do not match. - عبارت عبور عرضه تطابق نشد - - - - Wallet unlock failed - نجره رمز گذار شد - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - اموفق رمز بندی پنجر - - - - Wallet decryption failed - ناموفق رمز بندی پنجره - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - wallet passphrase با موفقیت تغییر یافت - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - امضا و پیام - - - - Synchronizing with network... - همگام سازی با شبکه ... - - - - &Overview - بررسی اجمالی - - - - Show general overview of wallet - نمای کلی پنجره نشان بده - - - - &Transactions - &معاملات - - - - Browse transaction history - نمایش تاریخ معاملات - - - - Edit the list of stored addresses and labels - ویرایش لیست آدرسها و بر چسب های ذخیره ای - - - - Show the list of addresses for receiving payments - نمایش لیست آدرس ها برای در یافت پر داخت ها - - - - E&xit - خروج - - - - Quit application - خروج از برنامه - - - - Show information about Anoncoin - نمایش اطلاعات در مورد بیتکویین - - - - About &Qt - درباره &Qt - - - - Show information about Qt - نمایش اطلاعات درباره Qt - - - - &Options... - تنظیمات... - - - - &Encrypt Wallet... - رمزگذاری wallet - - - - &Backup Wallet... - پشتیبان گیری از wallet - - - - &Change Passphrase... - تغییر Passphrase - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - سکه ها را به آدرس bitocin ارسال کن - - - - Modify configuration options for Anoncoin - انتخابهای پیکربندی را برای anoncoin اصلاح کن - - - - Backup wallet to another location - نسخه پیشتیبان wallet را به محل دیگر انتقال دهید - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - عبارت عبور رمز گشایی پنجره تغییر کنید - - - - &Debug window - اشکال زدایی از صفحه - - - - Open debugging and diagnostic console - کنسول اشکال زدایی و تشخیص را باز کنید - - - - &Verify message... - بازبینی پیام - - - - - Anoncoin - یت کویین - - - - Wallet - wallet - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - در مورد anoncoin - - - - &Show / Hide - &نمایش/ عدم نمایش - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - فایل - - - - &Settings - تنظیمات - - - - &Help - کمک - - - - Tabs toolbar - نوار ابزار زبانه ها - - - - - [testnet] - آزمایش شبکه - - - - Anoncoin client - مشتری Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - در صد ارتباطات فعال بیتکویین با شبکه %n - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - تا تاریخ - - - - Catching up... - ابتلا به بالا - - - - Confirm transaction fee - هزینه تراکنش را تایید کنید - - - - Sent transaction - معامله ارسال شده - - - - Incoming transaction - معامله در یافت شده - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - تاریخ %1 -مبلغ%2 -نوع %3 -آدرس %4 - - - - - URI handling - مدیریت URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI قابل تحلیل نیست. این خطا ممکن است به دلیل ادرس LITECOIN اشتباه یا پارامترهای اشتباه URI رخ داده باشد - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - زمایش شبکهه - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - زمایش شبکه - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - خطا روی داده است. Anoncoin نمی تواند بدون مشکل ادامه دهد و باید بسته شود - - - - ClientModel - - - Network Alert - پیام شبکه - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - اصلاح آدرس - - - - &Label - بر چسب - - - - The label associated with this address book entry - بر چسب با دفتر آدرس ورود مرتبط است - - - - &Address - آدرس - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - آدرس با دفتر آدرس ورودی مرتبط است. این فقط در مورد آدرسهای ارسال شده است - - - - New receiving address - آدرس در یافت نو - - - - New sending address - آدرس ارسال نو - - - - Edit receiving address - اصلاح آدرس در یافت - - - - Edit sending address - اصلاح آدرس ارسال - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - %1آدرس وارد شده دیگر در دفتر آدرس است - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - آدرس وارد شده %1 یک ادرس صحیح anoncoin نیست - - - - Could not unlock wallet. - رمز گشایی پنجره امکان پذیر نیست - - - - New key generation failed. - کلید نسل جدید ناموفق است - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - نسخه - - - - Usage: - ستفاده : - - - - command-line options - انتخابها برای خطوط دستور command line - - - - UI options - انتخابهای UI - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - زبان را تنظیم کنید برای مثال "de_DE" (پیش فرض: system locale) - - - - Start minimized - شروع حد اقل - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - نمایش صفحه splash در STARTUP (پیش فرض:1) - - - - OptionsDialog - - - Options - اصلی - - - - &Main - اصلی - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - دستمزد&پر داخت معامله - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - در زمان ورود به سیستم به صورت خودکار anoncoin را اجرا کن - - - - &Start Anoncoin on system login - اجرای anoncoin در زمان ورود به سیستم - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - شبکه - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - اتوماتیک باز کردن بندر بیتکویین در روتر . این فقط در مواردی می باشد که روتر با کمک یو پ ن پ کار می کند - - - - Map port using &UPnP - درگاه با استفاده از - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - اتصال به شبکه LITECOIN از طریق پراکسی ساکس (برای مثال وقتی از طریق نرم افزار TOR متصل می شوید) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - اتصال با پراکسی SOCKS - - - - Proxy &IP: - پراکسی و آی.پی. - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - درس پروکسی - - - - &Port: - درگاه - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - درگاه پراکسی (مثال 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS و نسخه - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - نسخه SOCKS از پراکسی (مثال 5) - - - - &Window - صفحه - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - tray icon را تنها بعد از کوچک کردن صفحه نمایش بده - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - حد اقل رساندن در جای نوار ابزار ها - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - حد اقل رساندن در جای خروج بر نامه وقتیکه پنجره بسته است.وقتیکه این فعال است برنامه خاموش می شود بعد از انتخاب دستور خاموش در منیو - - - - M&inimize on close - کوچک کردن صفحه در زمان بستن - - - - &Display - نمایش - - - - User Interface &language: - میانجی کاربر و زبان - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - زبان میانجی کاربر می تواند در اینجا تنظیم شود. این تنظیمات بعد از شروع دوباره RESTART در LITECOIN اجرایی خواهند بود. - - - - &Unit to show amounts in: - واحد برای نمایش میزان وجوه در: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - بخش فرعی پیش فرض را برای نمایش میانجی و زمان ارسال سکه ها مشخص و انتخاب نمایید - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - تا آدرسهای bITCOIN در فهرست تراکنش نمایش داده شوند یا نشوند. - - - - &Display addresses in transaction list - نمایش آدرسها در فهرست تراکنش - - - - &OK - تایید - - - - &Cancel - رد - - - - &Apply - انجام - - - - default - پیش فرض - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - هشدار - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - این تنظیمات پس از اجرای دوباره Anoncoin اعمال می شوند - - - - The supplied proxy address is invalid. - آدرس پراکسی داده شده صحیح نیست - - - - OverviewPage - - - Form - تراز - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - اطلاعات نمایش داده شده روزآمد نیستند.wallet شما به صورت خودکار با شبکه anoncoin بعد از برقراری اتصال روزآمد می شود اما این فرایند هنوز کامل نشده است. - - - - Balance: - راز: - - - - Unconfirmed: - تایید نشده - - - - Wallet - wallet - - - - Immature: - نابالغ - - - - Mined balance that has not yet matured - بالانس/تتمه حساب استخراج شده، نابالغ است /تکمیل نشده است - - - - <b>Recent transactions</b> - اخرین معاملات&lt - - - - Your current balance - تزار جاری شما - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - تعداد معاملات که تایید شده ولی هنوز در تزار جاری شما بر شمار نرفته است - - - - - out of sync - روزآمد نشده - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - دیالوگ QR CODE - - - - Request Payment - درخواست پرداخت - - - - Amount: - مقدار: - - - - Label: - برچسب: - - - - Message: - پیام - - - - &Save As... - &ذخیره به عنوان... - - - - Error encoding URI into QR Code. - خطا در زمان رمزدار کردن URI در کد QR - - - - The entered amount is invalid, please check. - میزان وجه وارد شده صحیح نیست، لطفا بررسی نمایید - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI ذکر شده بسیار طولانی است، متن برچسب/پیام را کوتاه کنید - - - - Save QR Code - ذخیره کد QR - - - - PNG Images (*.png) - تصاویر با فرمت PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - نام مشتری - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - - Client version - نسخه مشتری - - - - &Information - اطلاعات - - - - Using OpenSSL version - استفاده از نسخه OPENSSL - - - - Startup time - زمان آغاز STARTUP - - - - Network - شبکه - - - - Number of connections - تعداد اتصالات - - - - On testnet - در testnetکها - - - - Block chain - زنجیره بلاک - - - - Current number of blocks - تعداد کنونی بلاکها - - - - Estimated total blocks - تعداد تخمینی بلاکها - - - - Last block time - زمان آخرین بلاک - - - - &Open - باز کردن - - - - Command-line options - گزینه های command-line - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - پیام راهنمای Anoncoin-Qt را برای گرفتن فهرست گزینه های command-line نشان بده - - - - &Show - نمایش - - - - &Console - کنسول - - - - Build date - ساخت تاریخ - - - - Anoncoin - Debug window - صفحه اشکال زدایی Anoncoin - - - - Anoncoin Core - هسته Anoncoin - - - - Debug log file - فایلِ لاگِ اشکال زدایی - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - فایلِ لاگِ اشکال زدایی Anoncoin را از دایرکتوری جاری داده ها باز کنید. این عملیات ممکن است برای فایلهای لاگِ حجیم طولانی شود. - - - - Clear console - پاکسازی کنسول - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - به کنسول Anoncoin RPC خوش آمدید - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - دکمه های بالا و پایین برای مرور تاریخچه و Ctrl-L برای پاکسازی صفحه - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - با تایپ عبارت HELP دستورهای در دسترس را مرور خواهید کرد - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - ارسال سکه ها - - - - Send to multiple recipients at once - ارسال چندین در یافت ها فورا - - - - Add &Recipient - اضافه کردن دریافت کننده - - - - Remove all transaction fields - پاک کردن تمام ستون‌های تراکنش - - - - Clear &All - پاکسازی همه - - - - Balance: - تزار : - - - - 123.456 BTC - 123.456 بتس - - - - Confirm the send action - عملیت دوم تایید کنید - - - - S&end - &;ارسال - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - (%3) تا <b>%1</b> درصد%2 - - - - Confirm send coins - ارسال سکه ها تایید کنید - - - - Are you sure you want to send %1? - %1شما متماینید که می خواهید 1% ارسال کنید ؟ - - - - and - و - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - آدرس گیرنده نادرست است، لطفا دوباره بررسی کنید. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - مبلغ پر داخت باید از 0 بیشتر باشد - - - - The amount exceeds your balance. - میزان وجه از بالانس/تتمه حساب شما بیشتر است - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - کل میزان وجه از بالانس/تتمه حساب شما بیشتر می شود وقتی %1 هزینه تراکنش نیز به ین میزان افزوده می شود - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - آدرس تکراری یافت شده است، در زمان انجام عملیات به هر آدرس تنها یکبار می توانید اطلاعات ارسال کنید - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - خطا: تراکنش تایید نشد. این پیام زمانی روی می دهد که مقداری از سکه های WALLET شما استفاده شده اند برای مثال اگر شما از WALLET.DAT استفاده کرده اید، ممکن است سکه ها استفاده شده باشند اما در اینجا نمایش داده نشوند - - - - SendCoinsEntry - - - Form - تراز - - - - A&mount: - A&مبلغ : - - - - Pay &To: - به&پر داخت : - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - برای آدرس بر پسب وارد کنید که در دفتر آدرس اضافه شود - - - - &Label: - &بر چسب - - - - Choose address from address book - اآدرسن ازدفتر آدرس انتخاب کنید - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - بر داشتن این در یافت کننده - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - امضا - امضا کردن /شناسایی یک پیام - - - - &Sign Message - &امضای پیام - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - شما می توانید پیامها را با آدرس خودتان امضا نمایید تا ثابت شود متعلق به شما هستند. مواظب باشید تا چیزی که بدان مطمئن نیستنید را امضا نکنید زیرا حملات فیشینگ در زمان ورود شما به سیستم فریبنده هستند. تنها مواردی را که حاوی اطلاعات دقیق و قابل قبول برای شما هستند را امضا کنید - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - آدرس برای امضا کردن پیام با (برای مثال Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - یک آدرس را از فهرست آدرسها انتخاب کنید - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - پیامی را که می‌خواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - این امضا را در system clipboard کپی کن - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - پیام را برای اثبات آدرس LITECOIN خود امضا کنید - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - تنظیم دوباره تمامی فیلدهای پیام - - - - - Clear &All - پاکسازی همه - - - - &Verify Message - تایید پیام - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - آدرس/پیام خود را وارد کنید (مطمئن شوید که فاصله بین خطوط، فاصله ها، تب ها و ... را دقیقا کپی می کنید) و سپس امضا کنید تا پیام تایید شود. مراقب باشید که پیام را بیشتر از مطالب درون امضا مطالعه نمایید تا فریب شخص سوم/دزدان اینترنتی را نخورید. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - آدرس برای امضا کردن پیام با (برای مثال Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - پیام را برای اطمنان از ورود به سیستم با آدرس LITECOIN مشخص خود،تایید کنید - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - تنظیم دوباره تمامی فیلدهای پیام تایید شده - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - با کلیک بر "امضای پیام" شما یک امضای جدید درست می کنید - - - - Enter Anoncoin signature - امضای BITOCOIN خود را وارد کنید - - - - - The entered address is invalid. - آدرس وارد شده صحیح نیست - - - - - - - Please check the address and try again. - اطفا آدرس را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید - - - - - The entered address does not refer to a key. - آدرس وارد شده با کلید وارد شده مرتبط نیست - - - - Wallet unlock was cancelled. - قفل کردن wallet انجام نشد - - - - Private key for the entered address is not available. - کلید شخصی برای آدرس وارد شده در دسترس نیست - - - - Message signing failed. - پیام امضا کردن انجام نشد - - - - Message signed. - پیام امضا شد - - - - The signature could not be decoded. - امضا نمی تواند رمزگشایی شود - - - - - Please check the signature and try again. - لطفا امضا را بررسی و دوباره تلاش نمایید - - - - The signature did not match the message digest. - امضا با تحلیلِ پیام مطابقت ندارد - - - - Message verification failed. - عملیات شناسایی پیام انجام نشد - - - - Message verified. - پیام شناسایی شد - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - آزمایش شبکه - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - باز کردن تا%1 - - - - %1/offline - %1 آفلاین - - - - %1/unconfirmed - %1 تایید نشده - - - - %1 confirmations - ایید %1 - - - - Status - وضعیت - - - - , broadcast through %n node(s) - انتشار از طریق n% گره -انتشار از طریق %n گره - - - - Date - تاریخ - - - - Source - منبع - - - - Generated - تولید شده - - - - - From - فرستنده - - - - - - To - گیرنده - - - - - own address - آدرس شما - - - - label - برچسب - - - - - - - - Credit - بدهی - - - - matures in %n more block(s) - بلوغ در n% از بیشتر بلاکها -بلوغ در %n از بیشتر بلاکها - - - - not accepted - غیرقابل قبول - - - - - - - Debit - اعتبار - - - - Transaction fee - هزینه تراکنش - - - - Net amount - هزینه خالص - - - - Message - پیام - - - - Comment - نظر - - - - Transaction ID - شناسه کاربری برای تراکنش - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - سکه های ایجاد شده باید 120 بلاک را قبل از استفاده بالغ کنند. در هنگام ایجاد بلاک، آن بلاک در شبکه منتشر می شود تا به زنجیره بلاکها بپیوندد. اگر در زنجیره قرار نگیرد، پیام وضعیت به غیرقابل قبول تغییر می بپیابد و قابل استفاده نیست. این مورد معمولا زمانی پیش می آید که گره دیگری به طور همزمان بلاکی را با فاصل چند ثانیه ای از شما ایجاد کند. - - - - Debug information - اشکال زدایی طلاعات - - - - Transaction - تراکنش - - - - Inputs - درونداد - - - - Amount - مبلغ - - - - true - صحیح - - - - false - نادرست - - - - , has not been successfully broadcast yet - هنوز با مو فقیت ارسال نشده - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - مشخص نیست - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - جزییات معاملات - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - در این قاب شیشه توصیف دقیق معامله نشان می شود - - - - TransactionTableModel - - - Date - تاریخ - - - - Type - نوع - - - - Address - ایل جدا - - - - Amount - مبلغ - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - از شده تا 1%1 - - - - Offline (%1 confirmations) - افلایین (%1) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - تایید نشده (%1/%2) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - تایید شده (%1) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - بالانس/تتمه حساب استخراج شده زمانی که %n از بیشتر بلاکها بالغ شدند در دسترس خواهد بود -بالانس/تتمه حساب استخراج شده زمانی که n% از بیشتر بلاکها بالغ شدند در دسترس خواهد بود - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - این بلوک از دیگر گره ها در یافت نشده بدین دلیل شاید قابل قابول نیست - - - - Generated but not accepted - تولید شده ولی قبول نشده - - - - Received with - در یافت با : - - - - Received from - دریافتی از - - - - Sent to - ارسال به : - - - - Payment to yourself - پر داخت به خودتان - - - - Mined - استخراج - - - - (n/a) - (کاربرد ندارد) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - وضعیت معالمه . عرصه که تعداد تایید نشان می دهد - - - - Date and time that the transaction was received. - تاریخ و ساعت در یافت معامله - - - - Type of transaction. - نوع معاملات - - - - Destination address of transaction. - آدرس مقصود معاملات - - - - Amount removed from or added to balance. - مبلغ از تزار شما خارج یا وارد شده - - - - TransactionView - - - - All - همه - - - - Today - امروز - - - - This week - این هفته - - - - This month - این ماه - - - - Last month - ماه گذشته - - - - This year - امسال - - - - Range... - محدوده - - - - Received with - در یافت با - - - - Sent to - ارسال به - - - - To yourself - به خودتان - - - - Mined - استخراج - - - - Other - یگر - - - - Enter address or label to search - برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید - - - - Min amount - حد اقل مبلغ - - - - Copy address - کپی آدرس - - - - Copy label - کپی بر چسب - - - - Copy amount - روگرفت مقدار - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - اصلاح بر چسب - - - - Show transaction details - جزئیات تراکنش را نمایش بده - - - - Export Transaction Data - صادرات تاریخ معامله - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma فایل جدا - - - - Confirmed - تایید شده - - - - Date - تاریخ - - - - Type - نوع - - - - Label - ر چسب - - - - Address - ایل جدا - - - - Amount - مبلغ - - - - ID - آی دی - - - - Error exporting - خطای صادرت - - - - Could not write to file %1. - تا فایل %1 نمی شود نوشت - - - - Range: - >محدوده - - - - to - به - - - - WalletModel - - - Send Coins - ارسال سکه ها - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - سخه بیتکویین - - - - Usage: - ستفاده : - - - - Send command to -server or anoncoind - ارسال فرمان به سرور یا باتکویین - - - - List commands - لیست فومان ها - - - - Get help for a command - کمک برای فرمان - - - - Options: - تنظیمات - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - (: anoncoin.confپیش فرض: )فایل تنظیمی خاص - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - (anoncoind.pidپیش فرض : ) فایل پید خاص - - - - Specify data directory - دایرکتور اطلاعاتی خاص - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - سایز کَش بانک داده را بر حسب مگابایت تنظیم کنید (پیش فرض:25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - برای اتصالات به <port> (پیش‌فرض: 9333 یا تست‌نت: 19333) گوش کنید - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - حداکثر <n> اتصال با همکاران برقرار داشته باشید (پیش‌فرض: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - اتصال به گره برای دریافت آدرسهای قرینه و قطع اتصال - - - - Specify your own public address - آدرس عمومی خود را ذکر کنید - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - آستانه برای قطع ارتباط با همکاران بدرفتار (پیش‌فرض: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - مدت زمان به ثانیه برای جلوگیری از همکاران بدرفتار برای اتصال دوباره (پیش‌فرض: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - در زمان تنظیم درگاه RPX %u در فهرست کردن %s اشکالی رخ داده است - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - ( 9332پیش فرض :) &lt;poort&gt; JSON-RPC شنوایی برای ارتباطات - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - JSON-RPC قابل فرمانها و - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - اجرای در پس زمینه به عنوان شبح و قبول فرمان ها - - - - Use the test network - استفاده شبکه آزمایش - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - حجم حداکثر تراکنشهای با/کم اهمیت را به بایت تنظیم کنید (پیش فرض:27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - هشدار:paytxfee بسیار بالا تعریف شده است! این هزینه تراکنش است که باید در زمان ارسال تراکنش بپردازید - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - هشدار: تراکنش نمایش داده شده ممکن است صحیح نباشد! شما/یا یکی از گره ها به روزآمد سازی نیاز دارید - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - هشدار: لطفا زمان و تاریخ رایانه خود را تصحیح نمایید! اگر ساعت رایانه شما اشتباه باشد anoncoin ممکن است صحیح کار نکند - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - بستن گزینه ایجاد - - - - Connect only to the specified node(s) - تنها در گره (های) مشخص شده متصل شوید - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - آدرس آی.پی. خود را شناسایی کنید (پیش فرض:1 در زمان when listening وno -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - شنیدن هر گونه درگاه انجام پذیر نیست. ازlisten=0 برای اینکار استفاده کیند. - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - قرینه ها را برای جستجوی DNS بیاب (پیش فرض: 1 مگر در زمان اتصال) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - آدرس نرم افزار تور غلط است %s - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - حداکثر بافر دریافت شده بر اساس اتصال <n>* 1000 بایت (پیش فرض:5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - حداکثر بافر دریافت شده بر اساس اتصال <n>* 1000 بایت (پیش فرض:1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - تنها =به گره ها در شبکه متصا شوید <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - برونداد اطلاعات اشکال زدایی اضافی. گزینه های اشکال زدایی دیگر رفع شدند - - - - Output extra network debugging information - برونداد اطلاعات اشکال زدایی اضافی برای شبکه - - - - Prepend debug output with timestamp - به خروجی اشکال‌زدایی برچسب زمان بزنید - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - گزینه ssl (به ویکیanoncoin برای راهنمای راه اندازی ssl مراجعه شود) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - نسخه ای از پراکسی ساکس را برای استفاده انتخاب کنید (4-5 پیش فرض:5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید - - - - Send trace/debug info to debugger - اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به اشکال‌زدا بفرستید - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - حداکثر سایز بلاک بر اساس بایت تنظیم شود (پیش فرض: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - حداقل سایز بلاک بر اساس بایت تنظیم شود (پیش فرض: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - (میلی ثانیه )فاصله ارتباط خاص - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - از UPnP برای شناسایی درگاه شنیداری استفاده کنید (پیش فرض:0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - از UPnP برای شناسایی درگاه شنیداری استفاده کنید (پیش فرض:1 در زمان شنیدن) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - برای دستیابی به سرویس مخفیانه نرم افزار تور از پراکسی استفاده کنید (پیش فرض:same as -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC شناسه برای ارتباطات - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - هشدار: این نسخه قدیمی است، روزآمدسازی مورد نیاز است - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - از آدرس آی پی خاص JSON-RPC قبول ارتباطات - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - (127.0.0.1پیش فرض: ) &lt;ip&gt; دادن فرمانها برای استفاده گره ها روی - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است) - - - - Upgrade wallet to latest format - wallet را به جدیدترین فرمت روزآمد کنید - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - (100پیش فرض:)&lt;n&gt; گذاشتن اندازه کلید روی - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - اسکان مجدد زنجیر بلوکها برای گم والت معامله - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPCبرای ارتباطات استفاده کنید OpenSSL (https) - - - - Server certificate file (default: server.cert) - (server.certپیش فرض: )گواهی نامه سرور - - - - Server private key (default: server.pem) - (server.pemپیش فرض: ) کلید خصوصی سرور - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - رمز های قابل قبول( TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - پیام کمکی - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - امکان اتصال به %s از این رایانه وجود ندارد ( bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - اتصال از طریق پراکسی ساکس - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند - - - - Loading addresses... - بار گیری آدرس ها - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول خراب شده است - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول به ویرایش جدیدتری از Biticon نیاز دارد - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - سلام - - - - Error loading wallet.dat - خطا در بارگیری wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - آدرس پراکسی اشتباه %s - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - نسخه پراکسی ساکس غیرقابل شناسایی درخواست شده است: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - آدرس قابل اتصال- شناسایی نیست %s - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - آدرس خارجی قابل اتصال- شناسایی نیست %s - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - میزان وجه اشتباه برای paytxfee=<میزان وجه>: %s - - - - Invalid amount - میزان وجه اشتباه - - - - Insufficient funds - بود جه نا کافی - - - - Loading block index... - بار گیری شاخص بلوک - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - به اتصال یک گره اضافه کنید و اتصال را باز نگاه دارید - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - اتصال به %s از این رایانه امکان پذیر نیست. Anoncoin احتمالا در حال اجراست. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - پر داجت برای هر کیلو بیت برای اضافه به معامله ارسال - - - - Loading wallet... - بار گیری والت - - - - Cannot downgrade wallet - امکان تنزل نسخه در wallet وجود ندارد - - - - Cannot write default address - آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست - - - - Rescanning... - اسکان مجدد - - - - Done loading - بار گیری انجام شده است - - - - To use the %s option - برای استفاده از %s از انتخابات - - - - Error - خطا - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - %s، شما باید یک rpcpassword را در فایل پیکربندی تنظیم کنید :⏎%s⏎ اگر فایل ایجاد نشد، یک فایل فقط متنی ایجاد کنید. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fa_IR.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fa_IR.ts deleted file mode 100644 index b6f374f..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fa_IR.ts +++ /dev/null @@ -1,2920 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - در مورد بیتکویین - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> version - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - دفترچه آدرس - - - - Double-click to edit address or label - برای ویرایش آدرس/برچسب دوبار کلیک نمایید - - - - Create a new address - یک آدرس جدید بسازید - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - آدرس انتخاب شده را در کلیپ بوردِ سیستم کپی کنید - - - - &New Address - و آدرس جدید - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - و کپی آدرس - - - - Show &QR Code - نشان و کد QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - صدور داده نوار جاری به یک فایل - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - و حذف - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - کپی و برچسب - - - - &Edit - و ویرایش - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - انتقال اطلاعات دفترچه آدرس - - - - Comma separated file (*.csv) - سی.اس.وی. (فایل جداگانه دستوری) - - - - Error exporting - صدور پیام خطا - - - - Could not write to file %1. - قابل کپی در فایل نیست %1 - - - - AddressTableModel - - - Label - برچسب - - - - Address - آدرس - - - - (no label) - (برچسب ندارد) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - رمز/پَس فرِیز را وارد کنید - - - - New passphrase - رمز/پَس فرِیز جدید را وارد کنید - - - - Repeat new passphrase - رمز/پَس فرِیز را دوباره وارد کنید - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - رمز/پَس فرِیز جدید را در wallet وارد کنید. برای انتخاب رمز/پَس فرِیز از 10 کاراکتر تصادفی یا بیشتر و یا هشت کلمه یا بیشتر استفاده کنید. - - - - Encrypt wallet - wallet را رمزگذاری کنید - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - برای انجام این عملکرد به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است تا آن را از حالت قفل درآورد. - - - - Unlock wallet - باز کردن قفل wallet - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - برای کشف رمز wallet، به رمز/پَس فرِیزِwallet نیاز است. - - - - Decrypt wallet - کشف رمز wallet - - - - Change passphrase - تغییر رمز/پَس فرِیز - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - رمز/پَس فرِیزِ قدیم و جدید را در wallet وارد کنید - - - - Confirm wallet encryption - رمزگذاری wallet را تایید کنید - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - تایید رمزگذاری - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin برای اتمام فرایند رمزگذاری بسته خواهد شد. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری WALLET شما، کامپیوتر شما را از آلودگی به بدافزارها مصون نمی دارد. - - - - - - - Wallet encryption failed - رمزگذاری تایید نشد - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - رمزگذاری به علت خطای داخلی تایید نشد. wallet شما رمزگذاری نشد - - - - - The supplied passphrases do not match. - رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده با هم تطابق ندارند - - - - Wallet unlock failed - قفل wallet باز نشد - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - رمزهای/پَس فرِیزهایِ وارد شده wallet برای کشف رمز اشتباه است. - - - - Wallet decryption failed - کشف رمز wallet انجام نشد - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - امضا و پیام - - - - Synchronizing with network... - به روز رسانی با شبکه... - - - - &Overview - و بازبینی - - - - Show general overview of wallet - نمای کلی از wallet را نشان بده - - - - &Transactions - و تراکنش - - - - Browse transaction history - تاریخچه تراکنش را باز کن - - - - Edit the list of stored addresses and labels - فهرست آدرسها و برچسبهای ذخیره شده را ویرایش کن - - - - Show the list of addresses for receiving payments - فهرست آدرسها را برای دریافت وجه نشان بده - - - - E&xit - خروج - - - - Quit application - از "درخواست نامه"/ application خارج شو - - - - Show information about Anoncoin - اطلاعات در مورد Anoncoin را نشان بده - - - - About &Qt - درباره و QT - - - - Show information about Qt - نمایش اطلاعات درباره QT - - - - &Options... - و انتخابها - - - - &Encrypt Wallet... - و رمزگذاری wallet - - - - &Backup Wallet... - و گرفتن نسخه پیشتیبان از wallet - - - - &Change Passphrase... - تغییر رمز/پَس فرِیز - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - اصلاح انتخابها برای پیکربندی Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - گرفتن نسخه پیشتیبان در آدرسی دیگر - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - رمز مربوط به رمزگذاریِ wallet را تغییر دهید - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - anoncoin - - - - Wallet - کیف پول - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &در مورد بیتکویین - - - - &Show / Hide - &نمایش/ عدم نمایش و - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - و فایل - - - - &Settings - و تنظیمات - - - - &Help - و راهنما - - - - Tabs toolbar - نوار ابزار - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - مشتری anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n ارتباط فعال به شبکه Anoncoin -%n ارتباط فعال به شبکه Anoncoin - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - روزآمد - - - - Catching up... - در حال روزآمد سازی.. - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - ارسال تراکنش - - - - Incoming transaction - تراکنش دریافتی - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - تاریخ: %1⏎ میزان وجه : %2⏎ نوع: %3⏎ آدرس: %4⏎ - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر از حالت قفل در آمده است - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - wallet رمزگذاری شد و در حال حاضر قفل است - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - هشدار شبکه - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - ویرایش آدرسها - - - - &Label - و برچسب - - - - The label associated with this address book entry - برچسب مربوط به این دفترچه آدرس - - - - &Address - و آدرس - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - برچسب مربوط به این دفترچه آدرس و تنها ب - - - - New receiving address - آدرسِ دریافت کننده جدید - - - - New sending address - آدرس ارسال کننده جدید - - - - Edit receiving address - ویرایش آدرسِ دریافت کننده - - - - Edit sending address - ویرایش آدرسِ ارسال کننده - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - آدرس وارد شده %1 قبلا به فهرست آدرسها اضافه شده بوده است. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - آدرس وارد شده "%1" یک آدرس صحیح برای anoncoin نسشت - - - - Could not unlock wallet. - عدم توانیی برای قفل گشایی wallet - - - - New key generation failed. - عدم توانیی در ایجاد کلید جدید - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - نسخه - - - - Usage: - میزان استفاده: - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - انتخاب/آپشن - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - و نمایش آدرسها در فهرست تراکنش - - - - &OK - و تایید - - - - &Cancel - و رد - - - - &Apply - و به کار گرفتن - - - - default - پیش فرض - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - فرم - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - اطلاعات نمایش داده شده ممکن است روزآمد نباشد. wallet شما به صورت خودکار بعد از برقراری اتصال با شبکه anoncoin به روز می شود اما این فرایند هنوز تکمیل نشده است. - - - - Balance: - مانده حساب: - - - - Unconfirmed: - تایید نشده - - - - Wallet - کیف پول - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - تراکنشهای اخیر - - - - Your current balance - مانده حساب جاری - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - تعداد تراکنشهایی که نیاز به تایید دارند و هنوز در مانده حساب جاری شما به حساب نیامده اند - - - - - out of sync - خارج از روزآمد سازی - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - درخواست وجه - - - - Amount: - میزان وجه: - - - - Label: - برچسب: - - - - Message: - پیام: - - - - &Save As... - و ذخیره با عنوانِ... - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - متن وارد شده طولانی است، متنِ برچسب/پیام را کوتاه کنید - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - تصاویر با فرمت PNG -(*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - به کنسول آر.پی.سی. LITECOIN خوش آمدید - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - سکه های ارسالی - - - - Send to multiple recipients at once - ارسال همزمان به گیرنده های متعدد - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - تمامی فیلدهای تراکنش حذف شوند - - - - Clear &All - - - - - Balance: - مانده حساب: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - تایید عملیات ارسال - - - - S&end - و ارسال - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - %1 به %2 (%3) - - - - Confirm send coins - تایید ارسال سکه ها - - - - Are you sure you want to send %1? - شما مطمئن هستید که می خواهید %1 را ارسال کنید؟ - - - - and - و - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - میزان پرداخت باید بیشتر از 0 باشد - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - خطا: تراکنش تایید نشد. این خطا ممکن است به این دلیل اتفاق بیافتد که سکه های wallet شما خرج شده باشند مثلا اگر wallet.dat را مپی کرده باشید و سکه های شما در آن کپی استفاده شده باشند اما در اینجا نمایش داده نشده اند. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - فرم - - - - A&mount: - و میزان وجه - - - - Pay &To: - پرداخت و به چه کسی - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - یک برچسب برای این آدرس بنویسید تا به دفترچه آدرسهای شما اضافه شود - - - - &Label: - و برچسب - - - - Choose address from address book - آدرس از فهرست آدرس انتخاب کنید - - - - Alt+A - Alt و A - - - - Paste address from clipboard - آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید - - - - Alt+P - Alt و P - - - - Remove this recipient - این گیرنده را حذف کن - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - یک آدرس anoncoin وارد کنید (مثال Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - و امضای پیام - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - یک آدرس anoncoin وارد کنید (مثال Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - آدرس از فهرست آدرس انتخاب کنید - - - - - Alt+A - Alt و A - - - - Paste address from clipboard - آدرس را بر کلیپ بورد کپی کنید - - - - Alt+P - Alt و P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - یک آدرس anoncoin وارد کنید (مثال Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - یک آدرس anoncoin وارد کنید (مثال Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - باز کن تا %1 - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1 غیرقابل تایید - - - - %1 confirmations - %1 تاییدها - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - تاریخ - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - برچسب - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - پیام - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - میزان - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - تا به حال با موفقیت انتشار نیافته است - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - ناشناس - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - جزئیات تراکنش - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - این بخش جزئیات تراکنش را نشان می دهد - - - - TransactionTableModel - - - Date - تاریخ - - - - Type - نوع - - - - Address - آدرس - - - - Amount - میزان وجه - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - باز کن تا %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - برون خطی (%1 تاییدها) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - تایید نشده (%1 از %2 تاییدها) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - تایید شده (%1 تاییدها) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - این block توسط گره های دیگری دریافت نشده است و ممکن است قبول نشود - - - - Generated but not accepted - تولید شده اما قبول نشده است - - - - Received with - قبول با - - - - Received from - دریافت شده از - - - - Sent to - ارسال به - - - - Payment to yourself - وجه برای شما - - - - Mined - استخراج شده - - - - (n/a) - خالی - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - وضعیت تراکنش. با اشاره به این بخش تعداد تاییدها نمایش داده می شود - - - - Date and time that the transaction was received. - زمان و تاریخی که تراکنش دریافت شده است - - - - Type of transaction. - نوع تراکنش - - - - Destination address of transaction. - آدرس مقصد در تراکنش - - - - Amount removed from or added to balance. - میزان وجه کم شده یا اضافه شده به حساب - - - - TransactionView - - - - All - همه - - - - Today - امروز - - - - This week - این هفته - - - - This month - این ماه - - - - Last month - ماه گذشته - - - - This year - این سال - - - - Range... - حدود.. - - - - Received with - دریافت با - - - - Sent to - ارسال به - - - - To yourself - به شما - - - - Mined - استخراج شده - - - - Other - دیگر - - - - Enter address or label to search - آدرس یا برچسب را برای جستجو وارد کنید - - - - Min amount - حداقل میزان وجه - - - - Copy address - آدرس را کپی کنید - - - - Copy label - برچسب را کپی کنید - - - - Copy amount - میزان وجه کپی شود - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - برچسب را ویرایش کنید - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - داده های تراکنش را صادر کنید - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) فایل جداگانه دستوری - - - - Confirmed - تایید شده - - - - Date - تاریخ - - - - Type - نوع - - - - Label - برچسب - - - - Address - آدرس - - - - Amount - میزان - - - - ID - شناسه کاربری - - - - Error exporting - خطا در ارسال - - - - Could not write to file %1. - قابل کپی به فایل نیست %1. - - - - Range: - دامنه: - - - - to - به - - - - WalletModel - - - Send Coins - سکه های ارسالی - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - صدور داده نوار جاری به یک فایل - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - نسخه anoncoin - - - - Usage: - میزان استفاده: - - - - Send command to -server or anoncoind - ارسال دستور به سرور یا anoncoined - - - - List commands - فهرست دستورها - - - - Get help for a command - درخواست کمک برای یک دستور - - - - Options: - انتخابها: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - فایل پیکربندیِ را مشخص کنید (پیش فرض: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - فایل pid را مشخص کنید (پیش فرض: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - دایرکتوری داده را مشخص کن - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - حافظه بانک داده را به مگابایت تنظیم کنید (پیش فرض: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - ارتباطات را در <PORT> بشنوید (پیش فرض: 9333 or testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - نگهداری <N> ارتباطات برای قرینه سازی (پیش فرض:125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - آستانه قطع برای قرینه سازی اشتباه (پیش فرض:100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - تعداد ثانیه ها برای اتصال دوباره قرینه های اشتباه (پیش فرض:86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - ارتباطاتِ JSON-RPC را در <port> گوش کنید (پیش فرض:9332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - command line و JSON-RPC commands را قبول کنید - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - به عنوان daemon بک گراند را اجرا کنید و دستورات را قبول نمایید - - - - Use the test network - از تستِ شبکه استفاده نمایید - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - برونداد اشکال زدایی با timestamp - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - ارسال اطلاعات پیگیری/خطایابی به کنسول به جای ارسال به فایل debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - ارسال اطاعات خطایابی/پیگیری به سیستم خطایاب - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - تعیین مدت زمان وقفه (time out) به هزارم ثانیه - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - شناسه کاربری برای ارتباطاتِ JSON-RPC - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - رمز برای ارتباطاتِ JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - ارتباطاتِ JSON-RPC را از آدرس آی.پی. مشخصی برقرار کنید. - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - دستورات را به گره اجرا شده در<ip> ارسال کنید (پیش فرض:127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - دستور را وقتی بهترین بلاک تغییر کرد اجرا کن (%s در دستور توسط block hash جایگزین شده است) - - - - Upgrade wallet to latest format - wallet را به جدیدترین نسخه روزآمد کنید - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - حجم key pool را به اندازه <n> تنظیم کنید (پیش فرض:100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - زنجیره بلاک را برای تراکنش جا افتاده در WALLET دوباره اسکن کنید - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - برای ارتباطاتِ JSON-RPC از OpenSSL (https) استفاده کنید - - - - Server certificate file (default: server.cert) - فایل certificate سرور (پیش فرض server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - رمز اختصاصی سرور (پیش فرض: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - ciphers قابل قبول (پیش فرض: default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - این پیام راهنما - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - لود شدن آدرسها.. - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat: Wallet corrupted - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat. به نسخه جدید Bitocin برای wallet نیاز است. - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - wallet نیاز به بازنویسی دارد. Anoncoin را برای تکمیل عملیات دوباره اجرا کنید. - - - - Error loading wallet.dat - خطا در هنگام لود شدن wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - میزان اشتباه است for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - میزان اشتباه است - - - - Insufficient funds - وجوه ناکافی - - - - Loading block index... - لود شدن نمایه بلاکها.. - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - یک گره برای اتصال اضافه کنید و تلاش کنید تا اتصال را باز نگاه دارید - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - هزینه بر اساس کیلو بایت برای اضافه شدن به تراکنشی که ارسال کرده اید - - - - Loading wallet... - wallet در حال لود شدن است... - - - - Cannot downgrade wallet - قابلیت برگشت به نسخه قبلی برای wallet امکان پذیر نیست - - - - Cannot write default address - آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست - - - - Rescanning... - اسکنِ دوباره... - - - - Done loading - اتمام لود شدن - - - - To use the %s option - برای استفاده از %s از اختیارات - - - - Error - خطا - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - شما باید یک رمز rpcpassword=<password> را در فایل تنظیمات ایجاد کنید⏎ %s ⏎ اگر فایل ایجاد نشده است، آن را با یک فایل "فقط متنی" ایجاد کنید. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fi.ts deleted file mode 100644 index a954ec0..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fi.ts +++ /dev/null @@ -1,2928 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Tietoa Anoncoinista - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versio - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Tämä on kokeellinen ohjelmisto. - -Levitetään MIT/X11 ohjelmistolisenssin alaisuudessa. Tarkemmat tiedot löytyvät tiedostosta COPYING tai osoitteesta http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Tämä ohjelma sisältää OpenSSL projektin OpenSSL työkalupakin (http://www.openssl.org/), Eric Youngin (eay@cryptsoft.com) kehittämän salausohjelmiston sekä Thomas Bernardin UPnP ohjelmiston. - - - - - Copyright - Tekijänoikeus - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Osoitekirja - - - - Double-click to edit address or label - Kaksoisnapauta muokataksesi osoitetta tai nimeä - - - - Create a new address - Luo uusi osoite - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopioi valittu osoite leikepöydälle - - - - &New Address - &Uusi Osoite - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Nämä ovat Anoncoin-osoitteesi joihin voit vastaanottaa maksuja. Voit haluta antaa jokaiselle maksajalle omansa, että pystyt seuraamaan keneltä maksut tulevat. - - - - &Copy Address - &Kopioi Osoite - - - - Show &QR Code - Näytä &QR-koodi - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat Anoncoin-osoitteen - - - - Sign &Message - Allekirjoita &viesti - - - - Delete the currently selected address from the list - Poista valittu osoite listalta - - - - Export the data in the current tab to a file - Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Anoncoin-osoitteella - - - - &Verify Message - &Varmista viesti... - - - - &Delete - &Poista - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Kopioi &Nimi - - - - &Edit - &Muokkaa - - - - Send &Coins - Lähetä &Rahaa - - - - Export Address Book Data - Vie osoitekirja - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - Error exporting - Virhe viedessä osoitekirjaa - - - - Could not write to file %1. - Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Nimi - - - - Address - Osoite - - - - (no label) - (ei nimeä) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Tunnuslauseen Dialogi - - - - Enter passphrase - Kirjoita tunnuslause - - - - New passphrase - Uusi tunnuslause - - - - Repeat new passphrase - Kiroita uusi tunnuslause uudelleen - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Anna lompakolle uusi tunnuslause.<br/>Käytä tunnuslausetta, jossa on ainakin <b>10 satunnaista mekkiä</b> tai <b>kahdeksan sanaa</b>. - - - - Encrypt wallet - Salaa lompakko - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi. - - - - Unlock wallet - Avaa lompakko - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun. - - - - Decrypt wallet - Pura lompakon salaus - - - - Change passphrase - Vaihda tunnuslause - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Anna vanha ja uusi tunnuslause. - - - - Confirm wallet encryption - Vahvista lompakon salaus - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, <b>MENETÄT KAIKKI LITECOINISI</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Haluatko varmasti salata lompakkosi? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - TÄRKEÄÄ: Kaikki vanhat lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat suojatun lompakon käytön. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varoitus: Caps Lock on käytössä! - - - - - Wallet encrypted - Lompakko salattu - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin sulkeutuu lopettaakseen salausprosessin. Muista, että salattukaan lompakko ei täysin suojaa sitä haittaohjelmien aiheuttamilta varkauksilta. - - - - - - - Wallet encryption failed - Lompakon salaus epäonnistui - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Annetut tunnuslauseet eivät täsmää. - - - - Wallet unlock failed - Lompakon avaaminen epäonnistui. - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Annettu tunnuslause oli väärä. - - - - Wallet decryption failed - Lompakon salauksen purku epäonnistui. - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Lompakon tunnuslause vaihdettiin onnistuneesti. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - &Allekirjoita viesti... - - - - Synchronizing with network... - Synkronoidaan verkon kanssa... - - - - &Overview - &Yleisnäkymä - - - - Show general overview of wallet - Lompakon tilanteen yleiskatsaus - - - - &Transactions - &Rahansiirrot - - - - Browse transaction history - Selaa rahansiirtohistoriaa - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Muokkaa tallennettujen nimien ja osoitteiden listaa - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Näytä Anoncoinien vastaanottamiseen käytetyt osoitteet - - - - E&xit - L&opeta - - - - Quit application - Sulje ohjelma - - - - Show information about Anoncoin - Näytä tietoa Anoncoin-projektista - - - - About &Qt - Tietoja &Qt - - - - Show information about Qt - Näytä tietoja QT:ta - - - - &Options... - &Asetukset... - - - - &Encrypt Wallet... - &Salaa lompakko... - - - - &Backup Wallet... - &Varmuuskopioi Lompakko... - - - - &Change Passphrase... - &Vaihda Tunnuslause... - - - - Importing blocks from disk... - Tuodaan lohkoja levyltä - - - - Reindexing blocks on disk... - Ladataan lohkoindeksiä... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Lähetä kolikoita Anoncoin-osoitteeseen - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Muuta Anoncoinin konfiguraatioasetuksia - - - - Backup wallet to another location - Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause - - - - &Debug window - &Testausikkuna - - - - Open debugging and diagnostic console - Avaa debuggaus- ja diagnostiikkakonsoli - - - - &Verify message... - Varmista &viesti... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Lompakko - - - - &Send - &Lähetä - - - - &Receive - &Vastaanota - - - - &Addresses - &Osoitteet - - - - &About Anoncoin - &Tietoa Anoncoinista - - - - &Show / Hide - &Näytä / Piilota - - - - Show or hide the main Window - Näytä tai piilota Anoncoin-ikkuna - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Allekirjoita viestisi omalla Anoncoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Anoncoin -osoitteella - - - - &File - &Tiedosto - - - - &Settings - &Asetukset - - - - &Help - &Apua - - - - Tabs toolbar - Välilehtipalkki - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin-asiakas - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktiivinen yhteys Anoncoin-verkkoon%n aktiivista yhteyttä Anoncoin-verkkoon - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Käsitelty %1 lohkoa rahansiirtohistoriasta - - - - %n hour(s) - %n tunti%n tuntia - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - %n viikko%n viikkoa - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Virhe - - - - Warning - Varoitus - - - - Information - Tietoa - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Rahansiirtohistoria on ajan tasalla - - - - Catching up... - Saavutetaan verkkoa... - - - - Confirm transaction fee - Vahvista maksukulu - - - - Sent transaction - Lähetetyt rahansiirrot - - - - Incoming transaction - Saapuva rahansiirto - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Päivä: %1 -Määrä: %2 -Tyyppi: %3 -Osoite: %4 - - - - - URI handling - URI käsittely - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua kelvottomasta Anoncoin-osoitteesta tai virheellisistä URI parametreista. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Peruuttamaton virhe on tapahtunut. Anoncoin ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Verkkohälytys - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Muokkaa osoitetta - - - - &Label - &Nimi - - - - The label associated with this address book entry - Tähän osoitteeseen liitetty nimi - - - - &Address - &Osoite - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Osoite, joka liittyy tämän osoitekirjan merkintään. Tätä voidaan muuttaa vain lähtevissä osoitteissa. - - - - New receiving address - Uusi vastaanottava osoite - - - - New sending address - Uusi lähettävä osoite - - - - Edit receiving address - Muokkaa vastaanottajan osoitetta - - - - Edit sending address - Muokkaa lähtevää osoitetta - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Osoite "%1" on jo osoitekirjassa. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Antamasi osoite "%1" ei ole validi Anoncoin-osoite. - - - - Could not unlock wallet. - Lompakkoa ei voitu avata. - - - - New key generation failed. - Uuden avaimen luonti epäonnistui. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versio - - - - Usage: - Käyttö: - - - - command-line options - komentorivi parametrit - - - - UI options - Käyttöliittymäasetukset - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - Start minimized - Käynnistä pienennettynä - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Näytä aloitusruutu käynnistettäessä (oletus: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Asetukset - - - - &Main - &Yleiset - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Maksa rahansiirtopalkkio - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Käynnistä Anoncoin kirjautumisen yhteydessä. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Käynnistä Anoncoin kirjautumisen yhteydessä - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - &Verkko - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Avaa Anoncoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä. - - - - Map port using &UPnP - Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Ota yhteys Anoncoin-verkkoon SOCKS-proxyn läpi (esimerkiksi kun haluat käyttää Tor-verkkoa). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Ota yhteys SOCKS-proxyn kautta: - - - - Proxy &IP: - Proxyn &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Välityspalvelimen IP-osoite (esim. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Portti - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxyn Portti (esim. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versio: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Proxyn SOCKS-versio (esim. 5) - - - - &Window - &Ikkuna - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Näytä ainoastaan ilmaisinalueella ikkunan pienentämisen jälkeen. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Anoncoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta. - - - - M&inimize on close - P&ienennä suljettaessa - - - - &Display - &Käyttöliittymä - - - - User Interface &language: - &Käyttöliittymän kieli - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun Anoncoin käynnistetään. - - - - &Unit to show amounts in: - Yksikkö jona anoncoin-määrät näytetään - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti anoncoin-määrien näyttämiseen. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Näytetäänkö Anoncoin-osoitteet rahansiirrot listassa vai ei. - - - - &Display addresses in transaction list - &Näytä osoitteet rahansiirrot listassa - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Peruuta - - - - &Apply - &Hyväksy - - - - default - oletus - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Varoitus - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Tämä asetus astuu voimaan seuraavalla kerralla, kun Anoncoin käynnistetään. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Antamasi proxy-osoite on virheellinen. - - - - OverviewPage - - - Form - Lomake - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Anoncoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Vahvistamatta: - - - - Wallet - Lompakko - - - - Immature: - Epäkypsää: - - - - Mined balance that has not yet matured - Louhittu saldo, joka ei ole vielä kypsynyt - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Viimeisimmät rahansiirrot</b> - - - - Your current balance - Tililläsi tällä hetkellä olevien Anoncoinien määrä - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Niiden saapuvien rahansiirtojen määrä, joita Anoncoin-verkko ei vielä ole ehtinyt vahvistaa ja siten eivät vielä näy saldossa. - - - - - out of sync - Ei ajan tasalla - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR-koodi Dialogi - - - - Request Payment - Vastaanota maksu - - - - Amount: - Määrä: - - - - Label: - Tunniste: - - - - Message: - Viesti: - - - - &Save As... - &Tallenna nimellä... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Syötetty määrä on virheellinen. Tarkista kirjoitusasu. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Tuloksen URI liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tekstiä / viestiä. - - - - Save QR Code - Tallenna QR-koodi - - - - PNG Images (*.png) - PNG kuvat (*png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Pääteohjelman nimi - - - - - - - - - - - - - N/A - Ei saatavilla - - - - Client version - Pääteohjelman versio - - - - &Information - T&ietoa - - - - Using OpenSSL version - Käytössä oleva OpenSSL-versio - - - - Startup time - Käynnistysaika - - - - Network - Verkko - - - - Number of connections - Yhteyksien lukumäärä - - - - On testnet - Käyttää testiverkkoa - - - - Block chain - Lohkoketju - - - - Current number of blocks - Nykyinen Lohkojen määrä - - - - Estimated total blocks - Arvioitu lohkojen kokonaismäärä - - - - Last block time - Viimeisimmän lohkon aika - - - - &Open - &Avaa - - - - Command-line options - Komentorivi parametrit - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Näytä Anoncoin-Qt komentoriviparametrien ohjesivu, jossa on listattuna mahdolliset komentoriviparametrit. - - - - &Show - &Näytä - - - - &Console - &Konsoli - - - - Build date - Kääntöpäiväys - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Debug ikkuna - - - - Anoncoin Core - Anoncoin-ydin - - - - Debug log file - Debug lokitiedosto - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Avaa lokitiedosto nykyisestä data-kansiosta. Tämä voi viedä useamman sekunnin, jos lokitiedosto on iso. - - - - Clear console - Tyhjennä konsoli - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Tervetuloa Anoncoin RPC konsoliin. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja <b>Ctrl-L</b> tyhjentää ruudun. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Kirjoita <b>help</b> nähdäksesi yleiskatsauksen käytettävissä olevista komennoista. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Lähetä Anoncoineja - - - - Send to multiple recipients at once - Lähetä monelle vastaanottajalle - - - - Add &Recipient - Lisää &Vastaanottaja - - - - Remove all transaction fields - Poista kaikki rahansiirtokentät - - - - Clear &All - &Tyhjennnä Kaikki - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Vahvista lähetys - - - - S&end - &Lähetä - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Hyväksy Anoncoinien lähettäminen - - - - Are you sure you want to send %1? - Haluatko varmasti lähettää %1? - - - - and - ja - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Vastaanottajan osoite on virheellinen. Tarkista osoite. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Anoncoinia. - - - - The amount exceeds your balance. - Määrä ylittää käytettävissä olevan saldon. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 maksukulu lisätään summaan. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Sama osoite toistuu useamman kerran. Samaan osoitteeseen voi lähettää vain kerran per maksu. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Virhe: Rahansiirto hylättiin. Tämä voi tapahtua jos jotkin anoncoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja anoncoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Lomake - - - - A&mount: - M&äärä: - - - - Pay &To: - Maksun saaja: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan - - - - &Label: - &Nimi: - - - - Choose address from address book - Valitse osoite osoitekirjasta - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Liitä osoite leikepöydältä - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Poista - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anna Anoncoin-osoite (esim. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Allekirjoitukset - Allekirjoita / Varmista viesti - - - - &Sign Message - &Allekirjoita viesti - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Voit allekirjoittaa viestit omalla osoitteellasi todistaaksesi että omistat ne. Ole huolellinen, että et allekirjoita mitään epämääräistä, phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua allekirjoittamaan luovuttamalla henkilöllisyytesi. Allekirjoita selvitys täysin yksityiskohtaisesti mihin olet sitoutunut. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Osoite, jolla viesti allekirjoitetaan (esimerkiksi Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Valitse osoite osoitekirjasta - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Liitä osoite leikepöydältä - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa - - - - Signature - Allekirjoitus - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Anoncoin-osoitteen - - - - Sign &Message - Allekirjoita &viesti - - - - Reset all sign message fields - Tyhjennä kaikki allekirjoita-viesti-kentät - - - - - Clear &All - &Tyhjennä Kaikki - - - - &Verify Message - &Varmista viesti - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Syötä allekirjoittava osoite, viesti ja allekirjoitus alla oleviin kenttiin varmistaaksesi allekirjoituksen aitouden. Varmista että kopioit kaikki kentät täsmälleen oikein, myös rivinvaihdot, välilyönnit, tabulaattorit, jne. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Osoite, jolla viesti allekirjoitettiin (esimerkiksi Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Anoncoin-osoitteella - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anna Anoncoin-osoite (esim. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klikkaa "Allekirjoita Viesti luodaksesi allekirjoituksen - - - - Enter Anoncoin signature - Syötä Anoncoin-allekirjoitus - - - - - The entered address is invalid. - Syötetty osoite on virheellinen. - - - - - - - Please check the address and try again. - Tarkista osoite ja yritä uudelleen. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Syötetyn osoitteen avainta ei löydy. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Lompakon avaaminen peruttiin. - - - - Private key for the entered address is not available. - Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla. - - - - Message signing failed. - Viestin allekirjoitus epäonnistui. - - - - Message signed. - Viesti allekirjoitettu. - - - - The signature could not be decoded. - Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan. - - - - - Please check the signature and try again. - Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen. - - - - The signature did not match the message digest. - Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen. - - - - Message verification failed. - Viestin varmistus epäonnistui. - - - - Message verified. - Viesti varmistettu. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Avoinna %1 asti - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/vahvistamaton - - - - %1 confirmations - %1 vahvistusta - - - - Status - Tila - - - - , broadcast through %n node(s) - lähetetty %n noodin läpilähetetty %n noodin läpi - - - - Date - Päivämäärä - - - - Source - Lähde - - - - Generated - Generoitu - - - - - From - Lähettäjä - - - - - - To - Saaja - - - - - own address - oma osoite - - - - label - nimi - - - - - - - - Credit - Credit - - - - matures in %n more block(s) - kypsyy %n lohkon kuluttuakypsyy %n lohkon kuluttua - - - - not accepted - ei hyväksytty - - - - - - - Debit - Debit - - - - Transaction fee - Maksukulu - - - - Net amount - Netto määrä - - - - Message - Viesti - - - - Comment - Viesti - - - - Transaction ID - Siirtotunnus - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generoitujen kolikoiden täytyy kypsyä 120 lohkon ajan ennen kuin ne voidaan lähettää. Kun loit tämän lohkon, se lähetettiin verkkoon lisättäväksi lohkoketjuun. Jos se ei päädy osaksi lohkoketjua, sen tila vaihtuu "ei hyväksytty" ja sitä ei voida lähettää. Näin voi joskus käydä, jos toinen noodi löytää lohkon muutamaa sekuntia ennen tai jälkeen sinun lohkosi löytymisen. - - - - Debug information - Debug tiedot - - - - Transaction - Rahansiirto - - - - Inputs - Sisääntulot - - - - Amount - Määrä - - - - true - tosi - - - - false - epätosi - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ei ole vielä onnistuneesti lähetetty - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - tuntematon - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Rahansiirron yksityiskohdat - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta - - - - TransactionTableModel - - - Date - Päivämäärä - - - - Type - Laatu - - - - Address - Osoite - - - - Amount - Määrä - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Avoinna %1 asti - - - - Offline (%1 confirmations) - Ei yhteyttä verkkoon (%1 vahvistusta) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Vahvistamatta (%1/%2 vahvistusta) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Vahvistettu (%1 vahvistusta) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Louhittu saldo on käytettävissä kun se kypsyy %n lohkon päästäLouhittu saldo on käytettävissä kun se kypsyy %n lohkon päästä - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä! - - - - Generated but not accepted - Generoitu mutta ei hyväksytty - - - - Received with - Vastaanotettu osoitteella - - - - Received from - Vastaanotettu - - - - Sent to - Saaja - - - - Payment to yourself - Maksu itsellesi - - - - Mined - Louhittu - - - - (n/a) - (ei saatavilla) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä. - - - - Date and time that the transaction was received. - Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika. - - - - Type of transaction. - Rahansiirron laatu. - - - - Destination address of transaction. - Rahansiirron kohteen Anoncoin-osoite - - - - Amount removed from or added to balance. - Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä. - - - - TransactionView - - - - All - Kaikki - - - - Today - Tänään - - - - This week - Tällä viikolla - - - - This month - Tässä kuussa - - - - Last month - Viime kuussa - - - - This year - Tänä vuonna - - - - Range... - Alue... - - - - Received with - Vastaanotettu osoitteella - - - - Sent to - Saaja - - - - To yourself - Itsellesi - - - - Mined - Louhittu - - - - Other - Muu - - - - Enter address or label to search - Anna etsittävä osoite tai tunniste - - - - Min amount - Minimimäärä - - - - Copy address - Kopioi osoite - - - - Copy label - Kopioi nimi - - - - Copy amount - Kopioi määrä - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Muokkaa nimeä - - - - Show transaction details - Näytä rahansiirron yksityiskohdat - - - - Export Transaction Data - Vie rahansiirron tiedot - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - Confirmed - Vahvistettu - - - - Date - Aika - - - - Type - Laatu - - - - Label - Nimi - - - - Address - Osoite - - - - Amount - Määrä - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Virhe tietojen viennissä - - - - Could not write to file %1. - Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1. - - - - Range: - Alue: - - - - to - kenelle - - - - WalletModel - - - Send Coins - Lähetä Anoncoineja - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - Varmuuskopio Onnistui - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoinin versio - - - - Usage: - Käyttö: - - - - Send command to -server or anoncoind - Lähetä käsky palvelimelle tai anoncoind:lle - - - - List commands - Lista komennoista - - - - Get help for a command - Hanki apua käskyyn - - - - Options: - Asetukset: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Määritä asetustiedosto (oletus: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Määritä pid-tiedosto (oletus: anoncoin.pid) - - - - Specify data directory - Määritä data-hakemisto - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuina (oletus: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Kuuntele yhteyksiä portista <port> (oletus: 9333 tai testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Pidä enintään <n> yhteyttä verkkoihin (oletus: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Yhdistä noodiin hakeaksesi naapurien osoitteet ja katkaise yhteys - - - - Specify your own public address - Määritä julkinen osoitteesi - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Kynnysarvo aikakatkaisulle heikosti toimiville verkoille (oletus: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Sekuntien määrä, kuinka kauan uudelleenkytkeydytään verkkoihin (oletus: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Virhe valmisteltaessa RPC-portin %u avaamista kuunneltavaksi: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Kuuntele JSON-RPC -yhteyksiä portista <port> (oletus: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Aja taustalla daemonina ja hyväksy komennot - - - - Use the test network - Käytä test -verkkoa - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Virhe ilmennyt asetettaessa RPC-porttia %u IPv6:n kuuntelemiseksi, palataan takaisin IPv4:ään %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Aseta suurin korkean prioriteetin / matalan palkkion siirron koko tavuissa (vakioasetus: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varoitus: -paytxfee on asetettu erittäin korkeaksi! Tämä on maksukulu jonka tulet maksamaan kun lähetät siirron. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varoitus: Näytetyt siirrot eivät välttämättä pidä paikkaansa! Sinun tai toisten noodien voi olla tarpeen asentaa päivitys. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Varoitus: Tarkista että tietokoneesi kellonaika ja päivämäärä ovat paikkansapitäviä! Anoncoin ei toimi oikein väärällä päivämäärällä ja/tai kellonajalla. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - Lohkon luonnin asetukset: - - - - Connect only to the specified node(s) - Yhidstä ainoastaan määrättyihin noodeihin - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Hae oma IP osoite (vakioasetus: 1 kun kuuntelemassa ja ei -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - Virhe avattaessa lohkoindeksiä - - - - Error: Disk space is low! - Varoitus: Levytila on vähissä! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - Virhe: Järjestelmävirhe - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä. - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - Lohkon kirjoitus epäonnistui - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Hae naapureita DNS hauilla (vakioasetus: 1 paitsi jos -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Tuodaan lohkoja ulkoisesta blk000??.dat tiedostosta - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - Tietoa - - - - Invalid -tor address: '%s' - Virheellinen -tor osoite '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Suurin vastaanottopuskuri yksittäiselle yhteydelle, <n>*1000 tavua (vakioasetus: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Suurin lähetyspuskuri yksittäiselle yhteydelle, <n>*1000 tavua (vakioasetus: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Yhdistä vain noodeihin verkossa <net> (IPv4, IPv6 tai Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Tulosta enemmän debug tietoa. Aktivoi kaikki -debug* asetukset - - - - Output extra network debugging information - Tulosta lisää verkkoyhteys debug tietoa - - - - Prepend debug output with timestamp - Lisää debuggaustiedon tulostukseen aikaleima - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL asetukset (katso Anoncoin Wikistä tarkemmat SSL ohjeet) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Valitse käytettävän SOCKS-proxyn versio (4-5, vakioasetus: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan - - - - Send trace/debug info to debugger - Lähetä jäljitys/debug-tieto debuggeriin - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Aseta suurin lohkon koko tavuissa (vakioasetus: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Asetan pienin lohkon koko tavuissa (vakioasetus: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Pienennä debug.log tiedosto käynnistyksen yhteydessä (vakioasetus: 1 kun ei -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Määritä yhteyden aikakataisu millisekunneissa (vakioasetus: 5000) - - - - System error: - Järjestelmävirhe: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin avaamiseen (vakioasetus: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Käytä UPnP:tä kuunneltavan portin avaamiseen (vakioasetus: 1 kun kuuntelemassa) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Käytä proxyä tor yhteyksien avaamiseen (vakioasetus: sama kuin -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille - - - - Warning - Varoitus - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Varoitus: Tämä versio on vanhentunut, päivitys tarpeen! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Salasana JSON-RPC-yhteyksille - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Salli JSON-RPC yhteydet tietystä ip-osoitteesta - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Lähetä käskyjä solmuun osoitteessa <ip> (oletus: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Suorita käsky kun paras lohko muuttuu (%s cmd on vaihdettu block hashin kanssa) - - - - Upgrade wallet to latest format - Päivitä lompakko uusimpaan formaattiin - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Aseta avainpoolin koko arvoon <n> (oletus: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Skannaa uudelleen lohkoketju lompakon puuttuvien rahasiirtojen vuoksi - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Käytä OpenSSL:ää (https) JSON-RPC-yhteyksille - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Palvelimen sertifikaatti-tiedosto (oletus: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Palvelimen yksityisavain (oletus: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Hyväksyttävä salaus (oletus: -TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Tämä ohjeviesti - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kytkeytyminen %s tällä tietokonella ei onnistu (kytkeytyminen palautti virheen %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Yhdistä socks proxyn läpi - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä - - - - Loading addresses... - Ladataan osoitteita... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Lompakko vioittunut - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa: Tarvitset uudemman version Anoncoinista - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä Anoncoin uudelleen - - - - Error loading wallet.dat - Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Virheellinen proxy-osoite '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Tuntematon -socks proxy versio pyydetty: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<amount>: '%s' on virheellinen - - - - Invalid amount - Virheellinen määrä - - - - Insufficient funds - Lompakon saldo ei riitä - - - - Loading block index... - Ladataan lohkoindeksiä... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Kytkeytyminen %s ei onnistu tällä tietokoneella. Anoncoin on todennäköisesti jo ajamassa. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Rahansiirtopalkkio per KB lisätään lähettämääsi rahansiirtoon - - - - Loading wallet... - Ladataan lompakkoa... - - - - Cannot downgrade wallet - Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon - - - - Cannot write default address - Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa - - - - Rescanning... - Skannataan uudelleen... - - - - Done loading - Lataus on valmis - - - - To use the %s option - Käytä %s optiota - - - - Error - Virhe - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Sinun täytyy asettaa rpcpassword=<password> asetustiedostoon: -%s -Jos tiedostoa ei ole, niin luo se ainoastaan omistajan kirjoitusoikeuksin. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fr.ts deleted file mode 100644 index dd307e3..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fr.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - À propos de Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> version - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - Ce logiciel est en phase expérimentale. - - Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - - Ce produit comprend des fonctionnalités développées par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com), et des fonctionnalités développées pour le logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. - - - - Copyright - Droit d'auteur - - - - The Anoncoin developers - Les développeurs Anoncoin - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Carnet d'adresses - - - - Double-click to edit address or label - Double cliquez afin de modifier l'adresse ou l'étiquette - - - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse sélectionnée dans le presse-papiers - - - - &New Address - &Nouvelle adresse - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Voici vos adresses Anoncoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye. - - - - &Copy Address - &Copier l'adresse - - - - Show &QR Code - Afficher le &QR Code - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Signer un message pour prouver que vous détenez une adresse Anoncoin - - - - Sign &Message - Signer un &message - - - - Delete the currently selected address from the list - Effacer l'adresse actuellement sélectionnée de la liste - - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - - &Export - &Exporter - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Vérifier un message pour vous assurer qu'il a bien été signé avec l'adresse Anoncoin spécifiée - - - - &Verify Message - &Vérifier un message - - - - &Delete - &Supprimer - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Ce sont vos adresses Anoncoin pour émettre des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse du destinataire avant d'envoyer des pièces. - - - - Copy &Label - Copier l'é&tiquette - - - - &Edit - &Éditer - - - - Send &Coins - Envoyer des Bit&coins - - - - Export Address Book Data - Exporter les données du carnet d'adresses - - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - - Error exporting - Erreur lors de l'exportation - - - - Could not write to file %1. - Impossible d'écrire dans le fichier %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Étiquette - - - - Address - Adresse - - - - (no label) - (aucune étiquette) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Dialogue de phrase de passe - - - - Enter passphrase - Entrez la phrase de passe - - - - New passphrase - Nouvelle phrase de passe - - - - Repeat new passphrase - Répétez la phrase de passe - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.<br/>Veuillez utiliser une phrase composée de <b>10 caractères aléatoires ou plus</b>, ou bien de <b>huit mots ou plus</b>. - - - - Encrypt wallet - Chiffrer le porte-monnaie - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déverrouiller le porte-monnaie. - - - - Unlock wallet - Déverrouiller le porte-monnaie - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie. - - - - Decrypt wallet - Déchiffrer le porte-monnaie - - - - Change passphrase - Changer la phrase de passe - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Entrez l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle. - - - - Confirm wallet encryption - Confirmer le chiffrement du porte-monnaie - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Attention : Si vous chiffrez votre porte-monnaie et perdez votre phrase de passe, vous <b>PERDREZ ACCÈS À TOUS VOS LITECOINS</b> ! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Êtes-vous sûr de vouloir chiffrer votre porte-monnaie ? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANT : Les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie devraient être remplacées par le nouveau fichier crypté de porte-monnaie. Pour des raisons de sécurité, les précédentes sauvegardes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attention : la touche Verr. Maj. est activée ! - - - - - Wallet encrypted - Porte-monnaie chiffré - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N'oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur. - - - - - - - Wallet encryption failed - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Le chiffrement du porte-monnaie a échoué en raison d'une erreur interne. Votre porte-monnaie n'a pas été chiffré. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Les phrases de passe entrées ne correspondent pas. - - - - Wallet unlock failed - Le déverrouillage du porte-monnaie a échoué - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte. - - - - Wallet decryption failed - Le déchiffrage du porte-monnaie a échoué - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - La phrase de passe du porte-monnaie a été modifiée avec succès. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Signer un &message... - - - - Synchronizing with network... - Synchronisation avec le réseau… - - - - &Overview - &Vue d'ensemble - - - - Show general overview of wallet - Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie - - - - &Transactions - &Transactions - - - - Browse transaction history - Parcourir l'historique des transactions - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Éditer la liste des adresses et des étiquettes stockées - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Afficher la liste des adresses pour recevoir des paiements - - - - E&xit - Q&uitter - - - - Quit application - Quitter l’application - - - - Show information about Anoncoin - Afficher des informations à propos de Anoncoin - - - - About &Qt - À propos de &Qt - - - - Show information about Qt - Afficher des informations sur Qt - - - - &Options... - &Options… - - - - &Encrypt Wallet... - &Chiffrer le porte-monnaie... - - - - &Backup Wallet... - &Sauvegarder le porte-monnaie... - - - - &Change Passphrase... - &Modifier la phrase de passe... - - - - Importing blocks from disk... - Importation des blocs depuis le disque... - - - - Reindexing blocks on disk... - Réindexation des blocs sur le disque... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Envoyer des pièces à une adresse Anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modifier les options de configuration de Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie - - - - &Debug window - Fenêtre de &débogage - - - - Open debugging and diagnostic console - Ouvrir une console de débogage et de diagnostic - - - - &Verify message... - &Vérifier un message... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Porte-monnaie - - - - &Send - &Envoyer - - - - &Receive - &Recevoir - - - - &Addresses - &Adresses - - - - &About Anoncoin - À &propos de Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Afficher / Cacher - - - - Show or hide the main Window - Afficher ou masquer la fenêtre principale - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Crypter les clefs privées de votre porte-monnaie - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Signer les messages avec vos adresses Anoncoin pour prouver que vous les détenez - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Vérifier les messages pour vous assurer qu'ils ont bien été signés avec les adresses Anoncoin spécifiées - - - - &File - &Fichier - - - - &Settings - &Réglages - - - - &Help - &Aide - - - - Tabs toolbar - Barre d'outils des onglets - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Client Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n connexion active avec le réseau Anoncoin%n connexions actives avec le réseau Anoncoin - - - - No block source available... - Aucune source de bloc disponible... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 blocs sur %2 (estimés) de l'historique des transactions traités. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 blocs de l'historique des transactions traités. - - - - %n hour(s) - %n heure%n heures - - - - %n day(s) - %n jour%n jours - - - - %n week(s) - %n semaine%n semaines - - - - %1 behind - %1 en arrière - - - - Last received block was generated %1 ago. - Le dernier bloc reçu avait été généré il y a %1. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Les transactions après cela ne seront pas encore visibles. - - - - Error - Erreur - - - - Warning - Avertissement - - - - Information - Information - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l'envoyer en vous acquittant de frais d'un montant de %1 qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ? - - - - Up to date - À jour - - - - Catching up... - Rattrapage… - - - - Confirm transaction fee - Confirmer les frais de transaction - - - - Sent transaction - Transaction envoyée - - - - Incoming transaction - Transaction entrante - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Date : %1 -Montant : %2 -Type : %3 -Adresse : %4 - - - - - - URI handling - Gestion des URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - L'URI ne peut être analysé ! Cela peut être causé par une adresse Anoncoin invalide ou par des paramètres d'URI malformés. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>déverrouillé</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Le porte-monnaie est <b>chiffré</b> et est actuellement <b>verrouillé</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Une erreur fatale est survenue. Anoncoin ne peut plus continuer à fonctionner de façon sûre et va s'arrêter. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Alerte réseau - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Éditer l'adresse - - - - &Label - &Étiquette - - - - The label associated with this address book entry - L’étiquette associée à cette entrée du carnet d'adresses - - - - &Address - &Adresse - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - L’adresse associée avec cette entrée du carnet d'adresses. Ne peut être modifiées que les adresses d’envoi. - - - - New receiving address - Nouvelle adresse de réception - - - - New sending address - Nouvelle adresse d’envoi - - - - Edit receiving address - Éditer l’adresse de réception - - - - Edit sending address - Éditer l’adresse d'envoi - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L’adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - L'adresse fournie « %1 » n'est pas une adresse Anoncoin valide. - - - - Could not unlock wallet. - Impossible de déverrouiller le porte-monnaie. - - - - New key generation failed. - Échec de la génération de la nouvelle clef. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - version - - - - Usage: - Utilisation : - - - - command-line options - options de ligne de commande - - - - UI options - Options Interface Utilisateur - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système) - - - - Start minimized - Démarrer sous forme minimisée - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Afficher l'écran d'accueil au démarrage (par défaut : 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Options - - - - &Main - Réglages &principaux - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Frais de transaction optionnel par ko qui aident à garantir un traitement rapide des transactions. La plupart des transactions utilisent 1 ko. - - - - Pay transaction &fee - Payer des &frais de transaction - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Démarrer Anoncoin automatiquement lors de l'ouverture une session sur l'ordinateur. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Démarrer Anoncoin lors de l'ouverture d'une session - - - - Reset all client options to default. - Remettre toutes les options du client aux valeurs par défaut. - - - - &Reset Options - &Remise à zéro des options - - - - &Network - &Réseau - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Ouvrir le port du client Anoncoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée. - - - - Map port using &UPnP - Ouvrir le port avec l'&UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Connexion au réseau Anoncoin à travers un proxy SOCKS (par ex. lors d'une connexion via Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Connexion à travers un proxy SOCKS : - - - - Proxy &IP: - &IP du proxy : - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port : - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port du proxy (par ex. 9050) - - - - SOCKS &Version: - &Version SOCKS : - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Version SOCKS du serveur mandataire (par ex. 5) - - - - &Window - &Fenêtre - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Afficher uniquement une icône système après minimisation. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiser au lieu quitter l'application lorsque la fenêtre est fermée. Lorsque cette option est activée, l'application ne pourra être fermée qu'en sélectionnant Quitter dans le menu déroulant. - - - - M&inimize on close - M&inimiser lors de la fermeture - - - - &Display - &Affichage - - - - User Interface &language: - &Langue de l'interface utilisateur : - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - La langue de l'interface utilisateur peut être définie ici. Ce réglage sera pris en compte après redémarrage de Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unité d'affichage des montants : - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Choisissez la sous-unité par défaut pour l'affichage dans l'interface et lors de l'envoi de pièces. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Détermine si les adresses Anoncoin seront affichées sur la liste des transactions. - - - - &Display addresses in transaction list - &Afficher les adresses sur la liste des transactions - - - - &OK - &Valider - - - - &Cancel - A&nnuler - - - - &Apply - &Appliquer - - - - default - par défaut - - - - Confirm options reset - Confirmer la remise à zéro des options - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - La prise en compte de certains réglages peut nécessiter un redémarrage du client. - - - - Do you want to proceed? - Voulez-vous continuer ? - - - - - Warning - Avertissement - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Ce réglage sera pris en compte après un redémarrage de Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - L'adresse de proxy fournie est invalide. - - - - OverviewPage - - - Form - Formulaire - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Anoncoin lorsque la connexion s'établit, or ce processus n'est pas encore terminé. - - - - Balance: - Solde : - - - - Unconfirmed: - Non confirmé : - - - - Wallet - Porte-monnaie - - - - Immature: - Immature : - - - - Mined balance that has not yet matured - Le solde généré n'est pas encore mûr - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transactions récentes</b> - - - - Your current balance - Votre solde actuel - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total des transactions qui doivent encore être confirmées et qui ne sont pas prises en compte dans le solde actuel - - - - - out of sync - désynchronisé - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Impossible de démarrer anoncoin : gestionnaire de cliquer-pour-payer - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Dialogue de QR Code - - - - Request Payment - Demande de paiement - - - - Amount: - Montant : - - - - Label: - Étiquette : - - - - Message: - Message : - - - - &Save As... - &Enregistrer sous... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Erreur de l'encodage de l'URI dans le QR Code. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Le montant entré est invalide, veuillez le vérifier. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI résultant est trop long, essayez avec un texte d'étiquette ou de message plus court. - - - - Save QR Code - Sauvegarder le QR Code - - - - PNG Images (*.png) - Images PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nom du client - - - - - - - - - - - - - N/A - Indisponible - - - - Client version - Version du client - - - - &Information - &Informations - - - - Using OpenSSL version - Version d'OpenSSL utilisée - - - - Startup time - Date de démarrage - - - - Network - Réseau - - - - Number of connections - Nombre de connexions - - - - On testnet - Sur testnet - - - - Block chain - Chaîne de blocs - - - - Current number of blocks - Nombre actuel de blocs - - - - Estimated total blocks - Nombre total estimé de blocs - - - - Last block time - Horodatage du dernier bloc - - - - &Open - &Ouvrir - - - - Command-line options - Options de ligne de commande - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Afficher le message d'aide de Anoncoin-Qt pour obtenir la liste des options de ligne de commande disponibles pour Anoncoin. - - - - &Show - &Afficher - - - - &Console - &Console - - - - Build date - Date de compilation - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Fenêtre de débogage - - - - Anoncoin Core - Noyau Anoncoin - - - - Debug log file - Journal de débogage - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Ouvrir le journal de débogage de Anoncoin depuis le répertoire de données actuel. Cela peut prendre quelques secondes pour les journaux de grande taille. - - - - Clear console - Nettoyer la console - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Bienvenue sur la console RPC de Anoncoin. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utilisez les touches de curseur pour naviguer dans l'historique et <b>Ctrl-L</b> pour effacer l'écran. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Tapez <b>help</b> pour afficher une vue générale des commandes disponibles. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - - Send to multiple recipients at once - Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois - - - - Add &Recipient - Ajouter un &destinataire - - - - Remove all transaction fields - Enlever tous les champs de transaction - - - - Clear &All - &Tout nettoyer - - - - Balance: - Solde : - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirmer l’action d'envoi - - - - S&end - E&nvoyer - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> à %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmer l’envoi des pièces - - - - Are you sure you want to send %1? - Êtes-vous sûr de vouloir envoyer %1 ? - - - - and - et - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Cette adresse de destinataire n’est pas valide, veuillez la vérifier. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Le montant à payer doit être supérieur à 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Le montant dépasse votre solde. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Adresse dupliquée trouvée, il n'est possible d'envoyer qu'une fois à chaque adresse par opération d'envoi. - - - - Error: Transaction creation failed! - Erreur : Échec de la création de la transaction ! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat avec laquelle les pièces ont été dépensées mais pas marquées comme telles ici. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formulaire - - - - A&mount: - &Montant : - - - - Pay &To: - Payer &à : - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - L'adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses - - - - &Label: - &Étiquette : - - - - Choose address from address book - Choisir une adresse dans le carnet d'adresses - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Enlever ce destinataire - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Entrez une adresse Anoncoin (par ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signatures - Signer / Vérifier un message - - - - &Sign Message - &Signer un message - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que les détenez. Faites attention à ne pas signer quoi que ce soit de vague car des attaques d'hameçonnage peuvent essayer d'usurper votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d'accord. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - L'adresse avec laquelle le message sera signé (par ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Choisir une adresse depuis le carnet d'adresses - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Coller une adresse depuis le presse-papiers - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Entrez ici le message que vous désirez signer - - - - Signature - Signature - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copier la signature actuelle dans le presse-papiers - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse Anoncoin - - - - Sign &Message - Signer le &message - - - - Reset all sign message fields - Remettre à zéro tous les champs de signature de message - - - - - Clear &All - &Tout nettoyer - - - - &Verify Message - &Vérifier un message - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Entrez ci-dessous l'adresse ayant servi à signer, le message (assurez-vous d'avoir copié exactement les retours à la ligne, les espacements, tabulations etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même pour éviter d'être trompé par une attaque d'homme du milieu. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - L'adresse avec laquelle le message a été signé (par ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Vérifier le message pour vous assurer qu'il a bien été signé par l'adresse Anoncoin spécifiée - - - - Verify &Message - Vérifier un &message - - - - Reset all verify message fields - Remettre à zéro tous les champs de vérification de message - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Entrez une adresse Anoncoin (par ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Cliquez sur « Signer le message » pour générer la signature - - - - Enter Anoncoin signature - Entrer une signature Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - L'adresse entrée est invalide. - - - - - - - Please check the address and try again. - Veuillez vérifier l'adresse et réessayez. - - - - - The entered address does not refer to a key. - L'adresse entrée ne fait pas référence à une clef. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Le déverrouillage du porte-monnaie a été annulé. - - - - Private key for the entered address is not available. - La clef privée pour l'adresse indiquée n'est pas disponible. - - - - Message signing failed. - La signature du message a échoué. - - - - Message signed. - Le message a été signé. - - - - The signature could not be decoded. - La signature n'a pu être décodée. - - - - - Please check the signature and try again. - Veuillez vérifier la signature et réessayez. - - - - The signature did not match the message digest. - La signature ne correspond pas au hachage du message. - - - - Message verification failed. - Échec de la vérification du message. - - - - Message verified. - Message vérifié. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Les développeurs Anoncoin - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - - %1/offline - %1/hors ligne - - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmée - - - - %1 confirmations - %1 confirmations - - - - Status - État - - - - , broadcast through %n node(s) - , diffusée à travers %n nœud, diffusée à travers %n nœuds - - - - Date - Date - - - - Source - Source - - - - Generated - Génération - - - - - From - De - - - - - - To - À - - - - - own address - votre propre adresse - - - - label - étiquette - - - - - - - - Credit - Crédit - - - - matures in %n more block(s) - arrive à maturité dans %n blocarrive à maturité dans %n blocs de plus - - - - not accepted - non accepté - - - - - - - Debit - Débit - - - - Transaction fee - Frais de transaction - - - - Net amount - Montant net - - - - Message - Message - - - - Comment - Commentaire - - - - Transaction ID - ID de la transaction - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Les pièces générées doivent mûrir pendant 120 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue a intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous. - - - - Debug information - Informations de débogage - - - - Transaction - Transaction - - - - Inputs - Entrées - - - - Amount - Montant - - - - true - vrai - - - - false - faux - - - - , has not been successfully broadcast yet - , n’a pas encore été diffusée avec succès - - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - - unknown - inconnu - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Détails de la transaction - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ce panneau affiche une description détaillée de la transaction - - - - TransactionTableModel - - - Date - Date - - - - Type - Type - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Montant - - - - Open for %n more block(s) - Ouvert pour %n bloc de plusOuvert pour %n blocs de plus - - - - Open until %1 - Ouvert jusqu'à %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Hors ligne (%1 confirmations) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Non confirmée (%1 confirmations sur un total de %2) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmée (%1 confirmations) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Le solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n blocLe solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n blocs - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ce bloc n’a été reçu par aucun autre nœud et ne sera probablement pas accepté ! - - - - Generated but not accepted - Généré mais pas accepté - - - - Received with - Reçue avec - - - - Received from - Reçue de - - - - Sent to - Envoyée à - - - - Payment to yourself - Paiement à vous-même - - - - Mined - Extraction - - - - (n/a) - (indisponible) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - État de la transaction. Laissez le pointeur de la souris sur ce champ pour voir le nombre de confirmations. - - - - Date and time that the transaction was received. - Date et heure de réception de la transaction. - - - - Type of transaction. - Type de transaction. - - - - Destination address of transaction. - L’adresse de destination de la transaction. - - - - Amount removed from or added to balance. - Montant ajouté au, ou enlevé du, solde. - - - - TransactionView - - - - All - Toutes - - - - Today - Aujourd’hui - - - - This week - Cette semaine - - - - This month - Ce mois-ci - - - - Last month - Mois dernier - - - - This year - Cette année - - - - Range... - Intervalle… - - - - Received with - Reçues avec - - - - Sent to - Envoyées à - - - - To yourself - À vous-même - - - - Mined - Extraction - - - - Other - Autres - - - - Enter address or label to search - Entrez une adresse ou une étiquette à rechercher - - - - Min amount - Montant min - - - - Copy address - Copier l’adresse - - - - Copy label - Copier l’étiquette - - - - Copy amount - Copier le montant - - - - Copy transaction ID - Copier l'ID de la transaction - - - - Edit label - Éditer l’étiquette - - - - Show transaction details - Afficher les détails de la transaction - - - - Export Transaction Data - Exporter les données des transactions - - - - Comma separated file (*.csv) - Valeurs séparées par des virgules (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmée - - - - Date - Date - - - - Type - Type - - - - Label - Étiquette - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Montant - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Erreur lors de l’exportation - - - - Could not write to file %1. - Impossible d'écrire dans le fichier %1. - - - - Range: - Intervalle : - - - - to - à - - - - WalletModel - - - Send Coins - Envoyer des pièces - - - - WalletView - - - &Export - &Exporter - - - - Export the data in the current tab to a file - Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier - - - - Backup Wallet - Sauvegarder le porte-monnaie - - - - Wallet Data (*.dat) - Données de porte-monnaie (*.dat) - - - - Backup Failed - Échec de la sauvegarde - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des données de porte-monnaie à un nouvel endroit - - - - Backup Successful - Sauvegarde réussie - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Les données de porte-monnaie ont été enregistrées avec succès sur le nouvel emplacement. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Version de Anoncoin - - - - Usage: - Utilisation : - - - - Send command to -server or anoncoind - Envoyer une commande à -server ou à anoncoind - - - - List commands - Lister les commandes - - - - Get help for a command - Obtenir de l’aide pour une commande - - - - Options: - Options : - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Spécifier le fichier de configuration (par défaut : anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Spécifier le fichier PID (par défaut : anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Spécifier le répertoire de données - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Définir la taille du tampon en mégaoctets (par défaut : 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Écouter les connexions sur le <port> (par défaut : 9333 ou testnet : 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Garder au plus <n> connexions avec les pairs (par défaut : 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter - - - - Specify your own public address - Spécifier votre propre adresse publique - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Une erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %u pour écouter sur IPv4 : %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Écouter les connexions JSON-RPC sur le <port> (par défaut : 9332 ou tesnet : 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes - - - - Use the test network - Utiliser le réseau de test - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si -proxy ou -connect ne sont pas présents) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, vous devez définir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration : -%s -Il vous est conseillé d'utiliser le mot de passe aléatoire suivant : -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(vous n'avez pas besoin de retenir ce mot de passe) -Le nom d'utilisateur et le mot de passe NE DOIVENT PAS être identiques. -Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés au propriétaire. -Il est aussi conseillé de régler alertnotify pour être prévenu des problèmes ; -par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Une erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %u pour écouter sur IPv6, retour à IPv4 : %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utilisez la notation [host]:port pour l'IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Anoncoin fonctionne probablement déjà. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erreur : la transaction a été rejetée ! Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie étaient déjà dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et les pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d'au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés ! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Exécuter une commande lorsqu'une alerte correspondante est reçue (%s dans la commande sera remplacé par le message) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Exécuter la commande lorsqu'une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Définir la taille maximale en octets des transactions prioritaires/à frais modiques (par défaut : 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Ceci est une pré-version de test - utilisez à vos risques et périls - ne l'utilisez pas pour miner ou pour des applications marchandes - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé ! Il s'agit des frais de transaction que vous payerez si vous émettez une transaction. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Avertissement : les transactions affichées pourraient être incorrectes ! Vous ou d'autres nœuds du réseau pourriez avoir besoin d'effectuer une mise à jour. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Attention : veuillez vérifier que l'heure et la date de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge n'est pas à l'heure, Anoncoin ne fonctionnera pas correctement. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Avertissement : une erreur est survenue lors de la lecture de wallet.dat ! Toutes les clefs ont été lues correctement mais les données de transaction ou les entrées du carnet d'adresses pourraient être incorrectes ou manquantes. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Avertissement : wallet.dat corrompu, données récupérées ! Le fichier wallet.dat original a été enregistré en tant que wallet.{horodatage}.bak dans %s ; si votre solde ou transactions sont incorrects vous devriez effectuer une restauration depuis une sauvegarde. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tenter de récupérer les clefs privées d'un wallet.dat corrompu - - - - Block creation options: - Options de création des blocs : - - - - Connect only to the specified node(s) - Ne se connecter qu'au(x) nœud(s) spécifié(s) - - - - Corrupted block database detected - Base de données des blocs corrompue détectée - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Découvrir sa propre adresse IP (par défaut : 1 lors de l'écoute et si -externalip n'est pas présent) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Voulez-vous reconstruire la base de données des blocs maintenant ? - - - - Error initializing block database - Erreur lors de l'initialisation de la base de données des blocs - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erreur lors de l'initialisation de l'environnement de la base de données du porte-monnaie %s ! - - - - Error loading block database - Erreur du chargement de la base de données des blocs - - - - Error opening block database - Erreur lors de l'ouverture de la base de données - - - - Error: Disk space is low! - Erreur : l'espace disque est faible ! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Erreur : Porte-monnaie verrouillé, impossible de créer la transaction ! - - - - Error: system error: - Erreur : erreur système : - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Échec de l'écoute sur un port quelconque. Utilisez -listen=0 si vous voulez cela. - - - - Failed to read block info - La lecture des informations de bloc a échoué - - - - Failed to read block - La lecture du bloc a échoué - - - - Failed to sync block index - La synchronisation de l'index des blocs a échoué - - - - Failed to write block index - L''écriture de l'index des blocs a échoué - - - - Failed to write block info - L'écriture des informations du bloc a échoué - - - - Failed to write block - L'écriture du bloc a échoué - - - - Failed to write file info - L'écriture des informations de fichier a échoué - - - - Failed to write to coin database - L'écriture dans la base de données des pièces a échoué - - - - Failed to write transaction index - L'écriture de l'index des transactions a échoué - - - - Failed to write undo data - L'écriture des données d'annulation a échoué - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1 sauf si -connect est utilisé) - - - - Generate coins (default: 0) - Générer des pièces (défaut: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Nombre de blocs à vérifier au démarrage (par défaut : 288, 0 = tout) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Niveau d'approfondissement de la vérification des blocs (0-4, par défaut : 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Pas assez de descripteurs de fichiers disponibles. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruire l'index de la chaîne des blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuels - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Définir le nombre d'exétrons pour desservir les appels RPC (par défaut : 4) - - - - Verifying blocks... - Vérification des blocs... - - - - Verifying wallet... - Vérification du porte-monnaie... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importe des blocs depuis un fichier blk000??.dat externe - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Définir le nombre de fils d’exécution pour la vérification des scripts (maximum 16, 0 = auto, < 0 = laisser ce nombre de cœurs libres, par défaut : 0) - - - - Information - Informations - - - - Invalid -tor address: '%s' - Adresse -tor invalide : « %s » - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -minrelayfee=<montant> : « %s » - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -mintxfee=<montant> : « %s » - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Maintenir un index complet des transactions (par défaut : 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Tampon maximal de réception par -connection, <n>*1000 octets (par défaut : 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Tampon maximal d'envoi par connexion, <n>*1000 octets (par défaut : 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - N'accepter que la chaîne de blocs correspondant aux points de vérification internes (par défaut : 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Se connecter uniquement aux nœuds du réseau <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Afficher des information de débogage supplémentaires. Cela signifie toutes les autres options -debug* - - - - Output extra network debugging information - Afficher des informations de débogage réseau supplémentaires - - - - Prepend debug output with timestamp - Faire précéder les données de débogage par un horodatage - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Options SSL : (cf. le wiki de Anoncoin pour les instructions de configuration du SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Sélectionner la version du proxy socks à utiliser (4-5, 5 étant la valeur par défaut) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Envoyer les informations de débogage/trace au débogueur - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Définir la taille maximale des blocs en octets (par défaut : 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Définir la taille minimale des blocs en octets (par défaut : 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Réduire le fichier debug.log lors du démarrage du client (par défaut : 1 lorsque -debug n'est pas présent) - - - - Signing transaction failed - La signature de la transaction a échoué - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Spécifier le délai d'expiration de la connexion en millisecondes (par défaut : 5000) - - - - System error: - Erreur système : - - - - Transaction amount too small - Montant de la transaction trop bas - - - - Transaction amounts must be positive - Les montants de la transaction doivent être positifs - - - - Transaction too large - Transaction trop volumineuse - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utiliser l'UPnP pour rediriger le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Utiliser un proxy pour atteindre les services cachés de Tor (par défaut : même valeur que -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC - - - - Warning - Avertissement - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Avertissement : cette version est obsolète, une mise à jour est nécessaire ! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Vous devez reconstruire les bases de données avec -reindex pour modifier -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompu, la récupération a échoué - - - - Password for JSON-RPC connections - Mot de passe pour les connexions JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l'adresse IP spécifiée - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à <ip> (par défaut : 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s est remplacé par le hachage du bloc dans cmd) - - - - Upgrade wallet to latest format - Mettre à jour le format du porte-monnaie - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Régler la taille de la plage de clefs sur <n> (par défaut : 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantes - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Clef privée du serveur (par défaut : server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Ce message d'aide - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l'erreur %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Connexion via un proxy socks - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect - - - - Loading addresses... - Chargement des adresses… - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Le porte-monnaie nécessitait une réécriture : veuillez redémarrer Anoncoin pour terminer l'opération - - - - Error loading wallet.dat - Erreur lors du chargement de wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adresse -proxy invalide : « %s » - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Réseau inconnu spécifié sur -onlynet : « %s » - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Version inconnue de proxy -socks demandée : %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -bind : « %s » - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossible de résoudre l'adresse -externalip : « %s » - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Montant invalide pour -paytxfee=<montant> : « %s » - - - - Invalid amount - Montant invalide - - - - Insufficient funds - Fonds insuffisants - - - - Loading block index... - Chargement de l’index des blocs… - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Anoncoin fonctionne probablement déjà. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Frais par Ko à ajouter aux transactions que vous enverrez - - - - Loading wallet... - Chargement du porte-monnaie… - - - - Cannot downgrade wallet - Impossible de revenir à une version antérieure du porte-monnaie - - - - Cannot write default address - Impossible d'écrire l'adresse par défaut - - - - Rescanning... - Nouvelle analyse… - - - - Done loading - Chargement terminé - - - - To use the %s option - Pour utiliser l'option %s - - - - Error - Erreur - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Vous devez ajouter la ligne rpcpassword=<mot-de-passe> au fichier de configuration : -%s -Si le fichier n'existe pas, créez-le avec les droits de lecture seule accordés au propriétaire. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fr_CA.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fr_CA.ts deleted file mode 100644 index 913a73a..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_fr_CA.ts +++ /dev/null @@ -1,2921 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - A propos de Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> version - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Ce logiciel est en phase expérimentale. - -Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com) et un logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard. - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Carnet d'adresses - - - - Double-click to edit address or label - Double-cliquez afin de modifier l'adress ou l'étiquette - - - - Create a new address - Créer une nouvelle adresse - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copier l'adresse surligné a votre presse-papier - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ceux-ci sont vos adresses Anoncoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez en donner une différente à chaque expédieur afin de savoir qui vous payent. - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Supprimer - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Exporter les données du carnet d'adresses - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - AddressTableModel - - - Label - - - - - Address - - - - - (no label) - - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - Show information about Anoncoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &A propos de Anoncoin - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - - - - - &Label - - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_gu_IN.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_gu_IN.ts deleted file mode 100644 index afe7e84..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_gu_IN.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - બીટકોઈન વિષે - - - - <b>Anoncoin</b> version - - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - - - - - Double-click to edit address or label - - - - - Create a new address - - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - AddressTableModel - - - Label - - - - - Address - - - - - (no label) - - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - Show information about Anoncoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - - - - - &Label - - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - - - - - Address - - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_he.ts deleted file mode 100644 index d4c4313..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_he.ts +++ /dev/null @@ -1,2936 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - אודות לייטקוין - - - - <b>Anoncoin</b> version - גרסת <b>לייטקוין</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -זוהי תוכנה ניסיונית. - -מופצת תחת רישיון התוכנה MIT/X11, ראה את הקובץ המצורף COPYING או http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -המוצר הזה כולל תוכנה שפותחה ע"י פרויקט OpenSSL לשימוש בתיבת הכלים OpenSSL (http://www.openssl.org/) ותוכנה קריפטוגרפית שנכתבה ע"י אריק יאנג (eay@cryptsoft.com) ותוכנת UPnP שנכתבה ע"י תומס ברנרד. - - - - Copyright - זכויות יוצרים - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - פנקס כתובות - - - - Double-click to edit address or label - לחץ לחיצה כפולה לערוך כתובת או תוית - - - - Create a new address - יצירת כתובת חדשה - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - העתק את הכתובת המסומנת ללוח העריכה - - - - &New Address - כתובת חדשה - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - אלה כתובת הלייטקוין שלך עבור קבלת תשלומים. ייתכן ותרצה לתת כתובת שונה לכל שולח כדי שתוכל לעקוב אחר מי משלם לך. - - - - &Copy Address - העתק כתובת - - - - Show &QR Code - הצג &קוד QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - חתום על הודעה בכדי להוכיח כי אתה הבעלים של כתובת לייטקוין. - - - - Sign &Message - חתום על הודעה - - - - Delete the currently selected address from the list - מחק את הכתובת שנבחרה מהרשימה - - - - Export the data in the current tab to a file - יצוא הנתונים בטאב הנוכחי לקובץ - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - אמת הודעה בכדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת לייטקוין מסוימת. - - - - &Verify Message - אמת הודעה - - - - &Delete - מחק - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - אלה כתובת הלייטקוין שלך עבור שליחת תשלומים. תמיד בדוק את מספר ואת כתובות מקבלי התשלומים לפני שליחת מטבעות. - - - - Copy &Label - העתק תוית - - - - &Edit - עריכה - - - - Send &Coins - שלח מטבעות - - - - Export Address Book Data - יצוא נתוני פנקס כתובות - - - - Comma separated file (*.csv) - קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - - - - Error exporting - שגיאה ביצוא - - - - Could not write to file %1. - לא מסוגל לכתוב לקובץ %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - תוית - - - - Address - כתובת - - - - (no label) - (ללא תוית) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - שיח סיסמא - - - - Enter passphrase - הכנס סיסמא - - - - New passphrase - סיסמה חדשה - - - - Repeat new passphrase - חזור על הסיסמה החדשה - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - הכנס את הסיסמה החדשה לארנק. <br/>אנא השתמש בסיסמה המכילה <b>10 תוים אקראיים או יותר</b>, או <b>שמונה מילים או יותר</b>. - - - - Encrypt wallet - הצפן ארנק - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפתוח את הארנק. - - - - Unlock wallet - פתיחת ארנק - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - הפעולה הזו דורשת את סיסמת הארנק שלך בשביל לפענח את הארנק. - - - - Decrypt wallet - פענוח ארנק - - - - Change passphrase - שינוי סיסמה - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - הכנס את הסיסמות הישנה והחדשה לארנק. - - - - Confirm wallet encryption - אשר הצפנת ארנק - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - אזהרה: אם אתה מצפין את הארנק ומאבד את הסיסמא, אתה <b>תאבד את כל הלייטקוינים שלך</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - האם אתה בטוח שברצונך להצפין את הארנק? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - חשוב! כל גיבוי קודם שעשית לארנק שלך יש להחליף עם קובץ הארנק המוצפן שזה עתה נוצר. מסיבות אבטחה, גיבויים קודמים של קובץ הארנק הלא-מוצפן יהפכו לחסרי שימוש ברגע שתתחיל להשתמש בארנק החדש המוצפן. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - זהירות: מקש Caps Lock מופעל! - - - - - Wallet encrypted - הארנק הוצפן - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - לייטקוין ייסגר עכשיו כדי להשלים את תהליך ההצפנה. זכור שהצפנת הארנק שלך אינו יכול להגן באופן מלא על הלייטקוינים שלך מתוכנות זדוניות המושתלות על המחשב. - - - - - - - Wallet encryption failed - הצפנת הארנק נכשלה - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - הצפנת הארנק נכשלה עקב שגיאה פנימית. הארנק שלך לא הוצפן. - - - - - The supplied passphrases do not match. - הסיסמות שניתנו אינן תואמות. - - - - Wallet unlock failed - פתיחת הארנק נכשלה - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - הסיסמה שהוכנסה לפענוח הארנק שגויה. - - - - Wallet decryption failed - פענוח הארנק נכשל - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - סיסמת הארנק שונתה בהצלחה. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - חתום על הודעה - - - - Synchronizing with network... - מסתנכרן עם הרשת... - - - - &Overview - &סקירה - - - - Show general overview of wallet - הצג סקירה כללית של הארנק - - - - &Transactions - &פעולות - - - - Browse transaction history - דפדף בהיסטוריית הפעולות - - - - Edit the list of stored addresses and labels - ערוך את רשימת הכתובות והתויות - - - - Show the list of addresses for receiving payments - הצג את רשימת הכתובות לקבלת תשלומים - - - - E&xit - י&ציאה - - - - Quit application - סגור תוכנה - - - - Show information about Anoncoin - הצג מידע על לייטקוין - - - - About &Qt - אודות Qt - - - - Show information about Qt - הצג מידע על Qt - - - - &Options... - &אפשרויות - - - - &Encrypt Wallet... - הצפן ארנק - - - - &Backup Wallet... - גיבוי ארנק - - - - &Change Passphrase... - שנה סיסמא - - - - Importing blocks from disk... - מייבא בלוקים מהדיסק... - - - - Reindexing blocks on disk... - מחדש את אינדקס הבלוקים בדיסק... - - - - Send coins to a Anoncoin address - שלח מטבעות לכתובת לייטקוין - - - - Modify configuration options for Anoncoin - שנה אפשרויות תצורה עבור לייטקוין - - - - Backup wallet to another location - גיבוי הארנק למקום אחר - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - שנה את הסיסמה להצפנת הארנק - - - - &Debug window - חלון ניפוי - - - - Open debugging and diagnostic console - פתח את לוח הבקרה לאבחון וניפוי - - - - &Verify message... - אמת הודעה... - - - - - Anoncoin - לייטקוין - - - - Wallet - ארנק - - - - &Send - ושלח - - - - &Receive - וקבל - - - - &Addresses - וכתובות - - - - &About Anoncoin - אודות לייטקוין - - - - &Show / Hide - הצג / הסתר - - - - Show or hide the main Window - הצג או הסתר את החלון הראשי - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - הצפן את המפתחות הפרטיים ששייכים לארנק שלך - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - חתום על הודעות עם כתובות הלייטקוין שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - אמת הודעות כדי להבטיח שהן נחתמו עם כתובת לייטקוין מסוימות - - - - &File - &קובץ - - - - &Settings - ה&גדרות - - - - &Help - &עזרה - - - - Tabs toolbar - סרגל כלים טאבים - - - - - [testnet] - [רשת-בדיקה] - - - - Anoncoin client - תוכנת לייטקוין - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - חיבור פעיל אחד לרשת הלייטקוין%n חיבורים פעילים לרשת הלייטקוין - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - 1% מתוך 2% (משוער) בלוקים של הסטוריית פעולת עובדו - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - הושלם עיבוד של %1 בלוקים של היסטוריית פעולות. - - - - %n hour(s) - %n שעה%n שעות - - - - %n day(s) - %n יום%n ימים - - - - %n week(s) - %n שבוע%n שבועות - - - - %1 behind - 1% מאחור - - - - Last received block was generated %1 ago. - הבלוק האחרון שהתקבל נוצר לפני %1 - - - - Transactions after this will not yet be visible. - לאחר זאת פעולות נספות טרם יהיו גלויות - - - - Error - שגיאה - - - - Warning - אזהרה - - - - Information - מידע - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - פעולה זו חורגת מגבולות הגודל. עדיין באפשרותך לשלוח אותה תמורת עמלה של %1, המיועדת לצמתים שמעבדים את הפעולה שלך ועוזרת לתמוך ברשת. האם ברצונך לשלם את העמלה? - - - - Up to date - עדכני - - - - Catching up... - מתעדכן... - - - - Confirm transaction fee - אשר עמלת פעולה - - - - Sent transaction - פעולה שנשלחה - - - - Incoming transaction - פעולה שהתקבלה - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - תאריך: %1 -כמות: %2 -סוג: %3 -כתובת: %4 - - - - - URI handling - תפעול URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - לא ניתן לנתח URI! זה יכול להיגרם כתוצאה מכתובת לייטקוין לא תקינה או פרמטרי URI חסרי צורה תקינה. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>פתוח</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - הארנק <b>מוצפן</b> וכרגע <b>נעול</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - שגיאה סופנית אירעה. לייטקוין אינו יכול להמשיך לפעול בבטחה ולכן ייסגר. - - - - ClientModel - - - Network Alert - אזעקת רשת - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - ערוך כתובת - - - - &Label - ת&וית - - - - The label associated with this address book entry - התוית המשויכת לרשומה הזו בפנקס הכתובות - - - - &Address - &כתובת - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - הכתובת המשויכת לרשומה זו בפנקס הכתובות. ניתן לשנות זאת רק עבור כתובות לשליחה. - - - - New receiving address - כתובת חדשה לקבלה - - - - New sending address - כתובת חדשה לשליחה - - - - Edit receiving address - ערוך כתובת לקבלה - - - - Edit sending address - ערוך כתובת לשליחה - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - הכתובת שהכנסת "%1" כבר נמצאת בפנקס הכתובות. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - הכתובת שהוכנסה "%1" אינה כתובת לייטקוין תקינה. - - - - Could not unlock wallet. - פתיחת הארנק נכשלה. - - - - New key generation failed. - יצירת מפתח חדש נכשלה. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - גרסה - - - - Usage: - שימוש: - - - - command-line options - אפשרויות שורת פקודה - - - - UI options - אפשרויות ממשק - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - קבע שפה, למשל "he_il" (ברירת מחדל: שפת המערכת) - - - - Start minimized - התחל ממוזער - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - הצג מסך פתיחה בעת הפעלה (ברירת מחדל: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - אפשרויות - - - - &Main - ראשי - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - שלם &עמלת פעולה - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - הפעל את לייטקוין באופן עצמאי לאחר התחברות למערכת. - - - - &Start Anoncoin on system login - התחל את לייטקוין בעת התחברות למערכת - - - - Reset all client options to default. - אפס כל אפשרויות התוכנה לברירת המחדל. - - - - &Reset Options - איפוס אפשרויות - - - - &Network - רשת - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - פתח את פורט לייטקוין בנתב באופן אוטומטי. עובד רק אם UPnP מאופשר ונתמך ע"י הנתב. - - - - Map port using &UPnP - מיפוי פורט באמצעות UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - התחבר לרשת הלייטקוין דרך פרוקסי SOCKS (למשל בעת התחברות דרך Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - התחבר דרך פרוקסי SOCKS - - - - Proxy &IP: - כתובת IP של פרוקסי: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - כתובת האינטרנט של הפרוקסי (למשל 127.0.0.1) - - - - &Port: - פורט: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - הפורט של הפרוקסי (למשל 9050) - - - - SOCKS &Version: - גרסת SOCKS: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - גרסת SOCKS של הפרוקסי (למשל 5) - - - - &Window - חלון - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - הצג סמל מגש בלבד לאחר מזעור החלון. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - מ&זער למגש במקום לשורת המשימות - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - מזער את התוכנה במקום לצאת ממנה כשהחלון נסגר. כשאפשרות זו פעילה, התוכנה תיסגר רק לאחר בחירת יציאה מהתפריט. - - - - M&inimize on close - מזער בעת סגירה - - - - &Display - תצוגה - - - - User Interface &language: - שפת ממשק המשתמש: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - ניתן לקבוע כאן את שפת ממשק המשתמש. הגדרה זו תחול לאחר הפעלה מחדש של לייטקוין. - - - - &Unit to show amounts in: - יחידת מדידה להצגת כמויות: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - בחר את ברירת המחדל ליחידת החלוקה אשר תוצג בממשק ובעת שליחת מטבעות. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - האם להציג כתובות לייטקוין ברשימת הפעולות או לא. - - - - &Display addresses in transaction list - הצג כתובות ברשימת הפעולות - - - - &OK - אישור - - - - &Cancel - ביטול - - - - &Apply - יישום - - - - default - ברירת מחדל - - - - Confirm options reset - אשר את איפוס האפשרויות - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - כמה מההגדרות עשויות לדרוש אתחול התוכנה כדי להיכנס לפועל. - - - - Do you want to proceed? - האם ברצונך להמשיך? - - - - - Warning - אזהרה - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - הגדרה זו תחול לאחר הפעלה מחדש של לייטקוין. - - - - The supplied proxy address is invalid. - כתובת הפרוקסי שסופקה אינה תקינה. - - - - OverviewPage - - - Form - טופס - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - המידע המוצג עשוי להיות מיושן. הארנק שלך מסתנכרן באופן אוטומטי עם רשת הלייטקוין לאחר כינון חיבור, אך התהליך טרם הסתיים. - - - - Balance: - יתרה: - - - - Unconfirmed: - ממתין לאישור: - - - - Wallet - ארנק - - - - Immature: - לא בשל: - - - - Mined balance that has not yet matured - מאזן שנכרה וטרם הבשיל - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>פעולות אחרונות</b> - - - - Your current balance - היתרה הנוכחית שלך - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - הסכום הכולל של פעולות שטרם אושרו, ועוד אינן נספרות בחישוב היתרה הנוכחית - - - - - out of sync - לא מסונכרן - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - לא ניתן להתחיל את לייטקוין: מפעיל לחץ-לתשלום - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - שיח קוד QR - - - - Request Payment - בקש תשלום - - - - Amount: - כמות: - - - - Label: - תוית: - - - - Message: - הודעה: - - - - &Save As... - &שמור בשם... - - - - Error encoding URI into QR Code. - שגיאה בקידוד URI לקוד QR - - - - The entered amount is invalid, please check. - הכמות שהוכנסה אינה תקינה, אנא ודא. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - המזהה המתקבל ארוך מדי, נסה להפחית את הטקסט בתוית / הודעה. - - - - Save QR Code - שמור קוד QR - - - - PNG Images (*.png) - תמונות PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - שם ממשק - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - גרסת ממשק - - - - &Information - מידע - - - - Using OpenSSL version - משתמש ב-OpenSSL גרסה - - - - Startup time - זמן אתחול - - - - Network - רשת - - - - Number of connections - מספר חיבורים - - - - On testnet - ברשת הבדיקה - - - - Block chain - שרשרת הבלוקים - - - - Current number of blocks - מספר הבלוקים הנוכחי - - - - Estimated total blocks - מספר כולל משוער של בלוקים - - - - Last block time - זמן הבלוק האחרון - - - - &Open - פתח - - - - Command-line options - אפשרויות שורת פקודה - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - הצג את הודעה העזרה של anoncoin-qt כדי לקבל רשימה של אפשרויות שורת פקודה של לייטקוין. - - - - &Show - הצג - - - - &Console - לוח בקרה - - - - Build date - תאריך בניה - - - - Anoncoin - Debug window - לייטקוין - חלון ניפוי - - - - Anoncoin Core - ליבת לייטקוין - - - - Debug log file - קובץ יומן ניפוי - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - פתח את קובץ יומן הניפוי מתיקיית הנתונים הנוכחית. זה עשוי לקחת מספר שניות עבור קובצי יומן גדולים. - - - - Clear console - נקה לוח בקרה - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - ברוכים הבאים ללוח בקרת RPC של לייטקוין - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - השתמש בחיצים למעלה ולמטה כדי לנווט בהיסטוריה, ו- <b>Ctrl-L</b> כדי לנקות את המסך. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - הקלד <b>help</b> בשביל סקירה של הפקודות הזמינות. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - שלח מטבעות - - - - Send to multiple recipients at once - שלח למספר מקבלים בו-זמנית - - - - Add &Recipient - הוסף מקבל - - - - Remove all transaction fields - הסר את כל השדות בפעולה - - - - Clear &All - נקה הכל - - - - Balance: - יתרה: - - - - 123.456 BTC - 123.456 לייטקוין - - - - Confirm the send action - אשר את פעולת השליחה - - - - S&end - שלח - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> ל- %2 (%3) - - - - Confirm send coins - אשר שליחת מטבעות - - - - Are you sure you want to send %1? - האם אתה בטוח שברצונך לשלוח %1? - - - - and - ו- - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - כתובת המקבל אינה תקינה, אנא בדוק שנית. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - הכמות לשלם חייבת להיות גדולה מ-0. - - - - The amount exceeds your balance. - הכמות עולה על המאזן שלך. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - הכמות הכוללת, ובכללה עמלת פעולה בסך %1, עולה על המאזן שלך. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - כתובת כפולה נמצאה, ניתן לשלוח לכל כתובת רק פעם אחת בכל פעולת שליחה. - - - - Error: Transaction creation failed! - שגיאה: יצירת הפעולה נכשלה! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - שגיאה: הפעולה נדחתה. זה עשוי לקרות עם חלק מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של wallet.dat ומטבעות נוצלו בעותק אך לא סומנו כמנוצלות כאן. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - טופס - - - - A&mount: - כ&מות: - - - - Pay &To: - שלם &ל: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - הכתובת שאליה ישלח התשלום (למשל Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - הכנס תוית לכתובת הזאת כדי להכניס לפנקס הכתובות - - - - &Label: - ת&וית: - - - - Choose address from address book - בחר כתובת מפנקס הכתובות - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - הדבר כתובת מהלוח - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - הסר את המקבל הזה - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - הכנס כתובת לייטקוין (למשל Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - חתימות - חתום או אמת הודעה - - - - &Sign Message - חתום על הו&דעה - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - אתה יכול לחתום על הודעות עם הכתובות שלך כדי להוכיח שהן בבעלותך. היזהר לא לחתום על משהו מעורפל, שכן התקפות פישינג עשויות לגרום לך בעורמה למסור את זהותך. חתום רק על אמרות מפורטות לחלוטין שאתה מסכים עימן. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - הכתובת איתה לחתום על ההודעה (למשל Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - בחר כתובת מפנקס הכתובות - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - הדבק כתובת מהלוח - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - הכנס כאן את ההודעה שעליך ברצונך לחתום - - - - Signature - חתימה - - - - Copy the current signature to the system clipboard - העתק את החתימה הנוכחית ללוח המערכת - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - חתום על ההודעה כדי להוכיח שכתובת הלייטקוין הזו בבעלותך. - - - - Sign &Message - חתום על הודעה - - - - Reset all sign message fields - אפס את כל שדות החתימה על הודעה - - - - - Clear &All - נקה הכל - - - - &Verify Message - אמת הודעה - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - הכנס למטה את הכתובת החותמת, ההודעה (ודא שאתה מעתיק מעברי שורה, רווחים, טאבים וכו' באופן מדויק) והחתימה כדי לאמת את ההודעה. היזהר לא לפרש את החתימה כיותר ממה שמופיע בהודעה החתומה בעצמה, כדי להימנע מליפול קורבן למתקפת איש-באמצע. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - הכתובת איתה ההודעה נחתמה (למשל Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - אמת את ההודעה כדי להבטיח שהיא נחתמה עם כתובת הלייטקוין הנתונה - - - - Verify &Message - אימות הודעה - - - - Reset all verify message fields - אפס את כל שדות אימות הודעה - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - הכנס כתובת לייטקוין (למשל Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - לחץ "חתום על ההודעה" כדי לחולל חתימה - - - - Enter Anoncoin signature - הכנס חתימת לייטקוין - - - - - The entered address is invalid. - הכתובת שהוכנסה אינה תקינה. - - - - - - - Please check the address and try again. - אנא בדוק את הכתובת ונסה שנית. - - - - - The entered address does not refer to a key. - הכתובת שהוכנסה אינה מתייחסת למפתח. - - - - Wallet unlock was cancelled. - פתיחת הארנק בוטלה. - - - - Private key for the entered address is not available. - המפתח הפרטי עבור הכתובת שהוכנסה אינו זמין. - - - - Message signing failed. - החתימה על ההודעה נכשלה. - - - - Message signed. - ההודעה נחתמה. - - - - The signature could not be decoded. - לא ניתן לפענח את החתימה. - - - - - Please check the signature and try again. - אנא בדוק את החתימה ונסה שנית. - - - - The signature did not match the message digest. - החתימה לא תואמת את תקציר ההודעה. - - - - Message verification failed. - אימות ההודעה נכשל. - - - - Message verified. - ההודעה אומתה. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [רשת-בדיקה] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - פתוח עד %1 - - - - %1/offline - %1/מנותק - - - - %1/unconfirmed - %1/ממתין לאישור - - - - %1 confirmations - %1 אישורים - - - - Status - מצב - - - - , broadcast through %n node(s) - , הופץ דרך צומת אחד, הופץ דרך %n צמתים - - - - Date - תאריך - - - - Source - מקור - - - - Generated - נוצר - - - - - From - מאת - - - - - - To - אל - - - - - own address - כתובת עצמית - - - - label - תוית - - - - - - - - Credit - זיכוי - - - - matures in %n more block(s) - מבשיל בעוד בלוק אחדמבשיל בעוד %n בלוקים - - - - not accepted - לא התקבל - - - - - - - Debit - חיוב - - - - Transaction fee - עמלת פעולה - - - - Net amount - כמות נקיה - - - - Message - הודעה - - - - Comment - הערה - - - - Transaction ID - זיהוי פעולה - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - מטבעות שנוצרים חייבים להבשיל למשך 120 בלוקים לפני שניתן לנצל אותם. כשיצרת את הבלוק הזה, הוא הופץ לרשת כדי להתווסף לשרשרת הבלוקים. אם הוא אינו מצליח לביע לשרשרת, המצב שלו ישתנה ל"לא התקבל" ולא ניתן יהיה לנצל אותו. זה עשוי לקרות מעת לעת אם צומת אחר יוצר בלוק בטווח של מספר שניות מהבלוק שלך. - - - - Debug information - מידע ניפוי - - - - Transaction - פעולה - - - - Inputs - קלטים - - - - Amount - כמות - - - - true - אמת - - - - false - שקר - - - - , has not been successfully broadcast yet - , טרם שודר בהצלחה - - - - Open for %n more block(s) - פתח למשך בלוק %n יותרפתח למשך %n בלוקים נוספים - - - - unknown - לא ידוע - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - פרטי הפעולה - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - חלונית זו מציגה תיאור מפורט של הפעולה - - - - TransactionTableModel - - - Date - תאריך - - - - Type - סוג - - - - Address - כתובת - - - - Amount - כמות - - - - Open for %n more block(s) - פתח למשך בלוק %n יותרפתח למשך %n בלוקים נוספים - - - - Open until %1 - פתוח עד %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - לא מחובר (%1 אישורים) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - ממתין לאישור (%1 מתוך %2 אישורים) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - מאושר (%1 אישורים) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - המאזן שנכרה יהיה זמין כשהוא מבשיל בעוד בלוק אחדהמאזן שנכרה יהיה זמין כשהוא מבשיל בעוד %n בלוקים - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - הבלוק הזה לא נקלט על ידי אף צומת אחר, וכנראה לא יתקבל! - - - - Generated but not accepted - נוצר אך לא התקבל - - - - Received with - התקבל עם - - - - Received from - התקבל מאת - - - - Sent to - נשלח ל - - - - Payment to yourself - תשלום לעצמך - - - - Mined - נכרה - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - מצב הפעולה. השהה את הסמן מעל שדה זה כדי לראות את מספר האישורים. - - - - Date and time that the transaction was received. - התאריך והשעה בה הפעולה הזאת התקבלה. - - - - Type of transaction. - סוג הפעולה. - - - - Destination address of transaction. - כתובת היעד של הפעולה. - - - - Amount removed from or added to balance. - הכמות שהתווספה או הוסרה מהיתרה. - - - - TransactionView - - - - All - הכל - - - - Today - היום - - - - This week - השבוע - - - - This month - החודש - - - - Last month - החודש שעבר - - - - This year - השנה - - - - Range... - טווח... - - - - Received with - התקבל עם - - - - Sent to - נשלח ל - - - - To yourself - לעצמך - - - - Mined - נכרה - - - - Other - אחר - - - - Enter address or label to search - הכנס כתובת או תוית לחפש - - - - Min amount - כמות מזערית - - - - Copy address - העתק כתובת - - - - Copy label - העתק תוית - - - - Copy amount - העתק כמות - - - - Copy transaction ID - העתק מזהה פעולה - - - - Edit label - ערוך תוית - - - - Show transaction details - הצג פרטי פעולה - - - - Export Transaction Data - יצוא נתוני פעולות - - - - Comma separated file (*.csv) - קובץ מופרד בפסיקים (*.csv) - - - - Confirmed - מאושר - - - - Date - תאריך - - - - Type - סוג - - - - Label - תוית - - - - Address - כתובת - - - - Amount - כמות - - - - ID - מזהה - - - - Error exporting - שגיאה ביצוא - - - - Could not write to file %1. - לא מסוגל לכתוב לקובץ %1. - - - - Range: - טווח: - - - - to - אל - - - - WalletModel - - - Send Coins - שלח מטבעות - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - יצוא הנתונים בטאב הנוכחי לקובץ - - - - Backup Wallet - גבה ארנק - - - - Wallet Data (*.dat) - נתוני ארנק (*.dat) - - - - Backup Failed - גיבוי נכשל - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - הייתה שגיאה בנסיון לשמור את המידע הארנק למיקום החדש. - - - - Backup Successful - גיבוי הושלם בהצלחה - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - נתוני הארנק נשמרו בהצלחה במקום החדש. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - גרסת לייטקוין - - - - Usage: - שימוש: - - - - Send command to -server or anoncoind - שלח פקודה ל -server או anoncoind - - - - List commands - רשימת פקודות - - - - Get help for a command - קבל עזרה עבור פקודה - - - - Options: - אפשרויות: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - ציין קובץ הגדרות (ברירת מחדל: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - ציין קובץ pid (ברירת מחדל: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - ציין תיקיית נתונים - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - קבע את גודל המטמון של מסד הנתונים במגהבייט (ברירת מחדל: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - האזן לחיבורים ב<פורט> (ברירת מחדל: 9333 או ברשת הבדיקה: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - החזק לכל היותר <n> חיבורים לעמיתים (ברירת מחדל: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - התחבר לצומת כדי לדלות כתובות עמיתים, ואז התנתק - - - - Specify your own public address - ציין את הכתובת הפומבית שלך - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - סף להתנתקות מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה (ברירת מחדל: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - מספר שניות למנוע מעמיתים הנוהגים שלא כהלכה מלהתחבר מחדש (ברירת מחדל: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - אירעה שגיאה בעת הגדרת פורט RPC %u להאזנה ב-IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - האזן לחיבורי JSON-RPC ב- <port> (ברירת מחדל: 9332 או רשת בדיקה: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - קבל פקודות משורת הפקודה ו- JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - רוץ ברקע כדימון וקבל פקודות - - - - Use the test network - השתמש ברשת הבדיקה - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - קבל חיבורים מבחוץ (ברירת מחדל: 1 ללא -proxy או -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, עליך לקבוע סיסמת RPC בקובץ הקונפיגורציה: - %s -מומלץ להשתמש בסיסמא האקראית הבאה: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(אין צורך לזכור את הסיסמה) -אסור ששם המשתמש והסיסמא יהיו זהים. -אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. -זה מומלץ לסמן alertnotify כדי לקבל דיווח על תקלות; -למשל: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - אירעה שגיאה בעת הגדרת פורט RPC %u להאזנה ב-IPv6, נסוג ל-IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - קשור עם כתובת נתונה והאזן לה תמיד. השתמש בסימון [host]:port עבוד IPv6. - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - לא מסוגל להשיג נעילה על תיקיית הנתונים %s. כנראה שלייטקוין כבר רץ. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - שגיאה: הפעולה נדחתה! זה עלול לקרות אם כמה מהמטבעות בארנק שלך כבר נוצלו, למשל אם השתמשת בעותק של wallet.dat ומטבעות נשלחו בעותק אך לא סומנו כמנוצלות כאן. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - שגיאה: הפעולה הזאת דורשת עמלת פעולה של לפחות %s עקב הכמות, המורכבות, או השימוש בכספים שהתקבלו לאחרונה! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - בצע פעולה כאשר ההודעה הרלוונטית מתקבלת(%s בשורת הפקודה משתנה על-ידי ההודעה) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - בצע פקודה כאשר פעולת ארנק משתנה (%s ב cmd יוחלף ב TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - קבע גודל מקסימלי עבור פעולות עדיפות גבוהה/עמלה נמוכה בבתים (ברירת מחדל: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - זוהי בניית ניסיון טרום-שחרור - השימוש בה על אחריותך - אין להשתמש לצורך כריה או יישומי מסחר - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - אזהרה: -paytxfee נקבע לערך מאד גבוה! זוהי עמלת הפעולה שתשלם אם אתה שולח פעולה. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - אזהרה: הפעולות המוצגות עשויות לא להיות נכונות! ייתכן ואתה צריך לשדרג, או שצמתים אחרים צריכים לשדרג. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - אזהרה: אנא בדוק שהתאריך והשעה של המחשב שלך נכונים! אם השעון שלך אינו נכון לייטקוין לא יעבוד כראוי. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - אזהרה: שגיאה בקריאת wallet.dat! כל המתפחות נקראו באופן תקין, אך נתוני הפעולות או ספר הכתובות עלולים להיות חסרים או שגויים. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - אזהרה: קובץ wallet.dat מושחת, המידע חולץ! קובץ wallet.dat המקורח נשמר כ - wallet.{timestamp}.bak ב - %s; אם המאזן או הפעולות שגויים עליך לשחזר גיבוי. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - נסה לשחזר מפתחות פרטיים מקובץ wallet.dat מושחת. - - - - Block creation options: - אפשרויות יצירת בלוק: - - - - Connect only to the specified node(s) - התחבר רק לצמתים המצוינים - - - - Corrupted block database detected - התגלה מסד נתוני בלוקים לא תקין - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - גלה את כתובת ה-IP העצמית (ברירת מחדל: 1 כשמאזינים וללא -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - האם תרצה כעט לבנות מחדש את מסד נתוני הבלוקים? - - - - Error initializing block database - שגיאה באתחול מסד נתוני הבלוקים - - - - Error initializing wallet database environment %s! - שגיאה באתחול סביבת מסד נתוני הארנקים %s! - - - - Error loading block database - שגיאה בטעינת מסד נתוני הבלוקים - - - - Error opening block database - שגיאה בטעינת מסד נתוני הבלוקים - - - - Error: Disk space is low! - שגיאה: מעט מקום פנוי בדיסק! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - שגיאה: הארנק נעול, אין אפשרות ליצור פעולה! - - - - Error: system error: - שגיאה: שגיאת מערכת: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - האזנה נכשלה בכל פורט. השתמש ב- -listen=0 אם ברצונך בכך. - - - - Failed to read block info - קריאת מידע הבלוקים נכשלה - - - - Failed to read block - קריאת הבלוק נכשלה - - - - Failed to sync block index - סנכרון אינדקס הבלוקים נכשל - - - - Failed to write block index - כתיבת אינדקס הבלוקים נכשל - - - - Failed to write block info - כתיבת מידע הבלוקים נכשל - - - - Failed to write block - כתיבת הבלוק נכשלה - - - - Failed to write file info - כתיבת מידע הקבצים נכשלה - - - - Failed to write to coin database - כתיבת מסד נתוני המטבעות נכשלה - - - - Failed to write transaction index - כתיבת אינדקס הפעולות נכשלה - - - - Failed to write undo data - כתיבת נתוני ביטול נכשלה - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - מצא עמיתים ע"י חיפוש DNS (ברירת מחדל: 1 ללא -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - מספר הבלוקים לבדוק בעת אתחול (ברירת מחדל: 288, 0 = כולם) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - מידת היסודיות של אימות הבלוקים (0-4, ברירת מחדל: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - בנה מחדש את אינדק שרשרת הבלוקים מקבצי ה-blk000??.dat הנוכחיים. - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - קבע את מספר תהליכוני לשירות קריאות RPC (ברירת מחדל: 4) - - - - Verifying blocks... - מאמת את שלמות מסד הנתונים... - - - - Verifying wallet... - מאמת את יושרת הארנק... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - מייבא בלוקים מקובצי blk000??.dat חיצוניים - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - מידע - - - - Invalid -tor address: '%s' - כתובת לא תקינה ל -tor: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - תחזק אינדקס פעולות מלא (ברירת מחדל: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - חוצץ קבלה מירבי לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - חוצץ שליחה מירבי לכל חיבור, <n>*1000 בתים (ברירת מחדל: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - קבל רק שרשרת בלוקים התואמת נקודות ביקורת מובנות (ברירת מחדל: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - התחבר רק לצמתים ברשת <net> (IPv4, IPv6 או Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - פלוט מידע ניפוי נוסף. נובע מכך כל אפשרויות -debug* האחרות. - - - - Output extra network debugging information - פלוט מידע נוסף לניפוי שגיאות ברשת. - - - - Prepend debug output with timestamp - הוסף חותמת זמן לפני פלט דיבאג - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - אפשרויות SSL: (ראה את הויקי של לייטקוין עבור הוראות הגדרת SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - בחר את גרסת פרוקסי SOCKS להשתמש בה (4-5, ברירת מחדל: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - שלח מידע דיבאג ועקבה לקונסולה במקום לקובץ debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - שלח מידע דיבאג ועקבה לכלי דיבאג - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - קבע את גדול הבלוק המירבי בבתים (ברירת מחדל: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - קבע את גודל הבלוק המינימלי בבתים (ברירת מחדל: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - כווץ את קובץ debug.log בהפעלת הקליינט (ברירת מחדל: 1 ללא -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - ציין הגבלת זמן לחיבור במילישניות (ברירת מחדל: 5000) - - - - System error: - שגיאת מערכת: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - השתמש ב-UPnP כדי למפות את הפורט להאזנה (ברירת מחדל: 1 בעת האזנה) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - השתמש בפרוקסי כדי להגיע לשירותים חבויים ב-tor (ברירת מחדל: כמו ב- -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - שם משתמש לחיבורי JSON-RPC - - - - Warning - אזהרה - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - אזהרה: הגרסה הזאת מיושנת, יש צורך בשדרוג! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - עליך לבנות מחדש את מסדי הנתונים תוך שימוש ב- -reindex על מנת לשנות את -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - קובץ wallet.dat מושחת, החילוץ נכשל - - - - Password for JSON-RPC connections - סיסמה לחיבורי JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - אפשר חיבורי JSON-RPC מכתובת האינטרנט המצוינת - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - שלח פקודות לצומת ב-<ip> (ברירת מחדל: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - בצע פקודה זו כשהבלוק הטוב ביותר משתנה (%s בפקודה יוחלף בגיבוב הבלוק) - - - - Upgrade wallet to latest format - שדרג את הארנק לפורמט העדכני - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - קבע את גודל המאגר ל -<n> (ברירת מחדל: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - סרוק מחדש את שרשרת הבלוקים למציאת פעולות חסרות בארנק - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - השתמש ב-OpenSSL (https( עבור חיבורי JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - קובץ תעודת שרת (ברירת מחדל: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - מפתח פרטי של השרת (ברירת מחדל: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - צפנים קבילים (ברירת מחדל: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - הודעת העזרה הזו - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - לא מסוגל לקשור ל-%s במחשב זה (הקשירה החזירה שגיאה %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - התחבר דרך פרוקסי SOCKS - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - אפשר בדיקת DNS עבור -addnode, -seednode ו- -connect - - - - Loading addresses... - טוען כתובות... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק מושחת - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat: הארנק דורש גרסה חדשה יותר של לייטקוין - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - יש לכתוב מחדש את הארנק: אתחל את לייטקוין לסיום - - - - Error loading wallet.dat - שגיאה בטעינת הקובץ wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - כתובת -proxy לא תקינה: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - רשת לא ידועה צוינה ב- -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - התבקשה גרסת פרוקסי -socks לא ידועה: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - לא מסוגל לפתור כתובת -bind: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - לא מסוגל לפתור כתובת -externalip: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - כמות לא תקינה עבור -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - כמות לא תקינה - - - - Insufficient funds - אין מספיק כספים - - - - Loading block index... - טוען את אינדקס הבלוקים... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - הוסף צומת להתחברות ונסה לשמור את החיבור פתוח - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - לא ניתן לקשור ל-%s במחשב זה. לייטקוין כנראה עדיין רץ. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - עמלה להוסיף לפעולות שאתה שולח עבור כל KB - - - - Loading wallet... - טוען ארנק... - - - - Cannot downgrade wallet - לא יכול להוריד דרגת הארנק - - - - Cannot write default address - לא יכול לכתוב את כתובת ברירת המחדל - - - - Rescanning... - סורק מחדש... - - - - Done loading - טעינה הושלמה - - - - To use the %s option - להשתמש באפשרות %s - - - - Error - שגיאה - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - עליך לקבוע rpcpassword=yourpassword בקובץ ההגדרות: -%s -אם הקובץ אינו קיים, צור אותו עם הרשאות קריאה לבעלים בלבד. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hi_IN.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hi_IN.ts deleted file mode 100644 index d72ad72..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hi_IN.ts +++ /dev/null @@ -1,2921 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - बिटकोइन के संबंध में - - - - <b>Anoncoin</b> version - बिटकोइन वर्सन - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - कापीराइट - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - पता पुस्तक - - - - Double-click to edit address or label - दो बार क्लिक करे पता या लेबल संपादन करने के लिए ! - - - - Create a new address - नया पता लिखिए ! - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - चुनिन्दा पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कापी करे ! - - - - &New Address - &नया पता - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - &पता कॉपी करे - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &मिटाए !! - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - &लेबल कॉपी करे - - - - &Edit - &एडिट - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - पता पुस्तक का डेटा एक्सपोर्ट (निर्यात) करे ! - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - Error exporting - ग़लतियाँ एक्सपोर्ट (निर्यात) करे! - - - - Could not write to file %1. - फाइल में लिख नही सके %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - लेबल - - - - Address - पता - - - - (no label) - (कोई लेबल नही !) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - - - - New passphrase - नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - - - - Repeat new passphrase - दोबारा नया पहचान शब्द/अक्षर डालिए ! - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - नया पहचान शब्द/अक्षर वॉलेट मे डालिए ! <br/> कृपा करके पहचान शब्द में <br> 10 से ज़्यादा अक्षॉरों का इस्तेमाल करे </b>,या <b>आठ या उससे से ज़्यादा शब्दो का इस्तेमाल करे</b> ! - - - - Encrypt wallet - एनक्रिप्ट वॉलेट ! - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - वॉलेट खोलने के आपका वॉलेट पहचान शब्द्‌/अक्षर चाईए ! - - - - Unlock wallet - वॉलेट खोलिए - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - वॉलेट डीक्रिप्ट( विकोड) करने के लिए आपका वॉलेट पहचान शब्द्‌/अक्षर चाईए ! - - - - Decrypt wallet - डीक्रिप्ट वॉलेट - - - - Change passphrase - पहचान शब्द/अक्षर बदलिये ! - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - कृपा करके पुराना एवं नया पहचान शब्द/अक्षर वॉलेट में डालिए ! - - - - Confirm wallet encryption - वॉलेट एनक्रिपशन को प्रमाणित कीजिए ! - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - वॉलेट एनक्रिप्ट हो गया ! - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - वॉलेट एनक्रिप्ट नही हुआ! - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - वॉलेट एनक्रिपशन नाकाम हो गया इंटर्नल एरर की वजह से! आपका वॉलेट एनक्रीपत नही हुआ है! - - - - - The supplied passphrases do not match. - आपके द्वारा डाले गये पहचान शब्द/अक्षर मिलते नही है ! - - - - Wallet unlock failed - वॉलेट का लॉक नही खुला ! - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - वॉलेट डीक्रिप्ट करने के लिए जो पहचान शब्द/अक्षर डाले गये है वो सही नही है! - - - - Wallet decryption failed - वॉलेट का डीक्रिप्ट-ष्ण असफल ! - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - नेटवर्क से समकालिक (मिल) रहा है ... - - - - &Overview - &विवरण - - - - Show general overview of wallet - वॉलेट का सामानया विवरण दिखाए ! - - - - &Transactions - & लेन-देन - - - - - Browse transaction history - देखिए पुराने लेन-देन के विवरण ! - - - - Edit the list of stored addresses and labels - स्टोर किए हुए पते और लेबलओ को बदलिए ! - - - - Show the list of addresses for receiving payments - पते की सूची दिखाए जिन्हे भुगतान करना है ! - - - - E&xit - बाहर जायें - - - - Quit application - अप्लिकेशन से बाहर निकलना ! - - - - Show information about Anoncoin - बीटकोइन के बारे में जानकारी ! - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - &विकल्प - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - &बैकप वॉलेट - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - पहचान शब्द/अक्षर जो वॉलेट एनक्रिपशन के लिए इस्तेमाल किया है उसे बदलिए! - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - बीटकोइन - - - - Wallet - वॉलेट - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &फाइल - - - - &Settings - &सेट्टिंग्स - - - - &Help - &मदद - - - - Tabs toolbar - टैबस टूलबार - - - - - [testnet] - [टेस्टनेट] - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n सक्रिया संपर्क बीटकोइन नेटवर्क से%n सक्रिया संपर्क बीटकोइन नेटवर्क से - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - %n घंटा%n घंटे - - - - %n day(s) - %n दिन%n दिनो - - - - %n week(s) - %n हफ़्ता%n हफ्ते - - - - %1 behind - %1 पीछे - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - भूल - - - - Warning - चेतावनी - - - - Information - जानकारी - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - नवीनतम - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - भेजी ट्रांजक्शन - - - - Incoming transaction - प्राप्त हुई ट्रांजक्शन - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - तारीख: %1\n -राशि: %2\n -टाइप: %3\n -पता:%4\n - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड नहीं है - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - वॉलेट एन्क्रिप्टेड है तथा अभी लॉक्ड है - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - पता एडिट करना - - - - &Label - &लेबल - - - - The label associated with this address book entry - इस एड्रेस बुक से जुड़ा एड्रेस - - - - &Address - &पता - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - इस एड्रेस बुक से जुड़ी प्रविष्टि केवल भेजने वाले addresses के लिए बदली जा सकती है| - - - - New receiving address - नया स्वीकार्य पता - - - - New sending address - नया भेजने वाला पता - - - - Edit receiving address - एडिट स्वीकार्य पता - - - - Edit sending address - एडिट भेजने वाला पता - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - डाला गया पता "%1" एड्रेस बुक में पहले से ही मोजूद है| - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - वॉलेट को unlock नहीं किया जा सकता| - - - - New key generation failed. - नयी कुंजी का निर्माण असफल रहा| - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - बीटकोइन-Qt - - - - version - संस्करण - - - - Usage: - खपत : - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - विकल्प - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - &ओके - - - - &Cancel - &कैन्सल - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - चेतावनी - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - फार्म - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - बाकी रकम : - - - - Unconfirmed: - अपुष्ट : - - - - Wallet - वॉलेट - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>हाल का लेन-देन</b> - - - - Your current balance - आपका चालू बॅलेन्स - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - लेन देन की पुष्टि अभी नहीं हुई है, इसलिए इन्हें अभी मोजुदा बैलेंस में गिना नहीं गया है| - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - भुगतान का अनुरोध - - - - Amount: - राशि : - - - - Label: - लेबल : - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - लागू नही - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - सिक्के भेजें| - - - - Send to multiple recipients at once - एक साथ कई प्राप्तकर्ताओं को भेजें - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - बाकी रकम : - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - भेजने की पुष्टि करें - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> से %2 (%3) - - - - Confirm send coins - सिक्के भेजने की पुष्टि करें - - - - Are you sure you want to send %1? - क्या आप %1 भेजना चाहते हैं? - - - - and - और - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - भेजा गया अमाउंट शुन्य से अधिक होना चाहिए| - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - फार्म - - - - A&mount: - अमाउंट: - - - - Pay &To: - प्राप्तकर्ता: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - आपकी एड्रेस बुक में इस एड्रेस के लिए एक लेबल लिखें - - - - &Label: - लेबल: - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - Alt-A - - - - Paste address from clipboard - Clipboard से एड्रेस paste करें - - - - Alt+P - Alt-P - - - - Remove this recipient - प्राप्तकर्ता हटायें - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin एड्रेस लिखें (उदाहरण: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - Alt-A - - - - Paste address from clipboard - Clipboard से एड्रेस paste करें - - - - Alt+P - Alt-P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - हस्ताक्षर - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin एड्रेस लिखें (उदाहरण: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - खुला है जबतक %1 - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/अपुष्ट - - - - %1 confirmations - %1 पुष्टियाँ - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - taareek - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - राशि - - - - true - सही - - - - false - ग़लत - - - - , has not been successfully broadcast yet - , अभी तक सफलतापूर्वक प्रसारित नहीं किया गया है - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - अज्ञात - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - लेन-देन का विवरण - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - ये खिड़की आपको लेन-देन का विस्तृत विवरण देगी ! - - - - TransactionTableModel - - - Date - taareek - - - - Type - टाइप - - - - Address - पता - - - - Amount - राशि - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - खुला है जबतक %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - ऑफलाइन ( %1 पक्का करना) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - अपुष्ट ( %1 मे %2 पक्के ) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - पक्के ( %1 पक्का करना) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - यह ब्लॉक किसी भी और नोड को मिला नही है ! शायद यह ब्लॉक कोई भी नोड स्वीकारे गा नही ! - - - - Generated but not accepted - जेनरेट किया गया किंतु स्वीकारा नही गया ! - - - - Received with - स्वीकारा गया - - - - Received from - स्वीकार्य ओर से - - - - Sent to - भेजा गया - - - - Payment to yourself - भेजा खुद को भुगतान - - - - Mined - माइंड - - - - (n/a) - (लागू नहीं) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - ट्रांसेक्शन स्तिथि| पुष्टियों की संख्या जानने के लिए इस जगह पर माउस लायें| - - - - Date and time that the transaction was received. - तारीख तथा समय जब ये ट्रांसेक्शन प्राप्त हुई थी| - - - - Type of transaction. - ट्रांसेक्शन का प्रकार| - - - - Destination address of transaction. - ट्रांसेक्शन की मंजिल का पता| - - - - Amount removed from or added to balance. - अमाउंट बैलेंस से निकला या जमा किया गया | - - - - TransactionView - - - - All - सभी - - - - Today - आज - - - - This week - इस हफ्ते - - - - This month - इस महीने - - - - Last month - पिछले महीने - - - - This year - इस साल - - - - Range... - विस्तार... - - - - Received with - स्वीकार करना - - - - Sent to - भेजा गया - - - - To yourself - अपनेआप को - - - - Mined - माइंड - - - - Other - अन्य - - - - Enter address or label to search - ढूँदने के लिए कृपा करके पता या लेबल टाइप करे ! - - - - Min amount - लघुत्तम राशि - - - - Copy address - पता कॉपी करे - - - - Copy label - लेबल कॉपी करे - - - - Copy amount - कॉपी राशि - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - एडिट लेबल - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - लेन-देन का डेटा निर्यात करे ! - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma separated file (*.csv) - - - - Confirmed - पक्का - - - - Date - taareek - - - - Type - टाइप - - - - Label - लेबल - - - - Address - पता - - - - Amount - राशि - - - - ID - ID - - - - Error exporting - ग़लतियाँ एक्सपोर्ट (निर्यात) करे! - - - - Could not write to file %1. - फाइल में लिख नही सके %1. - - - - Range: - विस्तार: - - - - to - तक - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - बैकप वॉलेट - - - - Wallet Data (*.dat) - वॉलेट डेटा (*.dat) - - - - Backup Failed - बैकप असफल - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - बैकप सफल - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - बीटकोइन संस्करण - - - - Usage: - खपत : - - - - Send command to -server or anoncoind - -server या anoncoind को कमांड भेजें - - - - List commands - commands की लिस्ट बनाएं - - - - Get help for a command - किसी command के लिए मदद लें - - - - Options: - विकल्प: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - configuraion की फाइल का विवरण दें (default: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - pid फाइल का विवरण दें (default: anoncoin.pid) - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - ब्लॉक्स जाँचे जा रहा है... - - - - Verifying wallet... - वॉलेट जाँचा जा रहा है... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - जानकारी - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - चेतावनी - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - पता पुस्तक आ रही है... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - राशि ग़लत है - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - ब्लॉक इंडेक्स आ रहा है... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - वॉलेट आ रहा है... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - रि-स्केनी-इंग... - - - - Done loading - लोड हो गया| - - - - To use the %s option - - - - - Error - भूल - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hr.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hr.ts deleted file mode 100644 index ad468ef..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hr.ts +++ /dev/null @@ -1,2920 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - O Anoncoin-u - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> verzija - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresar - - - - Double-click to edit address or label - Dvostruki klik za uređivanje adrese ili oznake - - - - Create a new address - Dodajte novu adresu - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiraj trenutno odabranu adresu u međuspremnik - - - - &New Address - &Nova adresa - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ovo su vaše Anoncoin adrese za primanje isplate. Možda želite dati drukčiju adresu svakom primatelju tako da možete pratiti tko je platio. - - - - &Copy Address - &Kopirati adresu - - - - Show &QR Code - Prikaži &QR Kôd - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Brisanje - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Kopirati &oznaku - - - - &Edit - &Izmjeniti - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Izvoz podataka adresara - - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka vrijednosti odvojenih zarezom (*. csv) - - - - Error exporting - Pogreška kod izvoza - - - - Could not write to file %1. - Ne mogu pisati u datoteku %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Oznaka - - - - Address - Adresa - - - - (no label) - (bez oznake) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Unesite lozinku - - - - New passphrase - Nova lozinka - - - - Repeat new passphrase - Ponovite novu lozinku - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Unesite novi lozinku za novčanik. <br/> Molimo Vas da koristite zaporku od <b>10 ili više slučajnih znakova,</b> ili <b>osam ili više riječi.</b> - - - - Encrypt wallet - Šifriranje novčanika - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik otključao. - - - - Unlock wallet - Otključaj novčanik - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ova operacija treba lozinku vašeg novčanika kako bi se novčanik dešifrirao. - - - - Decrypt wallet - Dešifriranje novčanika. - - - - Change passphrase - Promjena lozinke - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Unesite staru i novu lozinku za novčanik. - - - - Confirm wallet encryption - Potvrdi šifriranje novčanika - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Upozorenje: Ako šifrirate vaš novčanik i izgubite lozinku, <b>IZGUBIT ĆETE SVE SVOJE LITECOINSE!</b> - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jeste li sigurni da želite šifrirati svoj novčanik? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Novčanik šifriran - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin će se sada zatvoriti kako bi dovršio postupak šifriranja. Zapamtite da šifriranje vašeg novčanika ne može u potpunosti zaštititi vaše anoncoine od krađe preko zloćudnog softvera koji bi bio na vašem računalu. - - - - - - - Wallet encryption failed - Šifriranje novčanika nije uspjelo - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifriranje novčanika nije uspjelo zbog interne pogreške. Vaš novčanik nije šifriran. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Priložene lozinke se ne podudaraju. - - - - Wallet unlock failed - Otključavanje novčanika nije uspjelo - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Lozinka za dešifriranje novčanika nije točna. - - - - Wallet decryption failed - Dešifriranje novčanika nije uspjelo - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Lozinka novčanika je uspješno promijenjena. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - &Potpišite poruku... - - - - Synchronizing with network... - Usklađivanje s mrežom ... - - - - &Overview - &Pregled - - - - Show general overview of wallet - Prikaži opći pregled novčanika - - - - &Transactions - &Transakcije - - - - Browse transaction history - Pretraži povijest transakcija - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Uređivanje popisa pohranjenih adresa i oznaka - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Prikaži popis adresa za primanje isplate - - - - E&xit - &Izlaz - - - - Quit application - Izlazak iz programa - - - - Show information about Anoncoin - Prikaži informacije o Anoncoinu - - - - About &Qt - Više o &Qt - - - - Show information about Qt - Prikaži informacije o Qt - - - - &Options... - &Postavke - - - - &Encrypt Wallet... - &Šifriraj novčanik... - - - - &Backup Wallet... - &Backup novčanika... - - - - &Change Passphrase... - &Promijena lozinke... - - - - Importing blocks from disk... - Importiranje blokova sa diska... - - - - Reindexing blocks on disk... - Re-indeksiranje blokova na disku... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Slanje novca na anoncoin adresu - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Promijeni postavke konfiguracije za anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Napravite sigurnosnu kopiju novčanika na drugoj lokaciji - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Promijenite lozinku za šifriranje novčanika - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Novčanik - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &O Anoncoinu - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Datoteka - - - - &Settings - &Konfiguracija - - - - &Help - &Pomoć - - - - Tabs toolbar - Traka kartica - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin klijent - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktivna veza na Anoncoin mrežu%n aktivne veze na Anoncoin mrežu%n aktivnih veza na Anoncoin mrežu - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Obrađeno %1 blokova povijesti transakcije. - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Greška - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Ažurno - - - - Catching up... - Ažuriranje... - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - Poslana transakcija - - - - Incoming transaction - Dolazna transakcija - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum:%1 -Iznos:%2 -Tip:%3 -Adresa:%4 - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>otključan</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Novčanik je <b>šifriran</b> i trenutno <b>zaključan</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Izmjeni adresu - - - - &Label - &Oznaka - - - - The label associated with this address book entry - Oznaka ovog upisa u adresar - - - - &Address - &Adresa - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa ovog upisa u adresar. Može se mjenjati samo kod adresa za slanje. - - - - New receiving address - Nova adresa za primanje - - - - New sending address - Nova adresa za slanje - - - - Edit receiving address - Uredi adresu za primanje - - - - Edit sending address - Uredi adresu za slanje - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Upisana adresa "%1" je već u adresaru. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Upisana adresa "%1" nije valjana anoncoin adresa. - - - - Could not unlock wallet. - Ne mogu otključati novčanik. - - - - New key generation failed. - Stvaranje novog ključa nije uspjelo. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - verzija - - - - Usage: - Upotreba: - - - - command-line options - - - - - UI options - UI postavke - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - Pokreni minimiziran - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Postavke - - - - &Main - &Glavno - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Plati &naknadu za transakciju - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Automatski pokreni Anoncoin kad se uključi računalo - - - - &Start Anoncoin on system login - &Pokreni Anoncoin kod pokretanja sustava - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatski otvori port Anoncoin klijenta na ruteru. To radi samo ako ruter podržava UPnP i ako je omogućen. - - - - Map port using &UPnP - Mapiraj port koristeći &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Spojite se na Bitcon mrežu putem SOCKS proxy-a (npr. kod povezivanja kroz Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Povezivanje putem SOCKS proxy-a: - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP adresa proxy-a (npr. 127.0.0.1) - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port od proxy-a (npr. 9050) - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Prikaži samo ikonu u sistemskoj traci nakon minimiziranja prozora - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiziraj u sistemsku traku umjesto u traku programa - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizirati umjesto izaći iz aplikacije kada je prozor zatvoren. Kada je ova opcija omogućena, aplikacija će biti zatvorena tek nakon odabira Izlaz u izborniku. - - - - M&inimize on close - M&inimiziraj kod zatvaranja - - - - &Display - &Prikaz - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - &Jedinica za prikazivanje iznosa: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izaberite željeni najmanji dio anoncoina koji će biti prikazan u sučelju i koji će se koristiti za plaćanje. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - &Prikaži adrese u popisu transakcija - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Upozorenje - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - Oblik - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - Stanje: - - - - Unconfirmed: - Nepotvrđene: - - - - Wallet - Novčanik - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nedavne transakcije</b> - - - - Your current balance - Vaše trenutno stanje računa - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Ukupni iznos transakcija koje tek trebaju biti potvrđene, i još uvijek nisu uračunate u trenutni saldo - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR Code Dijalog - - - - Request Payment - Zatraži plaćanje - - - - Amount: - Iznos: - - - - Label: - Oznaka - - - - Message: - Poruka: - - - - &Save As... - &Spremi kao... - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Rezultirajući URI je predug, probajte umanjiti tekst za naslov / poruku. - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - PNG slike (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - Lanac blokova - - - - Current number of blocks - Trenutni broj blokova - - - - Estimated total blocks - Procjenjeni ukupni broj blokova - - - - Last block time - Posljednje vrijeme bloka - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Slanje novca - - - - Send to multiple recipients at once - Pošalji k nekoliko primatelja odjednom - - - - Add &Recipient - &Dodaj primatelja - - - - Remove all transaction fields - Obriši sva polja transakcija - - - - Clear &All - Obriši &sve - - - - Balance: - Stanje: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Potvrdi akciju slanja - - - - S&end - &Pošalji - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> do %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Potvrdi slanje novca - - - - Are you sure you want to send %1? - Jeste li sigurni da želite poslati %1? - - - - and - i - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa primatelja je nevaljala, molimo provjerite je ponovo. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Iznos mora biti veći od 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Iznos je veći od stanja računa. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Iznos je veći od stanja računa kad se doda naknada za transakcije od %1. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Pronašli smo adresu koja se ponavlja. U svakom plaćanju program može svaku adresu koristiti samo jedanput. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Generirani novčići moraju pričekati nastanak 120 blokova prije nego što ih je moguće potrošiti. Kad ste generirali taj blok, on je bio emitiran u mrežu kako bi bio dodan postojećim lancima blokova. Ako ne uspije biti dodan, njegov status bit će promijenjen u "nije prihvatljiv" i on neće biti potrošiv. S vremena na vrijeme tako nešto se može desiti ako neki drugi nod približno istovremeno generira blok. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Oblik - - - - A&mount: - &Iznos: - - - - Pay &To: - &Primatelj plaćanja: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Unesite oznaku za ovu adresu kako bi ju dodali u vaš adresar - - - - &Label: - &Oznaka: - - - - Choose address from address book - Odaberite adresu iz adresara - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Zalijepi adresu iz međuspremnika - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Ukloni ovog primatelja - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Unesite Anoncoin adresu (npr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - &Potpišite poruku - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Možete potpisati poruke sa svojom adresom kako bi dokazali da ih posjedujete. Budite oprezni da ne potpisujete ništa mutno, jer bi vas phishing napadi mogli na prevaru natjerati da prepišete svoj identitet njima. Potpisujte samo detaljno objašnjene izjave sa kojima se slažete. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Unesite Anoncoin adresu (npr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Odaberite adresu iz adresara - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Zalijepi adresu iz međuspremnika - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Upišite poruku koju želite potpisati ovdje - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - Obriši &sve - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Unesite Anoncoin adresu (npr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Unesite Anoncoin adresu (npr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Otvoren do %1 - - - - %1/offline - %1 nije dostupan - - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrđeno - - - - %1 confirmations - %1 potvrda - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Datum - - - - Source - - - - - Generated - Generiran - - - - - From - Od - - - - - - To - Za - - - - - own address - - - - - label - oznaka - - - - - - - - Credit - Uplaćeno - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - Nije prihvaćeno - - - - - - - Debit - Zaduženje - - - - Transaction fee - Naknada za transakciju - - - - Net amount - Neto iznos - - - - Message - Poruka - - - - Comment - Komentar - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generirani novčići moraju pričekati nastanak 120 blokova prije nego što ih je moguće potrošiti. Kad ste generirali taj blok, on je bio emitiran u mrežu kako bi bio dodan postojećim lancima blokova. Ako ne uspije biti dodan, njegov status bit će promijenjen u "nije prihvaćen" i on neće biti potrošiv. S vremena na vrijeme tako nešto se može desiti ako neki drugi nod generira blok u približno isto vrijeme. - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - Iznos - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , još nije bio uspješno emitiran - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - nepoznato - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detalji transakcije - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ova panela prikazuje detaljni opis transakcije - - - - TransactionTableModel - - - Date - Datum - - - - Type - Tip - - - - Address - Adresa - - - - Amount - Iznos - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Otvoren do %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Nije na mreži (%1 potvrda) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Nepotvrđen (%1 od %2 potvrda) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrđen (%1 potvrda) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generirano - Upozorenje: ovaj blok nije bio primljen od strane bilo kojeg drugog noda i vjerojatno neće biti prihvaćen! - - - - Generated but not accepted - Generirano, ali nije prihvaćeno - - - - Received with - Primljeno s - - - - Received from - Primljeno od - - - - Sent to - Poslano za - - - - Payment to yourself - Plaćanje samom sebi - - - - Mined - Rudareno - - - - (n/a) - (n/d) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcije - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum i vrijeme kad je transakcija primljena - - - - Type of transaction. - Vrsta transakcije. - - - - Destination address of transaction. - Odredište transakcije - - - - Amount removed from or added to balance. - Iznos odbijen od ili dodan k saldu. - - - - TransactionView - - - - All - Sve - - - - Today - Danas - - - - This week - Ovaj tjedan - - - - This month - Ovaj mjesec - - - - Last month - Prošli mjesec - - - - This year - Ove godine - - - - Range... - Raspon... - - - - Received with - Primljeno s - - - - Sent to - Poslano za - - - - To yourself - Tebi - - - - Mined - Rudareno - - - - Other - Ostalo - - - - Enter address or label to search - Unesite adresu ili oznaku za pretraživanje - - - - Min amount - Min iznos - - - - Copy address - Kopirati adresu - - - - Copy label - Kopirati oznaku - - - - Copy amount - Kopiraj iznos - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Izmjeniti oznaku - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - Izvoz podataka transakcija - - - - Comma separated file (*.csv) - Datoteka podataka odvojenih zarezima (*.csv) - - - - Confirmed - Potvrđeno - - - - Date - Datum - - - - Type - Tip - - - - Label - Oznaka - - - - Address - Adresa - - - - Amount - Iznos - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Izvoz pogreške - - - - Could not write to file %1. - Ne mogu pisati u datoteku %1. - - - - Range: - Raspon: - - - - to - za - - - - WalletModel - - - Send Coins - Slanje novca - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Izvoz podataka iz trenutnog taba u datoteku - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin verzija - - - - Usage: - Upotreba: - - - - Send command to -server or anoncoind - Pošalji komandu usluzi -server ili anoncoind - - - - List commands - Prikaži komande - - - - Get help for a command - Potraži pomoć za komandu - - - - Options: - Postavke: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Odredi konfiguracijsku datoteku (ugrađeni izbor: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Odredi proces ID datoteku (ugrađeni izbor: anoncoin.pid) - - - - Specify data directory - Odredi direktorij za datoteke - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Postavi cache za bazu podataka u MB (zadano:25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Slušaj na <port>u (default: 9333 ili testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Održavaj najviše <n> veza sa članovima (default: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Prag za odspajanje članova koji se čudno ponašaju (default: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Broj sekundi koliko se članovima koji se čudno ponašaju neće dopustiti da se opet spoje (default: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Prihvaćaj JSON-RPC povezivanje na portu broj <port> (ugrađeni izbor: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Prihvati komande iz tekst moda i JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Izvršavaj u pozadini kao uslužnik i prihvaćaj komande - - - - Use the test network - Koristi test mrežu - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Upozorenje: -paytxfee je podešen na preveliki iznos. To je iznos koji ćete platiti za obradu transakcije. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Upozorenje: Molimo provjerite jesu li datum i vrijeme na vašem računalu točni. Ako vaš sat ide krivo, Anoncoin neće raditi ispravno. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - Opcije za kreiranje bloka: - - - - Connect only to the specified node(s) - Poveži se samo sa određenim nodom - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importiraj blokove sa vanjskog blk000??.dat fajla - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - Nevaljala -tor adresa: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Prihvati samo lance blokova koji se podudaraju sa ugrađenim checkpoint-ovima (default: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Dodaj izlaz debuga na početak sa vremenskom oznakom - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL postavke: (za detalje o podešavanju SSL opcija vidi Anoncoin Wiki) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Šalji trace/debug informacije na konzolu umjesto u debug.log datoteku - - - - Send trace/debug info to debugger - Pošalji trace/debug informacije u debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Podesite maksimalnu veličinu bloka u bajtovima (default: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Podesite minimalnu veličinu bloka u bajtovima (default: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Odredi vremenski prozor za spajanje na mrežu u milisekundama (ugrađeni izbor: 5000) - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Pokušaj koristiti UPnP da otvoriš port za uslugu (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Pokušaj koristiti UPnP da otvoriš port za uslugu (default: 1 when listening) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Korisničko ime za JSON-RPC veze - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Lozinka za JSON-RPC veze - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Dozvoli JSON-RPC povezivanje s određene IP adrese - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Pošalji komande nodu na adresi <ip> (ugrađeni izbor: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Izvršite naredbu kada se najbolji blok promjeni (%s u cmd je zamjenjen sa block hash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Nadogradite novčanik u posljednji format. - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Podesi memorijski prostor za ključeve na <n> (ugrađeni izbor: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ponovno pretraži lanac blokova za transakcije koje nedostaju - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC povezivanje - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Uslužnikov SSL certifikat (ugrađeni izbor: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Uslužnikov privatni ključ (ugrađeni izbor: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Prihvaljivi načini šifriranja (ugrađeni izbor: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Ova poruka za pomoć - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Program ne može koristiti %s na ovom računalu (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Poveži se kroz socks proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Dozvoli DNS upite za dodavanje nodova i povezivanje - - - - Loading addresses... - Učitavanje adresa... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik pokvaren - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Greška kod učitavanja wallet.dat: Novčanik zahtjeva noviju verziju Anoncoina - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Novčanik je trebao prepravak: ponovo pokrenite Anoncoin - - - - Error loading wallet.dat - Greška kod učitavanja wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Nevaljala -proxy adresa: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nevaljali iznos za opciju -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Nevaljali iznos za opciju - - - - Insufficient funds - Nedovoljna sredstva - - - - Loading block index... - Učitavanje indeksa blokova... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Unesite nod s kojim se želite spojiti and attempt to keep the connection open - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Program ne može koristiti %s na ovom računalu. Anoncoin program je vjerojatno već pokrenut. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Naknada posredniku po KB-u koja će biti dodana svakoj transakciji koju pošalješ - - - - Loading wallet... - Učitavanje novčanika... - - - - Cannot downgrade wallet - Nije moguće novčanik vratiti na prijašnju verziju. - - - - Cannot write default address - Nije moguće upisati zadanu adresu. - - - - Rescanning... - Rescaniranje - - - - Done loading - Učitavanje gotovo - - - - To use the %s option - - - - - Error - Greška - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hu.ts deleted file mode 100644 index 3443b38..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_hu.ts +++ /dev/null @@ -1,2949 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - A Anoncoinról - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> verzió - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Ez egy kísérleti program. -MIT/X11 szoftverlicenc alatt kiadva, lásd a mellékelt fájlt COPYING vagy http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) és kriptográfiai szoftvertben való felhasználásra, írta Eric Young (eay@cryptsoft.com) és UPnP szoftver, írta Thomas Bernard. - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Címjegyzék - - - - Double-click to edit address or label - Dupla-kattintás a cím vagy a címke szerkesztéséhez - - - - Create a new address - Új cím létrehozása - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - A kiválasztott cím másolása a vágólapra - - - - &New Address - &Új cím - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ezekkel a Anoncoin-címekkel fogadhatod kifizetéseket. Érdemes lehet minden egyes kifizető számára külön címet létrehozni, hogy könnyebben nyomon követhesd, kitől kaptál már pénzt. - - - - &Copy Address - &Cím másolása - - - - Show &QR Code - &QR kód mutatása - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - Jelenlegi nézet exportálása fájlba - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Üzenet ellenőrzése, hogy valóban a megjelölt Anoncoin címekkel van-e aláírva. - - - - &Verify Message - Üzenet ellenőrzése - - - - &Delete - &Törlés - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Címke &másolása - - - - &Edit - Sz&erkesztés - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Címjegyzék adatainak exportálása - - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott fájl (*. csv) - - - - Error exporting - Hiba exportálás közben - - - - Could not write to file %1. - %1 nevű fájl nem írható. - - - - AddressTableModel - - - Label - Címke - - - - Address - Cím - - - - (no label) - (nincs címke) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Kulcsszó párbeszédablak - - - - Enter passphrase - Add meg a jelszót - - - - New passphrase - Új jelszó - - - - Repeat new passphrase - Új jelszó újra - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. - - - - Encrypt wallet - Tárca kódolása - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - - - - Unlock wallet - Tárca megnyitása - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - - - - Decrypt wallet - Tárca dekódolása - - - - Change passphrase - Jelszó megváltoztatása - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Írd be a tárca régi és új jelszavát. - - - - Confirm wallet encryption - Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Figyelem: Ha kódolod a tárcát, és elveszíted a jelszavad, akkor <b>AZ ÖSSZES LITECOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI!</b> - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - FONTOS: A pénztárca-fájl korábbi mentéseit ezzel az új, titkosított pénztárca-fájllal kell helyettesíteni. Biztonsági okokból a pénztárca-fájl korábbi titkosítás nélküli mentései haszontalanná válnak amint elkezdi használni az új, titkosított pénztárcát. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Tárca kódolva - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. - - - - - - - Wallet encryption failed - Tárca kódolása sikertelen. - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett kódolva. - - - - - The supplied passphrases do not match. - A megadott jelszavak nem egyeznek. - - - - Wallet unlock failed - Tárca megnyitása sikertelen - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Hibás jelszó. - - - - Wallet decryption failed - Dekódolás sikertelen. - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Jelszó megváltoztatva. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Üzenet aláírása... - - - - Synchronizing with network... - Szinkronizálás a hálózattal... - - - - &Overview - &Áttekintés - - - - Show general overview of wallet - Tárca általános áttekintése - - - - &Transactions - &Tranzakciók - - - - Browse transaction history - Tranzakciótörténet megtekintése - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Tárolt címek és címkék listájának szerkesztése - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Kiizetést fogadó címek listája - - - - E&xit - &Kilépés - - - - Quit application - Kilépés - - - - Show information about Anoncoin - Információk a Anoncoinról - - - - About &Qt - A &Qt-ról - - - - Show information about Qt - Információk a Qt ról - - - - &Options... - &Opciók... - - - - &Encrypt Wallet... - Tárca &kódolása... - - - - &Backup Wallet... - &Bisztonsági másolat készítése a Tárcáról - - - - &Change Passphrase... - Jelszó &megváltoztatása... - - - - Importing blocks from disk... - A blokkok importálása lemezről... - - - - Reindexing blocks on disk... - A blokkok lemezen történő ujraindexelése... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Érmék küldése megadott címre - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Anoncoin konfigurációs opciók - - - - Backup wallet to another location - Biztonsági másolat készítése a Tárcáról egy másik helyre - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Tárcakódoló jelszó megváltoztatása - - - - &Debug window - &Debug ablak - - - - Open debugging and diagnostic console - Hibakereső és diagnosztikai konzol megnyitása - - - - &Verify message... - Üzenet &valódiságának ellenőrzése - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Tárca - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &A Anoncoinról - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - A pénztárcájához tartozó privát kulcsok titkosítása - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Üzenet aláírása a Anoncoin címmel, amivel bizonyítja, hogy a cím az ön tulajdona. - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Annak ellenőrzése, hogy az üzenetek valóban a megjelölt Anoncoin címekkel vannak-e alaírva - - - - &File - &Fájl - - - - &Settings - &Beállítások - - - - &Help - &Súgó - - - - Tabs toolbar - Fül eszköztár - - - - - [testnet] - [teszthálózat] - - - - Anoncoin client - Anoncoin kliens - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktív kapcsolat a Anoncoin-hálózattal%n aktív kapcsolat a Anoncoin-hálózattal - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - A tranzakció-történet %1 blokkja feldolgozva. - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Naprakész - - - - Catching up... - Frissítés... - - - - Confirm transaction fee - Tranzakciós díj jóváhagyása - - - - Sent transaction - Tranzakció elküldve. - - - - Incoming transaction - Beérkező tranzakció - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dátum: %1 -Összeg: %2 -Típus: %3 -Cím: %4 - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Cím szerkesztése - - - - &Label - Cím&ke - - - - The label associated with this address book entry - A címhez tartozó címke - - - - &Address - &Cím - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Az ehhez a címjegyzék-bejegyzéshez tartozó cím. Ez csak a küldő címeknél módosítható. - - - - New receiving address - Új fogadó cím - - - - New sending address - Új küldő cím - - - - Edit receiving address - Fogadó cím szerkesztése - - - - Edit sending address - Küldő cím szerkesztése - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - A megadott "%1" cím nem egy érvényes Anoncoin-cím. - - - - Could not unlock wallet. - Tárca feloldása sikertelen - - - - New key generation failed. - Új kulcs generálása sikertelen - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - verzió - - - - Usage: - Használat: - - - - command-line options - parancssoros opciók - - - - UI options - UI opciók - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - Indítás lekicsinyítve - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Opciók - - - - &Main - &Fő - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Tranzakciós &díj fizetése - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Induljon el a Anoncoin a számítógép bekapcsolásakor - - - - &Start Anoncoin on system login - &Induljon el a számítógép bekapcsolásakor - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - A Anoncoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. - - - - Map port using &UPnP - &UPnP port-feltérképezés - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - SOCKS proxyn keresztüli csatlakozás a Anoncoin hálózatához (pl. Tor-on keresztüli csatlakozás esetén) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Csatlakozás SOCKS proxyn keresztül: - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Proxy IP címe (pl.: 127.0.0.1) - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxy portja (pl.: 9050) - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. - - - - M&inimize on close - K&icsinyítés záráskor - - - - &Display - &Megjelenítés - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - &Mértékegység: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Válaszd ki az interfészen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - &Címek megjelenítése a tranzakciólistában - - - - &OK - - - - - &Cancel - Megszakítás - - - - &Apply - Alkalmazás - - - - default - alapértelmezett - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Figyelem - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Ez a beállítás a Anoncoin ujraindítása után lép érvénybe. - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - Űrlap - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A kijelzett információ lehet, hogy elavult. A pénztárcája automatikusan szinkronizálja magát a Anoncoin hálózattal miután a kapcsolat létrejön, de ez e folyamat még nem fejeződött be. - - - - Balance: - Egyenleg: - - - - Unconfirmed: - Megerősítetlen: - - - - Wallet - Tárca - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Legutóbbi tranzakciók</b> - - - - Your current balance - Aktuális egyenleged - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók - - - - - out of sync - Nincs szinkronban. - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR kód párbeszédablak - - - - Request Payment - Fizetés kérése - - - - Amount: - Összeg: - - - - Label: - Címke: - - - - Message: - Üzenet: - - - - &Save As... - Mentés má&sként - - - - Error encoding URI into QR Code. - Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor - - - - The entered amount is invalid, please check. - A megadott összeg nem érvényes. Kérem ellenőrizze. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimkeszöveg / üzenet méretét. - - - - Save QR Code - QR kód mentése - - - - PNG Images (*.png) - PNG Képfájlok (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Kliens néve - - - - - - - - - - - - - N/A - Nem elérhető - - - - Client version - Kliens verzió - - - - &Information - &Információ - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - Bekapcsolás ideje - - - - Network - Hálózat - - - - Number of connections - Kapcsolatok száma - - - - On testnet - Teszthálózaton - - - - Block chain - Blokklánc - - - - Current number of blocks - Aktuális blokkok száma - - - - Estimated total blocks - Becsült összes blokk - - - - Last block time - Utolsó blokk ideje - - - - &Open - &Megnyitás - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - &Konzol - - - - Build date - Fordítás dátuma - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - Konzol törlése - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Navigálhat a fel és le nyilakkal, és <b>Ctrl-L</b> -vel törölheti a képernyőt. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Érmék küldése - - - - Send to multiple recipients at once - Küldés több címzettnek egyszerre - - - - Add &Recipient - &Címzett hozzáadása - - - - Remove all transaction fields - Az összes tranzakciós mező eltávolítása - - - - Clear &All - Mindent &töröl - - - - Balance: - Egyenleg: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Küldés megerősítése - - - - S&end - &Küldés - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> %2-re (%3) - - - - Confirm send coins - Küldés megerősítése - - - - Are you sure you want to send %1? - Valóban el akarsz küldeni %1-t? - - - - and - és - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - A címzett címe érvénytelen, kérlek, ellenőrizd. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. - - - - The amount exceeds your balance. - Nincs ennyi anoncoin az egyenlegeden. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Többször szerepel ugyanaz a cím. Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Űrlap - - - - A&mount: - Összeg: - - - - Pay &To: - Címzett: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba? - - - - - &Label: - Címke: - - - - Choose address from address book - Válassz egy címet a címjegyzékből - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése a vágólapról - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Címzett eltávolítása - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adj meg egy Anoncoin-címet (pl.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2 ) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - Üzenet aláírása... - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Aláírhat a címeivel üzeneteket, amivel bizonyíthatja, hogy a címek az önéi. Vigyázzon, hogy ne írjon alá semmi félreérthetőt, mivel a phising támadásokkal megpróbálhatják becsapni, hogy az azonosságát átírja másokra. Csak olyan részletes állításokat írjon alá, amivel egyetért. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adj meg egy Anoncoin-címet (pl.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2 ) - - - - - Choose an address from the address book - Válassz egy címet a címjegyzékből - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Cím beillesztése a vágólapról - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Ide írja az aláírandó üzenetet - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - A jelenleg kiválasztott aláírás másolása a rendszer-vágólapra - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - Mindent &töröl - - - - &Verify Message - Üzenet ellenőrzése - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Írja be az aláírás címét, az üzenetet (ügyelve arra, hogy az új-sor, szóköz, tab, stb. karaktereket is pontosan) és az aláírást az üzenet ellenőrzéséhez. Ügyeljen arra, ne gondoljon többet az aláírásról, mint amennyi az aláírt szövegben ténylegesen áll, hogy elkerülje a köztes-ember (man-in-the-middle) támadást. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adj meg egy Anoncoin-címet (pl.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2 ) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adj meg egy Anoncoin-címet (pl.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2 ) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - Adja meg a Anoncoin aláírást - - - - - The entered address is invalid. - A megadott cím nem érvényes. - - - - - - - Please check the address and try again. - Ellenőrizze a címet és próbálja meg újra. - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [teszthálózat] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Megnyitva %1-ig - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/megerősítetlen - - - - %1 confirmations - %1 megerősítés - - - - Status - Állapot - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Dátum - - - - Source - - - - - Generated - Legenerálva - - - - - From - Űrlap - - - - - - To - Címzett - - - - - own address - - - - - label - címke - - - - - - - - Credit - Jóváírás - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - elutasítva - - - - - - - Debit - Terhelés - - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - - Net amount - Nettó összeg - - - - Message - Üzenet - - - - Comment - Megjegyzés - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. - - - - Debug information - - - - - Transaction - Tranzakció - - - - Inputs - - - - - Amount - Összeg - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , még nem sikerült elküldeni. - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - ismeretlen - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Tranzakció részletei - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja - - - - TransactionTableModel - - - Date - Dátum - - - - Type - Típus - - - - Address - Cím - - - - Amount - Összeg - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - %1-ig megnyitva - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 megerősítés) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Megerősítetlen (%1 %2 megerősítésből) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Megerősítve (%1 megerősítés) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! - - - - Generated but not accepted - Legenerálva, de még el nem fogadva. - - - - Received with - Erre a címre - - - - Received from - Erről az - - - - Sent to - Erre a címre - - - - Payment to yourself - Magadnak kifizetve - - - - Mined - Kibányászva - - - - (n/a) - (nincs) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. - - - - Date and time that the transaction was received. - Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - - - - Type of transaction. - Tranzakció típusa. - - - - Destination address of transaction. - A tranzakció címzettjének címe. - - - - Amount removed from or added to balance. - Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. - - - - TransactionView - - - - All - Mind - - - - Today - Mai - - - - This week - Ezen a héten - - - - This month - Ebben a hónapban - - - - Last month - Múlt hónapban - - - - This year - Ebben az évben - - - - Range... - Tartomány ... - - - - Received with - Erre a címre - - - - Sent to - Erre a címre - - - - To yourself - Magadnak - - - - Mined - Kibányászva - - - - Other - Más - - - - Enter address or label to search - Írd be a keresendő címet vagy címkét - - - - Min amount - Minimális összeg - - - - Copy address - Cím másolása - - - - Copy label - Címke másolása - - - - Copy amount - Összeg másolása - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Címke szerkesztése - - - - Show transaction details - Tranzakciós részletek megjelenítése - - - - Export Transaction Data - Tranzakció adatainak exportálása - - - - Comma separated file (*.csv) - Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) - - - - Confirmed - Megerősítve - - - - Date - Dátum - - - - Type - Típus - - - - Label - Címke - - - - Address - Cím - - - - Amount - Összeg - - - - ID - Azonosító - - - - Error exporting - Hiba lépett fel exportálás közben - - - - Could not write to file %1. - %1 fájlba való kiírás sikertelen. - - - - Range: - Tartomány: - - - - to - meddig - - - - WalletModel - - - Send Coins - Érmék küldése - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Jelenlegi nézet exportálása fájlba - - - - Backup Wallet - Biztonsági másolat készítése a Tárcáról - - - - Wallet Data (*.dat) - Tárca fájl (*.dat) - - - - Backup Failed - Biztonsági másolat készítése sikertelen - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Hiba lépett fel a Tárca másik helyre való mentése közben - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin verzió - - - - Usage: - Használat: - - - - Send command to -server or anoncoind - Parancs küldése a -serverhez vagy a anoncoindhez - - - - - List commands - Parancsok kilistázása - - - - - Get help for a command - Segítség egy parancsról - - - - - Options: - Opciók - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Konfigurációs fájl (alapértelmezett: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - pid-fájl (alapértelmezett: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - Adatkönyvtár - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Az adatbázis gyorsítótár mérete megabájtban (alapértelmezés: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 9333 or testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Maximálisan <n> számú kapcsolat fenntartása a peerekkel (alapértelmezés: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Kapcsolódás egy csomóponthoz a peerek címeinek megszerzése miatt, majd szétkapcsolás - - - - Specify your own public address - Adja meg az Ön saját nyilvános címét - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Helytelenül viselkedő peerek leválasztási határértéke (alapértelmezés: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Helytelenül viselkedő peerek kizárási ideje másodpercben (alapértelmezés: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - JSON-RPC csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása - - - - - Use the test network - Teszthálózat használata - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Figyelem: a -paytxfee nagyon magas. Ennyi tranzakciós díjat fogsz fizetni, ha elküldöd a tranzakciót. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Figyelem: Ellenőrizd, hogy helyesen van-e beállítva a gépeden a dátum és az idő. A Anoncoin nem fog megfelelően működni, ha rosszul van beállítvaaz órád. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - Érvénytelen -tor cím: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Csak blokklánccal egyező beépített ellenőrző pontok elfogadása (alapértelmezés: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Időbélyeges hibakeresési kimenet hozzáadása az elejéhez - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-opciók: (lásd a Anoncoin Wiki SSL-beállítási instrukcióit) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - trace/debug információ küldése a konzolra a debog.log fájl helyett - - - - Send trace/debug info to debugger - trace/debug információ küldése a debuggerre - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Csatlakozás időkerete milliszekundumban (alapértelmezett: 5000) - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 1 when listening) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Felhasználói név JSON-RPC csatlakozásokhoz - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Jelszó JSON-RPC csatlakozásokhoz - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - JSON-RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP-címről - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Parancsok küldése <ip> címen működő csomóponthoz (alapértelmezett: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Parancs, amit akkor hajt végre, amikor a legjobb blokk megváltozik (%s a cmd-ban lecserélődik a blokk hash-re) - - - - Upgrade wallet to latest format - A Tárca frissítése a legfrissebb formátumra - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Kulcskarika mérete <n> (alapértelmezett: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Blokklánc újraszkennelése hiányzó tárca-tranzakciók után - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - OpenSSL (https) használata JSON-RPC csatalkozásokhoz - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Szervertanúsítvány-fájl (alapértelmezett: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - Szerver titkos kulcsa (alapértelmezett: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Elfogadható rejtjelkulcsok (alapértelmezett: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH ) - - - - - This help message - Ez a súgó-üzenet - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - A %s nem elérhető ezen a gépen (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Csatlakozás SOCKS proxyn keresztül - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél - - - - Loading addresses... - Címek betöltése... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Hiba a wallet.dat betöltése közben: meghibásodott tárca - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Hiba a wallet.dat betöltése közben: ehhez a tárcához újabb verziójú Anoncoin-kliens szükséges - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - A Tárca újraírása szükséges: Indítsa újra a teljesen a Anoncoin-t - - - - Error loading wallet.dat - Hiba az wallet.dat betöltése közben - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Érvénytelen -proxy cím: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ismeretlen hálózat lett megadva -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ismeretlen -socks proxy kérése: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg: '%s' - - - - Invalid amount - Étvénytelen összeg - - - - Insufficient funds - Nincs elég anoncoinod. - - - - Loading block index... - Blokkindex betöltése... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Elérendő csomópont megadása and attempt to keep the connection open - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - A %s nem elérhető ezen a gépen. A Anoncoin valószínűleg fut már. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - kB-onként felajánlandó díj az általad küldött tranzakciókhoz - - - - Loading wallet... - Tárca betöltése... - - - - Cannot downgrade wallet - Nem sikerült a Tárca visszaállítása a korábbi verzióra - - - - Cannot write default address - Nem sikerült az alapértelmezett címet írni. - - - - Rescanning... - Újraszkennelés... - - - - Done loading - Betöltés befejezve. - - - - To use the %s option - Használd a %s opciót - - - - Error - Hiba - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Be kell állítani rpcpassword=<password> a konfigurációs fájlban -%s -Ha a fájl nem létezik, hozd létre 'csak a felhasználó által olvasható' fájl engedéllyel - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_it.ts deleted file mode 100644 index 4ab9be6..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_it.ts +++ /dev/null @@ -1,2949 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Info su Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - Versione di <b>Anoncoin</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Questo è un software sperimentale. - -Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, vedi il file COPYING incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Sviluppatori di Anoncoin - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Rubrica - - - - Double-click to edit address or label - Fai doppio click per modificare o cancellare l'etichetta - - - - Create a new address - Crea un nuovo indirizzo - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia l'indirizzo attualmente selezionato nella clipboard - - - - &New Address - &Nuovo indirizzo - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Questi sono i tuoi indirizzi Anoncoin per ricevere pagamenti. Potrai darne uno diverso ad ognuno per tenere così traccia di chi ti sta pagando. - - - - &Copy Address - &Copia l'indirizzo - - - - Show &QR Code - Mostra il codice &QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo - - - - Sign &Message - Firma il &messaggio - - - - Delete the currently selected address from the list - Cancella l'indirizzo attualmente selezionato dalla lista - - - - Export the data in the current tab to a file - Esporta i dati nella tabella corrente su un file - - - - &Export - &Esporta... - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verifica un messaggio per accertarsi che sia firmato con un indirizzo Anoncoin specifico - - - - &Verify Message - &Verifica Messaggio - - - - &Delete - &Cancella - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Copia &l'etichetta - - - - &Edit - &Modifica - - - - Send &Coins - Invia &Anoncoin - - - - Export Address Book Data - Esporta gli indirizzi della rubrica - - - - Comma separated file (*.csv) - Testo CSV (*.csv) - - - - Error exporting - Errore nell'esportazione - - - - Could not write to file %1. - Impossibile scrivere sul file %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etichetta - - - - Address - Indirizzo - - - - (no label) - (nessuna etichetta) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Finestra passphrase - - - - Enter passphrase - Inserisci la passphrase - - - - New passphrase - Nuova passphrase - - - - Repeat new passphrase - Ripeti la passphrase - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>. - - - - Encrypt wallet - Cifra il portamonete - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. - - - - Unlock wallet - Sblocca il portamonete - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, - - - - Decrypt wallet - Decifra il portamonete - - - - Change passphrase - Cambia la passphrase - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. - - - - Confirm wallet encryption - Conferma la cifratura del portamonete - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Attenzione: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI LITECOIN</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: qualsiasi backup del portafoglio effettuato precedentemente dovrebbe essere sostituito con il file del portafoglio criptato appena generato. Per ragioni di sicurezza, i backup precedenti del file del portafoglio non criptato diventeranno inservibili non appena si inizi ad usare il nuovo portafoglio criptato. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Attenzione: tasto Blocco maiuscole attivo. - - - - - Wallet encrypted - Portamonete cifrato - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin verrà ora chiuso per finire il processo di crittazione. Ricorda che criptare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro furti causati da malware che dovessero infettare il tuo computer. - - - - - - - Wallet encryption failed - Cifratura del portamonete fallita - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Le passphrase inserite non corrispondono. - - - - Wallet unlock failed - Sblocco del portamonete fallito - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - - - - Wallet decryption failed - Decifrazione del portamonete fallita - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Passphrase del portamonete modificata con successo. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Firma il &messaggio... - - - - Synchronizing with network... - Sto sincronizzando con la rete... - - - - &Overview - &Sintesi - - - - Show general overview of wallet - Mostra lo stato generale del portamonete - - - - &Transactions - &Transazioni - - - - Browse transaction history - Cerca nelle transazioni - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti - - - - E&xit - &Esci - - - - Quit application - Chiudi applicazione - - - - Show information about Anoncoin - Mostra informazioni su Anoncoin - - - - About &Qt - Informazioni su &Qt - - - - Show information about Qt - Mostra informazioni su Qt - - - - &Options... - &Opzioni... - - - - &Encrypt Wallet... - &Cifra il portamonete... - - - - &Backup Wallet... - &Backup Portamonete... - - - - &Change Passphrase... - &Cambia la passphrase... - - - - Importing blocks from disk... - Importa blocchi dal disco... - - - - Reindexing blocks on disk... - Re-indicizzazione blocchi su disco... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Invia monete ad un indirizzo anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modifica configurazione opzioni per anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Backup portamonete in un'altra locazione - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete - - - - &Debug window - Finestra &Debug - - - - Open debugging and diagnostic console - Apri la console di degugging e diagnostica - - - - &Verify message... - &Verifica messaggio... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Portamonete - - - - &Send - &Spedisci - - - - &Receive - &Ricevi - - - - &Addresses - &Indirizzi - - - - &About Anoncoin - &Info su Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Mostra/Nascondi - - - - Show or hide the main Window - Mostra o nascondi la Finestra principale - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Crittografa le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Firma i messaggi con il tuo indirizzo Anoncoin per dimostrare di possederli - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verifica i messaggi per accertarsi che siano stati firmati con gli indirizzi Anoncoin specificati - - - - &File - &File - - - - &Settings - &Impostazioni - - - - &Help - &Aiuto - - - - Tabs toolbar - Barra degli strumenti "Tabs" - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin client - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n connessione attiva alla rete Anoncoin%n connessioni attive alla rete Anoncoin - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processati %1 di %2 (circa) blocchi della cronologia transazioni. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processati %1 blocchi della cronologia transazioni. - - - - %n hour(s) - %n ora%n ore - - - - %n day(s) - %n giorno%n giorni - - - - %n week(s) - %n settimana%n settimane - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 fa. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Errore - - - - Warning - Attenzione - - - - Information - Informazione - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione? - - - - Up to date - Aggiornato - - - - Catching up... - In aggiornamento... - - - - Confirm transaction fee - Conferma compenso transazione - - - - Sent transaction - Transazione inviata - - - - Incoming transaction - Transazione ricevuta - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Quantità: %2 -Tipo: %3 -Indirizzo: %4 - - - - - - - URI handling - Gestione URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - Impossibile interpretare l'URI! Ciò può essere causato da un indirizzo Anoncoin invalido o da parametri URI non corretti. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>sbloccato</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Riscontrato un errore irreversibile. Anoncoin non può più continuare in sicurezza e verrà terminato. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Avviso di rete - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Modifica l'indirizzo - - - - &Label - &Etichetta - - - - The label associated with this address book entry - L'etichetta associata a questo indirizzo nella rubrica - - - - &Address - &Indirizzo - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - L'indirizzo associato a questa voce della rubrica. Si può modificare solo negli indirizzi di spedizione. - - - - New receiving address - Nuovo indirizzo di ricezione - - - - New sending address - Nuovo indirizzo d'invio - - - - Edit receiving address - Modifica indirizzo di ricezione - - - - Edit sending address - Modifica indirizzo d'invio - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo anoncoin valido. - - - - Could not unlock wallet. - Impossibile sbloccare il portamonete. - - - - New key generation failed. - Generazione della nuova chiave non riuscita. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versione - - - - Usage: - Utilizzo: - - - - command-line options - opzioni riga di comando - - - - UI options - UI opzioni - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Imposta lingua, ad esempio "it_IT" (predefinita: lingua di sistema) - - - - Start minimized - Parti in icona - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostra finestra di presentazione all'avvio (default: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Opzioni - - - - &Main - &Principale - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Paga la &commissione - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Avvia automaticamente Anoncoin all'accensione del computer - - - - &Start Anoncoin on system login - &Fai partire Anoncoin all'avvio del sistema - - - - Reset all client options to default. - Ripristina tutte le opzioni del client alle predefinite. - - - - &Reset Options - &Ripristina Opzioni - - - - &Network - Rete - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Apri automaticamente la porta del client Anoncoin sul router. Questo funziona solo se il router supporta UPnP ed è abilitato. - - - - Map port using &UPnP - Mappa le porte tramite l'&UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Connettiti alla rete Bitcon attraverso un proxy SOCKS (ad esempio quando ci si collega via Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Collegati tramite SOCKS proxy: - - - - Proxy &IP: - &IP del proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Indirizzo IP del proxy (ad esempio 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Porta: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta del proxy (es. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Version: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versione SOCKS del proxy (es. 5) - - - - &Window - &Finestra - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostra solo un'icona nel tray quando si minimizza la finestra - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizza sul tray invece che sulla barra delle applicazioni - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Riduci ad icona, invece di uscire dall'applicazione quando la finestra viene chiusa. Quando questa opzione è attivata, l'applicazione verrà chiusa solo dopo aver selezionato Esci nel menu. - - - - M&inimize on close - M&inimizza alla chiusura - - - - &Display - &Mostra - - - - User Interface &language: - &Lingua Interfaccia Utente: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - La lingua dell'interfaccia utente può essere impostata qui. L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio di Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unità di misura degli importi in: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Scegli l'unità di suddivisione di default per l'interfaccia e per l'invio di monete - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Se mostrare l'indirizzo Anoncoin nella transazione o meno. - - - - &Display addresses in transaction list - &Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Cancella - - - - &Apply - &Applica - - - - default - default - - - - Confirm options reset - Conferma ripristino opzioni - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Alcune modifiche necessitano del riavvio del programma per essere salvate. - - - - Do you want to proceed? - Vuoi procedere? - - - - - Warning - Attenzione - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - L'impostazione avrà effetto dopo il riavvio di Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - L'indirizzo proxy che hai fornito è invalido. - - - - OverviewPage - - - Form - Modulo - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Le informazioni visualizzate sono datate. Il tuo partafogli verrà sincronizzato automaticamente con il network Anoncoin dopo che la connessione è stabilita, ma questo processo non può essere completato ora. - - - - Balance: - Saldo - - - - Unconfirmed: - Non confermato: - - - - Wallet - Portamonete - - - - Immature: - Immaturo: - - - - Mined balance that has not yet matured - Importo scavato che non è ancora maturato - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transazioni recenti</b> - - - - Your current balance - Saldo attuale - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totale delle transazioni in corso di conferma, che non sono ancora incluse nel saldo attuale - - - - - out of sync - fuori sincrono - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Codice QR di dialogo - - - - Request Payment - Richiedi pagamento - - - - Amount: - Importo: - - - - Label: - Etichetta: - - - - Message: - Messaggio: - - - - &Save As... - &Salva come... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Errore nella codifica URI nel codice QR - - - - The entered amount is invalid, please check. - L'importo specificato non è valido, prego verificare. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - L'URI risulta troppo lungo, prova a ridurre il testo nell'etichetta / messaggio. - - - - Save QR Code - Salva codice QR - - - - PNG Images (*.png) - Immagini PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nome del client - - - - - - - - - - - - - N/A - N/D - - - - Client version - Versione client - - - - &Information - &Informazione - - - - Using OpenSSL version - Versione OpenSSL in uso - - - - Startup time - Tempo di avvio - - - - Network - Rete - - - - Number of connections - Numero connessioni - - - - On testnet - Nel testnet - - - - Block chain - Block chain - - - - Current number of blocks - Numero attuale di blocchi - - - - Estimated total blocks - Numero totale stimato di blocchi - - - - Last block time - Ora dell blocco piu recente - - - - &Open - &Apri - - - - Command-line options - opzioni riga di comando - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Mostra il messaggio di aiuto di Anoncoin-QT per avere la lista di tutte le opzioni della riga di comando di Anoncoin. - - - - &Show - &Mostra - - - - &Console - &Console - - - - Build date - Data di creazione - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Finestra debug - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - File log del Debug - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Apri il file di log del debug di Anoncoin dalla cartella attuale. Può richiedere alcuni secondi per file di log grandi. - - - - Clear console - Svuota console - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Benvenuto nella console RPC di Anoncoin - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Usa le frecce direzionali per navigare la cronologia, and <b>Ctrl-L</b> per cancellarla. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Scrivi <b>help</b> per un riassunto dei comandi disponibili - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Spedisci Anoncoin - - - - Send to multiple recipients at once - Spedisci a diversi beneficiari in una volta sola - - - - Add &Recipient - &Aggiungi beneficiario - - - - Remove all transaction fields - Rimuovi tutti i campi della transazione - - - - Clear &All - Cancella &tutto - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Conferma la spedizione - - - - S&end - &Spedisci - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Conferma la spedizione di anoncoin - - - - Are you sure you want to send %1? - Si è sicuri di voler spedire %1? - - - - and - e - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0. - - - - The amount exceeds your balance. - L'importo è superiore al saldo attuale - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Il totale è superiore al saldo attuale includendo la commissione %1. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Trovato un indirizzo doppio, si può spedire solo una volta a ciascun indirizzo in una singola operazione. - - - - Error: Transaction creation failed! - Errore: Creazione transazione fallita! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni anoncoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i anoncoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Modulo - - - - A&mount: - &Importo: - - - - Pay &To: - Paga &a: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - L'indirizzo del beneficiario a cui inviare il pagamento (ad esempio Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Inserisci un'etichetta per questo indirizzo, per aggiungerlo nella rubrica - - - - &Label: - &Etichetta - - - - Choose address from address book - Scegli l'indirizzo dalla rubrica - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Incollare l'indirizzo dagli appunti - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Rimuovere questo beneficiario - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Inserisci un indirizzo Anoncoin (ad esempio Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Firme - Firma / Verifica un messaggio - - - - &Sign Message - &Firma il messaggio - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Puoi firmare messeggi con i tuoi indirizzi per dimostrare che sono tuoi. Fai attenzione a non firmare niente di vago, visto che gli attacchi di phishing potrebbero cercare di spingerti a mettere la tua firma su di loro. Firma solo dichiarazioni completamente dettagliate con cui sei d'accordo. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Inserisci un indirizzo Anoncoin (ad esempio Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Scegli l'indirizzo dalla rubrica - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Incollare l'indirizzo dagli appunti - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Inserisci qui il messaggio che vuoi firmare - - - - Signature - Firma - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia la firma corrente nella clipboard - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Firma un messaggio per dimostrare di possedere questo indirizzo - - - - Sign &Message - Firma &messaggio - - - - Reset all sign message fields - Reimposta tutti i campi della firma - - - - - Clear &All - Cancella &tutto - - - - &Verify Message - &Verifica Messaggio - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Inserisci un indirizzo Anoncoin (ad esempio Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verifica il messaggio per assicurarsi che sia stato firmato con l'indirizzo Anoncoin specificato - - - - Verify &Message - &Verifica Messaggio - - - - Reset all verify message fields - Reimposta tutti i campi della verifica messaggio - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Inserisci un indirizzo Anoncoin (ad esempio Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clicca "Firma il messaggio" per ottenere la firma - - - - Enter Anoncoin signature - Inserisci firma Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - L'indirizzo inserito non è valido. - - - - - - - Please check the address and try again. - Per favore controlla l'indirizzo e prova ancora - - - - - The entered address does not refer to a key. - L'indirizzo anoncoin inserito non è associato a nessuna chiave. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Sblocco del portafoglio annullato. - - - - Private key for the entered address is not available. - La chiave privata per l'indirizzo inserito non è disponibile. - - - - Message signing failed. - Firma messaggio fallita. - - - - Message signed. - Messaggio firmato. - - - - The signature could not be decoded. - Non è stato possibile decodificare la firma. - - - - - Please check the signature and try again. - Per favore controlla la firma e prova ancora. - - - - The signature did not match the message digest. - La firma non corrisponde al sunto del messaggio. - - - - Message verification failed. - Verifica messaggio fallita. - - - - Message verified. - Messaggio verificato. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Sviluppatori di Anoncoin - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Aperto fino a %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/non confermato - - - - %1 confirmations - %1 conferme - - - - Status - Stato - - - - , broadcast through %n node(s) - , trasmesso attraverso %n nodo, trasmesso attraverso %n nodi - - - - Date - Data - - - - Source - Sorgente - - - - Generated - Generato - - - - - From - Da - - - - - - To - A - - - - - own address - proprio indirizzo - - - - label - etichetta - - - - - - - - Credit - Credito - - - - matures in %n more block(s) - matura in %n ulteriore bloccomatura in altri %n blocchi - - - - not accepted - non accettate - - - - - - - Debit - Debito - - - - Transaction fee - Tranzakciós díj - - - - Net amount - Importo netto - - - - Message - Messaggio - - - - Comment - Commento - - - - Transaction ID - ID della transazione - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Bisogna attendere 120 blocchi prima di spendere I anoncoin generati. Quando è stato generato questo blocco, è stato trasmesso alla rete per aggiungerlo alla catena di blocchi. Se non riesce a entrare nella catena, verrà modificato in "non accettato" e non sarà spendibile. Questo può accadere a volte, se un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi del tuo. - - - - Debug information - Informazione di debug - - - - Transaction - Transazione - - - - Inputs - Input - - - - Amount - Importo - - - - true - vero - - - - false - falso - - - - , has not been successfully broadcast yet - , non è stato ancora trasmesso con successo - - - - Open for %n more block(s) - Aperto per %n altro bloccoAperto per altri %n blocchi - - - - unknown - sconosciuto - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Dettagli sulla transazione - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Questo pannello mostra una descrizione dettagliata della transazione - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Tipo - - - - Address - Indirizzo - - - - Amount - Importo - - - - Open for %n more block(s) - Aperto per %n altro bloccoAperto per altri %n blocchi - - - - Open until %1 - Aperto fino a %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 conferme) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Non confermati (%1 su %2 conferme) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confermato (%1 conferme) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Il saldo generato sarà disponibile quando maturerà in %n altro bloccoIl saldo generato sarà disponibile quando maturerà in altri %n blocchi - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato! - - - - Generated but not accepted - Generati, ma non accettati - - - - Received with - Ricevuto tramite - - - - Received from - Ricevuto da - - - - Sent to - Spedito a - - - - Payment to yourself - Pagamento a te stesso - - - - Mined - Ottenuto dal mining - - - - (n/a) - (N / a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per vedere il numero di conferme. - - - - Date and time that the transaction was received. - Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. - - - - Type of transaction. - Tipo di transazione. - - - - Destination address of transaction. - Indirizzo di destinazione della transazione. - - - - Amount removed from or added to balance. - Importo rimosso o aggiunto al saldo. - - - - TransactionView - - - - All - Tutti - - - - Today - Oggi - - - - This week - Questa settimana - - - - This month - Questo mese - - - - Last month - Il mese scorso - - - - This year - Quest'anno - - - - Range... - Intervallo... - - - - Received with - Ricevuto tramite - - - - Sent to - Spedito a - - - - To yourself - A te - - - - Mined - Ottenuto dal mining - - - - Other - Altro - - - - Enter address or label to search - Inserisci un indirizzo o un'etichetta da cercare - - - - Min amount - Importo minimo - - - - Copy address - Copia l'indirizzo - - - - Copy label - Copia l'etichetta - - - - Copy amount - Copia l'importo - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Modifica l'etichetta - - - - Show transaction details - Mostra i dettagli della transazione - - - - Export Transaction Data - Esporta i dati della transazione - - - - Comma separated file (*.csv) - Testo CSV (*.csv) - - - - Confirmed - Confermato - - - - Date - Data - - - - Type - Tipo - - - - Label - Etichetta - - - - Address - Indirizzo - - - - Amount - Importo - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Errore nell'esportazione - - - - Could not write to file %1. - Impossibile scrivere sul file %1. - - - - Range: - Intervallo: - - - - to - a - - - - WalletModel - - - Send Coins - Spedisci Anoncoin - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Esporta i dati nella tabella corrente su un file - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - Backup fallito - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - Backup eseguito con successo - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Il portafoglio è stato correttamente salvato nella nuova cartella. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Versione di Anoncoin - - - - Usage: - Utilizzo: - - - - Send command to -server or anoncoind - Manda il comando a -server o anoncoind - - - - - List commands - Lista comandi - - - - - Get help for a command - Aiuto su un comando - - - - - Options: - Opzioni: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Specifica il file di configurazione (di default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Specifica il file pid (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - Specifica la cartella dati - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Imposta la dimensione cache del database in megabyte (default: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Ascolta le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 9333 o testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Mantieni al massimo <n> connessioni ai peer (default: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Connessione ad un nodo per ricevere l'indirizzo del peer, e disconnessione - - - - Specify your own public address - Specifica il tuo indirizzo pubblico - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Soglia di disconnessione dei peer di cattiva qualità (default: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Numero di secondi di sospensione che i peer di cattiva qualità devono trascorrere prima di riconnettersi (default: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Errore riscontrato durante l'impostazione della porta RPC %u per l'ascolto su IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Attendi le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accetta da linea di comando e da comandi JSON-RPC - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Esegui in background come demone e accetta i comandi - - - - - Use the test network - Utilizza la rete di prova - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accetta connessioni dall'esterno (default: 1 se no -proxy o -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Errore riscontrato durante l'impostazione della porta RPC %u per l'ascolto su IPv6, tornando su IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Collega all'indirizzo indicato e resta sempre in ascolto su questo. Usa la notazione [host]:porta per l'IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Non è possibile ottenere i dati sulla cartella %s. Probabilmente Anoncoin è già in esecuzione. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni anoncoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i anoncoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Errore: questa transazione necessita di una commissione di almeno %s a causa del suo ammontare, della sua complessità, o dell'uso di fondi recentemente ricevuti! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Esegui comando quando una transazione del portafoglio cambia (%s in cmd è sostituito da TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Imposta dimensione massima delle transazioni ad alta priorità/bassa-tassa in bytes (predefinito: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Questa versione è una compilazione pre-rilascio - usala a tuo rischio - non utilizzarla per la generazione o per applicazioni di commercio - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Attenzione: le transazioni mostrate potrebbero essere sbagliate! Potresti aver bisogno di aggiornare, o altri nodi ne hanno bisogno. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Attenzione: si prega di controllare che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Anoncoin non funziona correttamente. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Attenzione: errore di lettura di wallet.dat! Tutte le chiave lette correttamente, ma i dati delle transazioni o le voci in rubrica potrebbero mancare o non essere corretti. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Attenzione: wallet.dat corrotto, dati salvati! Il wallet.dat originale salvato come wallet.{timestamp}.bak in %s; se il tuo bilancio o le transazioni non sono corrette dovresti ripristinare da un backup. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tenta di recuperare le chiavi private da un wallet.dat corrotto - - - - Block creation options: - Opzioni creazione blocco: - - - - Connect only to the specified node(s) - Connetti solo al nodo specificato - - - - Corrupted block database detected - Rilevato database blocchi corrotto - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Scopri proprio indirizzo IP (default: 1 se in ascolto e no -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Vuoi ricostruire ora il database dei blocchi? - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - Errore caricamento database blocchi - - - - Error opening block database - Errore caricamento database blocchi - - - - Error: Disk space is low! - Errore: la spazio libero sul disco è poco! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Errore: portafoglio bloccato, impossibile creare la transazione! - - - - Error: system error: - Errore: errore di sistema: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Impossibile mettersi in ascolto su una porta. Usa -listen=0 se vuoi usare questa opzione. - - - - Failed to read block info - Lettura informazioni blocco fallita - - - - Failed to read block - Lettura blocco fallita - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - Scrittura informazioni blocco fallita - - - - Failed to write block - Scrittura blocco fallita - - - - Failed to write file info - Scrittura informazioni file fallita - - - - Failed to write to coin database - Scrittura nel database dei anoncoin fallita - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Trova peer utilizzando la ricerca DNS (predefinito: 1 finché utilizzato -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quanti blocchi da controllare all'avvio (predefinito: 288, 0 = tutti) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - Verifica blocchi... - - - - Verifying wallet... - Verifica portafoglio... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importa blocchi da un file blk000??.dat esterno - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - Informazione - - - - Invalid -tor address: '%s' - Indirizzo -tor non valido: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Buffer di ricezione massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Buffer di invio massimo per connessione, <n>*1000 byte (default: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Connetti solo a nodi nella rete <net> (IPv4, IPv6 o Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Produci informazioni extra utili al debug. Implies all other -debug* options - - - - Output extra network debugging information - Genera informazioni extra utili al debug della rete - - - - Prepend debug output with timestamp - Anteponi all'output di debug una marca temporale - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Opzioni SSL: (vedi il wiki di Anoncoin per le istruzioni di configurazione SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Selezionare la versione del proxy socks da usare (4-5, default: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Invia le informazioni di trace/debug alla console invece che al file debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Invia le informazioni di trace/debug al debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Imposta dimensione massima del blocco in bytes (predefinito: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Imposta dimensione minima del blocco in bytes (predefinito: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Riduci il file debug.log all'avvio del client (predefinito: 1 se non impostato -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specifica il timeout di connessione in millisecondi (default: 5000) - - - - System error: - Errore di sistema: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél (default: 1 when listening) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Usa un proxy per raggiungere servizi nascosti di tor (predefinito: uguale a -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Nome utente per connessioni JSON-RPC - - - - - Warning - Attenzione - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Attenzione: questa versione è obsoleta, aggiornamento necessario! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrotto, salvataggio fallito - - - - Password for JSON-RPC connections - Password per connessioni JSON-RPC - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Esegui il comando quando il miglior block cambia(%s nel cmd è sostituito dall'hash del blocco) - - - - Upgrade wallet to latest format - Aggiorna il wallet all'ultimo formato - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Impostare la quantità di chiavi di riserva a <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - File certificato del server (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - Chiave privata del server (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Cifrari accettabili (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - Questo messaggio di aiuto - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Impossibile collegarsi alla %s su questo computer (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Connessione tramite socks proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Consenti ricerche DNS per aggiungere nodi e collegare - - - - - Loading addresses... - Caricamento indirizzi... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Errore caricamento wallet.dat: Wallet corrotto - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Errore caricamento wallet.dat: il wallet richiede una versione nuova di Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Il portamonete deve essere riscritto: riavviare Anoncoin per completare - - - - Error loading wallet.dat - Errore caricamento wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Indirizzo -proxy non valido: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rete sconosciuta specificata in -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Versione -socks proxy sconosciuta richiesta: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossibile risolvere -bind address: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossibile risolvere indirizzo -externalip: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Importo non valido per -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Importo non valido - - - - Insufficient funds - Fondi insufficienti - - - - Loading block index... - Caricamento dell'indice del blocco... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Elérendő csomópont megadása and attempt to keep the connection open - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Impossibile collegarsi alla %s su questo computer. Probabilmente Anoncoin è già in esecuzione. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Commissione per KB da aggiungere alle transazioni in uscita - - - - Loading wallet... - Caricamento portamonete... - - - - Cannot downgrade wallet - Non è possibile retrocedere il wallet - - - - Cannot write default address - Non è possibile scrivere l'indirizzo di default - - - - Rescanning... - Ripetere la scansione... - - - - Done loading - Caricamento completato - - - - To use the %s option - Per usare la opzione %s - - - - Error - Errore - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Devi settare rpcpassword=<password> nel file di configurazione: %s Se il file non esiste, crealo con i permessi di amministratore - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ja.ts deleted file mode 100644 index b3f9f0f..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ja.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Anoncoinについて - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> バージョン - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - アドレス帳 - - - - Double-click to edit address or label - アドレスまたはラベルを編集するにはダブルクリック - - - - Create a new address - 新規アドレスの作成 - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 現在選択されているアドレスをシステムのクリップボードにコピーする - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - 削除(&D) - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - アドレス帳データをエクスポートする - - - - Comma separated file (*.csv) - CSVファイル (*.csv) - - - - Error exporting - エクスポートエラー - - - - Could not write to file %1. - %1のファイルに書き込めませんでした。 - - - - AddressTableModel - - - Label - ラベル - - - - Address - アドレス - - - - (no label) - (ラベル無し) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - パスフレーズを入力 - - - - New passphrase - 新しいパスフレーズ - - - - Repeat new passphrase - 新しいパスフレーズをもう一度 - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - ウォレットの新しいパスフレーズを入力してください。<br/><b>8個以上の単語か10個以上のランダムな文字</b>を使ってください。 - - - - Encrypt wallet - ウォレットを暗号化する - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - この操作はウォレットをアンロックするためにパスフレーズが必要です。 - - - - Unlock wallet - ウォレットをアンロックする - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - この操作はウォレットの暗号化解除のためにパスフレーズが必要です。 - - - - Decrypt wallet - ウォレットの暗号化を解除する - - - - Change passphrase - パスフレーズの変更 - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 新旧両方のパスフレーズを入力してください。 - - - - Confirm wallet encryption - ウォレットの暗号化を確認する - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - ウォレットは暗号化されました - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - ウォレットの暗号化に失敗しました - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 内部エラーによりウォレットの暗号化が失敗しました。ウォレットは暗号化されませんでした。 - - - - - The supplied passphrases do not match. - パスフレーズが同じではありません。 - - - - Wallet unlock failed - ウォレットのアンロックに失敗しました - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。 - - - - Wallet decryption failed - ウォレットの暗号化解除に失敗しました - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - ネットワークに同期中…… - - - - &Overview - 概要(&O) - - - - Show general overview of wallet - ウォレットの概要を見る - - - - &Transactions - 取引(&T) - - - - Browse transaction history - 取引履歴を閲覧 - - - - Edit the list of stored addresses and labels - 保存されたアドレスとラベルのリストを編集 - - - - Show the list of addresses for receiving payments - 支払い受け取り用アドレスのリストを見る - - - - E&xit - - - - - Quit application - アプリケーションを終了 - - - - Show information about Anoncoin - Anoncoinに関する情報を見る - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - オプション(&O) - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - ウォレット暗号化用パスフレーズの変更 - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - ファイル(&F) - - - - &Settings - 設定(&S) - - - - &Help - ヘルプ(&H) - - - - Tabs toolbar - タブツールバー - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - バージョンは最新です - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - 送金取引 - - - - Incoming transaction - 着金取引 - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - ウォレットは<b>暗号化され、アンロックされています</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - ウォレットは<b>暗号化され、ロックされています</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - アドレスの編集 - - - - &Label - ラベル(&L) - - - - The label associated with this address book entry - このアドレス帳の入った事と関係のレーベル - - - - &Address - &アドレス - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - アドレス帳の入った事の関係のアドレスです。これは遅れるのアドレスのためだけに編集出来ます。 - - - - New receiving address - 新しいの受け入れのアドレス - - - - New sending address - 新しいの送るのアドレス - - - - Edit receiving address - 受け入れのアドレスを編集する - - - - Edit sending address - 送るのアドレスを編集する - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 入ったのアドレス「%1」はもうアドレス帳にあります。 - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - 財布をアンロックするのは出来ませんでした。 - - - - New key generation failed. - 新しいのキーの生成は失敗しました。 - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - オプションズ - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - フォーム - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - 残高: - - - - Unconfirmed: - 未確認: - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>最近の取引</b> - - - - Your current balance - 今の残高 - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - コインを送る - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - 残高: - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - フォーム - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - Helbidea - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - テキスト CSV (*.csv) - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - レーベル - - - - Address - Helbidea - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - エラー輸出 - - - - Could not write to file %1. - %1のファイルに書き込めませんでした。 - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin Bertsio - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_la.ts deleted file mode 100644 index 7465d40..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_la.ts +++ /dev/null @@ -1,2936 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Informatio de Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versio - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Hoc est experimentale programma. - -Distributum sub MIT/X11 licentia programmatum, vide comitantem plicam COPYING vel http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Hoc productum continet programmata composita ab OpenSSL Project pro utendo in OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) et programmata cifrarum scripta ab Eric Young (eay@cryptsoft.com) et UPnP programmata scripta ab Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Anoncoin curatores - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Liber Inscriptionum - - - - Double-click to edit address or label - Dupliciter-clicca ut inscriptionem vel titulum mutes - - - - Create a new address - Crea novam inscriptionem - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia inscriptionem iam selectam in latibulum systematis - - - - &New Address - &Nova Inscriptio - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Haec sunt inscriptiones Anoncoin tuae pro accipendo pensitationes. Cupias variam ad quemque mittentem dare ut melius scias quem tibi pensare. - - - - &Copy Address - &Copia Inscriptionem - - - - Show &QR Code - Monstra codicem &QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Signa nuntium ut demonstres inscriptionem Anoncoin a te possessam esse - - - - Sign &Message - Signa &Nuntium - - - - Delete the currently selected address from the list - Dele active selectam inscriptionem ex enumeratione - - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta data in hac tabella in plicam - - - - &Export - &Exporta - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verifica nuntium ut cures signatum esse cum specificata inscriptione Anoncoin - - - - &Verify Message - &Verifica Nuntium - - - - &Delete - &Dele - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis. - - - - Copy &Label - Copia &Titulum - - - - &Edit - &Muta - - - - Send &Coins - Mitte &Nummos - - - - Export Address Book Data - Exporta Data Libri Inscriptionum - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma Separata Plica (*.csv) - - - - Error exporting - Error exportandi - - - - Could not write to file %1. - Non potuisse scribere in plicam %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Titulus - - - - Address - Inscriptio - - - - (no label) - (nullus titulus) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Dialogus Tesserae - - - - Enter passphrase - Insere tesseram - - - - New passphrase - Nova tessera - - - - Repeat new passphrase - Itera novam tesseram - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Insero novam tesseram cassidili.<br/>Sodes tessera <b>10 pluriumve fortuitarum litterarum</b> utere aut <b>octo pluriumve verborum</b>. - - - - Encrypt wallet - Cifra cassidile - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile reseret. - - - - Unlock wallet - Resera cassidile - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile decifret. - - - - Decrypt wallet - Decifra cassidile - - - - Change passphrase - Muta tesseram - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Insero veterem novamque tesseram cassidili. - - - - Confirm wallet encryption - Confirma cifrationem cassidilis - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Monitio: Si cassidile tuum cifras et tesseram amittis, tu <b>AMITTES OMNES TUOS NUMMOS BITOS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Certusne es te velle tuum cassidile cifrare? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - GRAVE: Oportet ulla prioria conservata quae fecisti de plica tui cassidilis reponi a nove generata cifrata plica cassidilis. Propter securitatem, prioria conservata de plica non cifrata cassidilis inutilia fiet simul atque incipis uti novo cifrato cassidili. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Monitio: Litterae ut capitales seratae sunt! - - - - - Wallet encrypted - Cassidile cifratum - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin iam desinet ut finiat actionem cifrandi. Memento cassidile cifrare non posse cuncte curare ne tui nummi clepantur ab malis programatibus in tuo computatro. - - - - - - - Wallet encryption failed - Cassidile cifrare abortum est - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Cassidile cifrare abortum est propter internum errorem. Tuum cassidile cifratum non est. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Tesserae datae non eaedem sunt. - - - - Wallet unlock failed - Cassidile reserare abortum est. - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Tessera inserta pro cassidilis decifrando prava erat. - - - - Wallet decryption failed - Cassidile decifrare abortum est. - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Tessera cassidilis successa est in mutando. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Signa &nuntium... - - - - Synchronizing with network... - Synchronizans cum rete... - - - - &Overview - &Summarium - - - - Show general overview of wallet - Monstra generale summarium cassidilis - - - - &Transactions - &Transactiones - - - - Browse transaction history - Inspicio historiam transactionum - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Muta indicem salvatarum inscriptionum titulorumque - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Monstra indicem inscriptionum quibus pensitationes acceptandae - - - - E&xit - E&xi - - - - Quit application - Exi applicatione - - - - Show information about Anoncoin - Monstra informationem de Anoncoin - - - - About &Qt - Informatio de &Qt - - - - Show information about Qt - Monstra informationem de Qt - - - - &Options... - &Optiones - - - - &Encrypt Wallet... - &Cifra Cassidile... - - - - &Backup Wallet... - &Conserva Cassidile... - - - - &Change Passphrase... - &Muta tesseram... - - - - Importing blocks from disk... - Importans frusta ab disco... - - - - Reindexing blocks on disk... - Recreans indicem frustorum in disco... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Mitte nummos ad inscriptionem Anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Muta configurationis optiones pro Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Conserva cassidile in locum alium - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Muta tesseram utam pro cassidilis cifrando - - - - &Debug window - Fenestra &Debug - - - - Open debugging and diagnostic console - Aperi terminalem debug et diagnosticalem - - - - &Verify message... - &Verifica nuntium... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Cassidile - - - - &Send - &Mitte - - - - &Receive - &Accipe - - - - &Addresses - &Inscriptiones - - - - &About Anoncoin - &Informatio de Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Monstra/Occulta - - - - Show or hide the main Window - Monstra vel occulta Fenestram principem - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cifra claves privatas quae cassidili tui sunt - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Signa nuntios cum tuis inscriptionibus Anoncoin ut demonstres te eas possidere - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verifica nuntios ut certus sis eos signatos esse cum specificatis inscriptionibus Anoncoin - - - - &File - &Plica - - - - &Settings - &Configuratio - - - - &Help - &Auxilium - - - - Tabs toolbar - Tabella instrumentorum "Tabs" - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin cliens - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n activa conexio ad rete Anoncoin%n activae conexiones ad rete Anoncoin - - - - No block source available... - Nulla fons frustorum absens... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Perfecta %1 de %2 (aestimato) frusta historiae transactionum. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processae %1 frusta historiae transactionum. - - - - %n hour(s) - %n hora%n horae - - - - %n day(s) - %n dies%n dies - - - - %n week(s) - %n hebdomas%n hebdomades - - - - %1 behind - %1 post - - - - Last received block was generated %1 ago. - Postremum acceptum frustum generatum est %1 abhinc. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transactiones post hoc nondum visibiles erunt. - - - - Error - Error - - - - Warning - Monitio - - - - Information - Informatio - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Haec transactio maior est quam limen magnitudinis. Adhuc potes id mittere mercede %1, quae it nodis qui procedunt tuam transactionem et adiuvat sustinere rete. Visne mercedem solvere? - - - - Up to date - Recentissimo - - - - Catching up... - Persequens... - - - - Confirm transaction fee - Confirma mercedem transactionis - - - - Sent transaction - Transactio missa - - - - Incoming transaction - Transactio incipiens - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dies: %1 -Quantitas: %2 -Typus: %3 -Inscriptio: %4 - - - - - - URI handling - Tractatio URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI intellegi non posse! Huius causa possit inscriptionem Anoncoin non validam aut URI parametra maleformata. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>reseratum</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Cassidile <b>cifratum</b> est et iam nunc <b>seratum</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Error fatalis accidit. Anoncoin nondum pergere tute potest, et exibit. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Monitio Retis - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Muta Inscriptionem - - - - &Label - &Titulus - - - - The label associated with this address book entry - Titulus associatus huic insertione libri inscriptionum - - - - &Address - &Inscriptio - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Titulus associatus huic insertione libri inscriptionum. Haec tantum mutari potest pro inscriptionibus mittendi - - - - New receiving address - Nova inscriptio accipiendi - - - - New sending address - Nova inscriptio mittendi - - - - Edit receiving address - Muta inscriptionem accipiendi - - - - Edit sending address - Muta inscriptionem mittendi - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Inserta inscriptio "%1" iam in libro inscriptionum est. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Inscriptio inserta "%1" non valida inscriptio Anoncoin est. - - - - Could not unlock wallet. - Non potuisse cassidile reserare - - - - New key generation failed. - Generare novam clavem abortum est. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versio - - - - Usage: - Usus: - - - - command-line options - Optiones mandati intiantis - - - - UI options - UI optiones - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Constitue linguam, exempli gratia "de_DE" (praedefinitum: lingua systematis) - - - - Start minimized - Incipe minifactum ut icon - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Monstra principem imaginem ad initium (praedefinitum: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Optiones - - - - &Main - &Princeps - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Optionalis merces transactionum singulis kB quae adiuvat curare tuas transactiones processas esse celeriter. Plurimi transactiones 1kB sunt. - - - - Pay transaction &fee - Solve &mercedem transactionis - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Pelle Anoncoin per se postquam in systema inire. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Pelle Anoncoin cum inire systema - - - - Reset all client options to default. - Reconstitue omnes optiones clientis ad praedefinita. - - - - &Reset Options - &Reconstitue Optiones - - - - &Network - &Rete - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Aperi per se portam clientis Anoncoin in itineratore. Hoc tantum effectivum est si itineratrum tuum supportat UPnP et id activum est. - - - - Map port using &UPnP - Designa portam utendo &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Connecte ad rete Anoncoin per SOCKS vicarium (e.g. quando conectens per Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Conecte per SOCKS vicarium: - - - - Proxy &IP: - &IP vicarii: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Inscriptio IP vicarii (e.g. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Porta: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta vicarii (e.g. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versio: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS versio vicarii (e.g. 5) - - - - &Window - &Fenestra - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Monstra tantum iconem in tabella systematis postquam fenestram minifactam est. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minifac in tabellam systematis potius quam applicationum - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minifac potius quam exire applicatione quando fenestra clausa sit. Si haec optio activa est, applicatio clausa erit tantum postquam selegeris Exi in menu. - - - - M&inimize on close - M&inifac ad claudendum - - - - &Display - &UI - - - - User Interface &language: - &Lingua monstranda utenti: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Lingua monstranda utenti hic constitui potest. Haec configuratio effectiva erit postquam Anoncoin iterum initiatum erit. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unita qua quantitates monstrare: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Selige praedefinitam unitam subdivisionis monstrare in interfacie et quando nummos mittere - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Num monstrare inscriptiones Anoncoin in enumeratione transactionum. - - - - &Display addresses in transaction list - &Monstra inscriptiones in enumeratione transactionum - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Cancella - - - - &Apply - &Applica - - - - default - praedefinitum - - - - Confirm options reset - Confirma optionum reconstituere - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Aliis configurationibus fortasse necesse est clientem iterum initiare ut effectivae sint. - - - - Do you want to proceed? - Vis procedere? - - - - - Warning - Monitio - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Haec configuratio effectiva erit postquam Anoncoin iterum initiatum erit. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Inscriptio vicarii tradita non valida est. - - - - OverviewPage - - - Form - Schema - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Monstrata informatio fortasse non recentissima est. Tuum cassidile per se synchronizat cum rete Anoncoin postquam conexio constabilita est, sed hoc actio nondum perfecta est. - - - - Balance: - Pendendum: - - - - Unconfirmed: - Non confirmata: - - - - Wallet - Cassidile - - - - Immature: - Immatura: - - - - Mined balance that has not yet matured - Fossum pendendum quod nondum maturum est - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Recentes transactiones</b> - - - - Your current balance - Tuum pendendum iam nunc - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totali nummi transactionum quae adhuc confirmandae sunt, et nondum afficiunt pendendum - - - - - out of sync - non synchronizato - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Anoncoin incipere non potest: cliccare-ad-pensandum handler - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Dialogus QR Codicis - - - - Request Payment - Posce Pensitationem - - - - Amount: - Quantitas: - - - - Label: - Titulus: - - - - Message: - Nuntius: - - - - &Save As... - &Salva ut... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Error codificandi URI in codicem QR. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Inserta quantitas non est valida, sodes proba. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resultato URI nimis longo, conare minuere verba pro titulo / nuntio. - - - - Save QR Code - Salva codicem QR - - - - PNG Images (*.png) - Imagines PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nomen clientis - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Versio clientis - - - - &Information - &Informatio - - - - Using OpenSSL version - Utens OpenSSL versione - - - - Startup time - Tempus initiandi - - - - Network - Rete - - - - Number of connections - Numerus conexionum - - - - On testnet - In testnet - - - - Block chain - Catena frustorum - - - - Current number of blocks - Numerus frustorum iam nunc - - - - Estimated total blocks - Aestimatus totalis numerus frustorum - - - - Last block time - Hora postremi frusti - - - - &Open - &Aperi - - - - Command-line options - Optiones mandati initiantis - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Monstra nuntium auxilii Anoncoin-Qt ut videas enumerationem possibilium optionum Anoncoin mandati initiantis. - - - - &Show - &Monstra - - - - &Console - &Terminale - - - - Build date - Dies aedificandi - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Fenestra debug - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Nucleus - - - - Debug log file - Debug catalogi plica - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Aperi plicam catalogi de Anoncoin debug ex activo indice datorum. Hoc possit pauca secunda pro plicis magnis catalogi. - - - - Clear console - Vacuefac terminale - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Bene ventio in terminale RPC de Anoncoin. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Utere sagittis sursum deorsumque ut per historiam naviges, et <b>Ctrl+L</b> ut scrinium vacuefacias. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Scribe <b>help</b> pro summario possibilium mandatorum. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Mitte Nummos - - - - Send to multiple recipients at once - Mitte pluribus accipientibus simul - - - - Add &Recipient - Adde &Accipientem - - - - Remove all transaction fields - Remove omnes campos transactionis - - - - Clear &All - Vacuefac &Omnia - - - - Balance: - Pendendum: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirma actionem mittendi - - - - S&end - &Mitte - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> ad %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirma mittendum nummorum - - - - Are you sure you want to send %1? - Certus es te velle mittere %1? - - - - and - et - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Inscriptio accipientis non est valida, sodes reproba. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Oportet quantitatem ad pensandum maiorem quam 0 esse. - - - - The amount exceeds your balance. - Quantitas est ultra quod habes. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Quantitas est ultra quod habes cum merces transactionis %1 includitur. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Geminata inscriptio inventa, tantum posse mittere ad quamque inscriptionem semel singulare operatione. - - - - Error: Transaction creation failed! - Error: Creare transactionem abortum est! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: transactio reiecta est. Hoc fiat si alii nummorum in tuo cassidili iam soluti sunt, ut si usus es exemplar de wallet.dat et nummi soluti sunt in exemplari sed non hic notati ut soluti. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Schema - - - - A&mount: - &Quantitas: - - - - Pay &To: - Pensa &Ad: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Inscriptio cui mittere pensitationem (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Insero titulum huic inscriptioni ut eam in tuum librum inscriptionum addas. - - - - &Label: - &Titulus: - - - - Choose address from address book - Selige inscriptionem ex libro inscriptionum - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Conglutina inscriptionem ex latibulo - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Remove hunc accipientem - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Insero inscriptionem Anoncoin (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signationes - Signa / Verifica nuntium - - - - &Sign Message - &Signa Nuntium - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Potes nuntios signare inscriptionibus tuis ut demonstres te eas possidere. Cautus es non amibiguum signare, quia impetus phiscatorum conentur te fallere ut signes identitatem tuam ad eos. Solas signa sententias cuncte descriptas quibus convenis. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Inscriptio qua signare nuntium (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Selige inscriptionem ex librum inscriptionum - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Glutina inscriptionem ex latibulo - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Insere hic nuntium quod vis signare - - - - Signature - Signatio - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copia signationem in latibulum systematis - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Signa nuntium ut demonstres hanc inscriptionem Anoncoin a te possessa esse - - - - Sign &Message - Signa &Nuntium - - - - Reset all sign message fields - Reconstitue omnes campos signandi nuntii - - - - - Clear &All - Vacuefac &Omnia - - - - &Verify Message - &Verifica Nuntium - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Insere inscriptionem signantem, nuntium (cura ut copias intermissiones linearum, spatia, tabs, et cetera exacte) et signationem infra ut nuntium verifices. Cautus esto ne magis legas in signationem quam in nuntio signato ipso est, ut vites falli ab impetu homo-in-medio. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Inscriptio qua nuntius signatus est (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verifica nuntium ut cures signatum esse cum specifica inscriptione Anoncoin - - - - Verify &Message - Verifica &Nuntium - - - - Reset all verify message fields - Reconstitue omnes campos verificandi nuntii - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Insere inscriptionem Anoncoin (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clicca "Signa Nuntium" ut signatio generetur - - - - Enter Anoncoin signature - Insere signationem Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - Inscriptio inserta non valida est. - - - - - - - Please check the address and try again. - Sodes inscriptionem proba et rursus conare. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Inserta inscriptio clavem non refert. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Cassidilis reserare cancellatum est. - - - - Private key for the entered address is not available. - Clavis privata absens est pro inserta inscriptione. - - - - Message signing failed. - Nuntium signare abortum est. - - - - Message signed. - Nuntius signatus. - - - - The signature could not be decoded. - Signatio decodificari non potuit. - - - - - Please check the signature and try again. - Sodes signationem proba et rursus conare. - - - - The signature did not match the message digest. - Signatio non convenit digesto nuntii - - - - Message verification failed. - Nuntium verificare abortum est. - - - - Message verified. - Nuntius verificatus. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Anoncoin curatores - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Apertum donec %1 - - - - %1/offline - %1/non conecto - - - - %1/unconfirmed - %1/non confirmata - - - - %1 confirmations - %1 confirmationes - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , disseminatum per %n nodo, disseminata per %n nodis - - - - Date - Dies - - - - Source - Fons - - - - Generated - Generatum - - - - - From - Ab - - - - - - To - Ad - - - - - own address - inscriptio propria - - - - label - titulus - - - - - - - - Credit - Creditum - - - - matures in %n more block(s) - maturum erit in %n plure frustomaturum erit in %n pluribus frustis - - - - not accepted - non acceptum - - - - - - - Debit - Debitum - - - - Transaction fee - Transactionis merces - - - - Net amount - Cuncta quantitas - - - - Message - Nuntius - - - - Comment - Annotatio - - - - Transaction ID - ID transactionis - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Nummis generatis necesse est maturitas 120 frustorum antequam illi transmitti possunt. Cum hoc frustum generavisti, disseminatum est ad rete ut addatur ad catenam frustorum. Si aboritur inire catenam, status eius mutabit in "non acceptum" et non transmittabile erit. Hoc interdum accidat si alter nodus frustum generat paucis secundis ante vel post tuum. - - - - Debug information - Informatio de debug - - - - Transaction - Transactio - - - - Inputs - Lectenda - - - - Amount - Quantitas - - - - true - verum - - - - false - falsum - - - - , has not been successfully broadcast yet - , nondum prospere disseminatum est - - - - Open for %n more block(s) - Aperi pro %n pluribus frustis - - - - unknown - ignotum - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Particularia transactionis - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Haec tabula monstrat descriptionem verbosam transactionis - - - - TransactionTableModel - - - Date - Dies - - - - Type - Typus - - - - Address - Inscriptio - - - - Amount - Quantitas - - - - Open for %n more block(s) - Aperi pro %n plure frustoAperi pro %n pluribus frustis - - - - Open until %1 - Apertum donec %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Non conectum (%1 confirmationes) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Non confirmatum (%1 de %2 confirmationibus) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmatum (%1 confirmationes) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Fossum pendendum utibile erit quando id maturum est post %n plus frustumFossum pendendum utibile erit quando id maturum est post %n pluria frusta - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Hoc frustum non acceptum est ab ulla alia nodis et probabiliter non acceptum erit! - - - - Generated but not accepted - Generatum sed non acceptum - - - - Received with - Acceptum cum - - - - Received from - Acceptum ab - - - - Sent to - Missum ad - - - - Payment to yourself - Pensitatio ad te ipsum - - - - Mined - Fossa - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transactionis. Supervola cum mure ut monstretur numerus confirmationum. - - - - Date and time that the transaction was received. - Dies et tempus quando transactio accepta est. - - - - Type of transaction. - Typus transactionis. - - - - Destination address of transaction. - Inscriptio destinationis transactionis. - - - - Amount removed from or added to balance. - Quantitas remota ex pendendo aut addita ei. - - - - TransactionView - - - - All - Omne - - - - Today - Hodie - - - - This week - Hac hebdomade - - - - This month - Hoc mense - - - - Last month - Postremo mense - - - - This year - Hoc anno - - - - Range... - Intervallum... - - - - Received with - Acceptum cum - - - - Sent to - Missum ad - - - - To yourself - Ad te ipsum - - - - Mined - Fossa - - - - Other - Alia - - - - Enter address or label to search - Insere inscriptionem vel titulum ut quaeras - - - - Min amount - Quantitas minima - - - - Copy address - Copia inscriptionem - - - - Copy label - Copia titulum - - - - Copy amount - Copia quantitatem - - - - Copy transaction ID - Copia transactionis ID - - - - Edit label - Muta titulum - - - - Show transaction details - Monstra particularia transactionis - - - - Export Transaction Data - Exporta Data Transactionum - - - - Comma separated file (*.csv) - Comma Separata Plica (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmatum - - - - Date - Dies - - - - Type - Typus - - - - Label - Titulus - - - - Address - Inscriptio - - - - Amount - Quantitas - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Error exportandi - - - - Could not write to file %1. - Non potuisse scribere ad plicam %1. - - - - Range: - Intervallum: - - - - to - ad - - - - WalletModel - - - Send Coins - Mitte Nummos - - - - WalletView - - - &Export - &Exporta - - - - Export the data in the current tab to a file - Exporta data in hac tabella in plicam - - - - Backup Wallet - Conserva cassidile - - - - Wallet Data (*.dat) - Data cassidilis (*.dat) - - - - Backup Failed - Conservare abortum est. - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Error erat conante salvare data cassidilis ad novum locum. - - - - Backup Successful - Successum in conservando - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Successum in salvando data cassidilis in novum locum. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Versio de Anoncoin - - - - Usage: - Usus: - - - - Send command to -server or anoncoind - Mitte mandatum ad -server vel anoncoind - - - - List commands - Enumera mandata - - - - Get help for a command - Accipe auxilium pro mandato - - - - Options: - Optiones: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Specifica configurationis plicam (praedefinitum: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Specifica pid plicam (praedefinitum: anoncoin.pid) - - - - Specify data directory - Specifica indicem datorum - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Constitue magnitudinem databasis cache in megabytes (praedefinitum: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Ausculta pro conexionibus in <porta> (praedefinitum: 9333 vel testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manutene non plures quam <n> conexiones ad paria (praedefinitum: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conecta ad nodum acceptare inscriptiones parium, et disconecte - - - - Specify your own public address - Specifica tuam propriam publicam inscriptionem - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Limen pro disconectendo paria improba (praedefinitum: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Numerum secundorum prohibere ne paria improba reconectant (praedefinitum: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Error erat dum initians portam RPC %u pro auscultando in IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Ausculta pro conexionibus JSON-RPC in <porta> (praedefinitum: 9332 vel testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Accipe terminalis et JSON-RPC mandata. - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Operare infere sicut daemon et mandata accipe - - - - Use the test network - Utere rete experimentale - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accipe conexiones externas (praedefinitum: 1 nisi -proxy neque -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, necesse est te rpcpassword constituere in plica configurationis: -%s -Hortatur te hanc fortuitam tesseram uti: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(non est necesse te hanc tesseram meminisse) -Nomen usoris et tessera eadem esse NON POSSUNT. -Si plica non existit, eam crea cum permissionibus ut eius dominus tantum sinitur id legere. -Quoque hortatur alertnotify constituere ut tu notificetur de problematibus; -exempli gratia: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Notificatio" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Error erat dum initians portam RPC %u pro auscultando in IPv6, labens retrorsum ad IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Conglutina ad inscriptionem datam et semper in eam ausculta. Utere [moderatrum]:porta notationem pro IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Non posse serare datorum indicem %s. Anoncoin probabiliter iam operatur. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: Transactio eiecta est! Hoc possit accidere si alii nummorum in cassidili tuo iam soluti sint, ut si usus es exemplar de wallet.dat et nummi soluti sunt in exemplari sed non hic notati ut soluti. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Error: Huic transactioni necesse est merces saltem %s propter eius magnitudinem, complexitatem, vel usum recentum acceptorum nummorum! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Facere mandatum quotiescumque notificatio affinis accipitur (%s in mandato mutatur in nuntium) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Facere mandatum quotiescumque cassidilis transactio mutet (%s in mandato sbstituitur ab TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Constitue magnitudinem maximam transactionum magnae-prioritatis/parvae-mercedis in octetis/bytes (praedefinitum: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Hoc est prae-dimittum experimentala aedes - utere eo periculo tuo proprio - nolite utere fodendo vel applicationibus mercatoriis - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Monitio: -paytxfee constitutum valde magnum! Hoc est merces transactionis solves si mittis transactionem. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Monitio: Monstratae transactiones fortasse non recta sint! Forte oportet tibi progredere, an aliis nodis progredere. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Monitio: Sodes cura ut dies tempusque computatri tui recti sunt! Si horologium tuum pravum est, Anoncoin non proprie fungetur. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Monitio: error legendo wallet.dat! Omnes claves recte lectae, sed data transactionum vel libri inscriptionum fortasse desint vel prava sint. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Monitio: wallet.data corrupta, data salvata! Originalis wallet.dat salvata ut wallet.{timestamp}.bak in %s; si pendendum tuum vel transactiones pravae sunt, oportet ab conservato restituere. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Conare recipere claves privatas de corrupto wallet.dat - - - - Block creation options: - Optiones creandi frustorum: - - - - Connect only to the specified node(s) - Conecte sole ad nodos specificatos (vel nodum specificatum) - - - - Corrupted block database detected - Corruptum databasum frustorum invenitur - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Discooperi propriam inscriptionem IP (praedefinitum: 1 quando auscultans et nullum -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Visne reficere databasum frustorum iam? - - - - Error initializing block database - Error initiando databasem frustorum - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error initiando systematem databasi cassidilis %s! - - - - Error loading block database - Error legendo frustorum databasem - - - - Error opening block database - Error aperiendo databasum frustorum - - - - Error: Disk space is low! - Error: Inopia spatii disci! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Error: Cassidile seratum, non posse transactionem creare! - - - - Error: system error: - Error: systematis error: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Non potuisse auscultare in ulla porta. Utere -listen=0 si hoc vis. - - - - Failed to read block info - Non potuisse informationem frusti legere - - - - Failed to read block - Non potuisse frustum legere - - - - Failed to sync block index - Synchronizare indicem frustorum abortum est - - - - Failed to write block index - Scribere indicem frustorum abortum est - - - - Failed to write block info - Scribere informationem abortum est - - - - Failed to write block - Scribere frustum abortum est - - - - Failed to write file info - Scribere informationem plicae abortum est - - - - Failed to write to coin database - Scribere databasem nummorum abortum est - - - - Failed to write transaction index - Scribere indicem transactionum abortum est - - - - Failed to write undo data - Scribere data pro cancellando mutationes abortum est - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Inveni paria utendo DNS quaerendo (praedefinitum: 1 nisi -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Genera nummos (praedefinitum: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quot frusta proba ad initium (praedefinitum: 288, 0 = omnia) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Quam perfecta frustorum verificatio est (0-4, praedefinitum: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Inopia descriptorum plicarum. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Restituere indicem catenae frustorum ex activis plicis blk000??.dat - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Constitue numerum filorum ad tractandum RPC postulationes (praedefinitum: 4) - - - - Verifying blocks... - Verificante frusta... - - - - Verifying wallet... - Verificante cassidilem... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importat frusta ab externa plica blk000??.dat - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Constitue numerum filorum verificationis scriptorum (Maximum 16, 0 = auto, <0 = tot corda libera erunt, praedefinitum: 0) - - - - Information - Informatio - - - - Invalid -tor address: '%s' - Inscriptio -tor non valida: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manutene completam indicem transactionum (praedefinitum: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maxima magnitudo memoriae pro datis accipendis singulis conexionibus, <n>*1000 octetis/bytes (praedefinitum: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maxima magnitudo memoriae pro datis mittendis singulis conexionibus, <n>*1000 octetis/bytes (praedefinitum: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Tantum accipe catenam frustorum convenientem internis lapidibus (praedefinitum: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Tantum conecte ad nodos in rete <net> (IPv4, IPv6 aut Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Exscribe additiciam informationem pro debug. Implicat omnes alias optiones -debug* - - - - Output extra network debugging information - Exscribe additiciam informationem pro retis debug. - - - - Prepend debug output with timestamp - Antepone pittacium temporis ante exscriptum de debug - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Optiones SSL: (vide vici de Anoncoin pro instructionibus SSL configurationis) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Selige versionem socks vicarii utendam (4-5, praedefinitum: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Mitte informationem vestigii/debug ad terminale potius quam plicam debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Mitte informationem vestigii/debug ad debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Constitue maximam magnitudinem frusti in octetis/bytes (praedefinitum: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Constitue minimam magnitudinem frusti in octetis/bytes (praedefinitum: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Diminue plicam debug.log ad initium clientis (praedefinitum: 1 nisi -debug) - - - - Signing transaction failed - Signandum transactionis abortum est - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specifica tempumfati conexionis in millisecundis (praedefinitum: 5000) - - - - System error: - Systematis error: - - - - Transaction amount too small - Magnitudo transactionis nimis parva - - - - Transaction amounts must be positive - Necesse est magnitudines transactionum positivas esse. - - - - Transaction too large - Transactio nimis magna - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Utere UPnP designare portam auscultandi (praedefinitum: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Utere UPnP designare portam auscultandi (praedefinitum: 1 quando auscultans) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Utere vicarium ut extendas ad tor servitia occulta (praedefinitum: idem ut -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Nomen utentis pro conexionibus JSON-RPC - - - - Warning - Monitio - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Monitio: Haec versio obsoleta est, progressio postulata! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Oportet recreare databases utendo -reindex ut mutes -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupta, salvare abortum est - - - - Password for JSON-RPC connections - Tessera pro conexionibus JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitte conexionibus JSON-RPC ex inscriptione specificata - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Mitte mandata nodo operanti in <ip> (praedefinitum: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Pelle mandatum quando optissimum frustum mutat (%s in mandato substituitur ab hash frusti) - - - - Upgrade wallet to latest format - Progredere cassidile ad formam recentissimam - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Constitue magnitudinem stagni clavium ad <n> (praedefinitum: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Iterum perlege catenam frustorum propter absentes cassidilis transactiones - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Utere OpenSSL (https) pro conexionibus JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Plica certificationis daemonis moderantis (praedefinitum: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Clavis privata daemonis moderans (praedefinitum: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Acceptabiles cifrae (praedefinitum: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Hic nuntius auxilii - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Non posse conglutinare ad %s in hoc computatro (conglutinare redidit errorem %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Conecte per socks vicarium - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitte quaerenda DNS pro -addnode, -seednode, et -connect - - - - Loading addresses... - Legens inscriptiones... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Error legendi wallet.dat: Cassidile corruptum - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Error legendi wallet.dat: Cassidili necesse est recentior versio Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Cassidili necesse erat rescribi: Repelle Anoncoin ut compleas - - - - Error loading wallet.dat - Error legendi wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Inscriptio -proxy non valida: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ignotum rete specificatum in -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ignota -socks vicarii versio postulata: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Non posse resolvere -bind inscriptonem: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Non posse resolvere -externalip inscriptionem: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantitas non valida pro -paytxfee=<quantitas>: '%s' - - - - Invalid amount - Quantitas non valida - - - - Insufficient funds - Inopia nummorum - - - - Loading block index... - Legens indicem frustorum... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Adice nodum cui conectere et conare sustinere conexionem apertam - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Non posse conglutinare ad %s in hoc cumputatro. Anoncoin probabiliter iam operatur. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Merces per KB addere ad transactiones tu mittas - - - - Loading wallet... - Legens cassidile... - - - - Cannot downgrade wallet - Non posse cassidile regredi - - - - Cannot write default address - Non posse scribere praedefinitam inscriptionem - - - - Rescanning... - Iterum perlegens... - - - - Done loading - Completo lengendi - - - - To use the %s option - Ut utaris optione %s - - - - Error - Error - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Necesse est te rpcpassword=<tesseram> constituere in plica configurationum: -%s -Si plica non existat, crea eam cum permissionibus ut solus eius dominus eam legere sinatur. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_lt.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_lt.ts deleted file mode 100644 index ba88b18..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_lt.ts +++ /dev/null @@ -1,2923 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Apie Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versija - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Tai eksperimentinė programa. - -Platinama pagal MIT/X11 licenciją, kurią rasite faile COPYING arba http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Šiame produkte yra OpenSSL projekto kuriamas OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), Eric Young parašyta kriptografinė programinė įranga bei Thomas Bernard sukurta UPnP programinė įranga. - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresų knygelė - - - - Double-click to edit address or label - Spragtelėkite, kad pakeistumėte adresą arba žymę - - - - Create a new address - Sukurti naują adresą - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopijuoti esamą adresą į mainų atmintį - - - - &New Address - &Naujas adresas - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Tai yra jūsų Anoncoin adresai mokėjimų gavimui. Galite duoti skirtingus adresus atskiriems siuntėjams, kad galėtumėte sekti, kas jums moka. - - - - &Copy Address - &Kopijuoti adresą - - - - Show &QR Code - Rodyti &QR kodą - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Pasirašykite žinutę, kad įrodytume, jog esate Anoncoin adreso savininkas - - - - Sign &Message - Registruoti praneši&mą - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Anoncoin adresas - - - - &Verify Message - &Tikrinti žinutę - - - - &Delete - &Trinti - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Kopijuoti ž&ymę - - - - &Edit - &Keisti - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Eksportuoti adresų knygelės duomenis - - - - Comma separated file (*.csv) - Kableliais išskirtas failas (*.csv) - - - - Error exporting - Eksportavimo klaida - - - - Could not write to file %1. - Nepavyko įrašyti į failą %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Žymė - - - - Address - Adresas - - - - (no label) - (nėra žymės) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Slaptafrazės dialogas - - - - Enter passphrase - Įvesti slaptafrazę - - - - New passphrase - Nauja slaptafrazė - - - - Repeat new passphrase - Pakartokite naują slaptafrazę - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Įveskite naują piniginės slaptafrazę.<br/>Prašome naudoti slaptafrazę iš <b> 10 ar daugiau atsitiktinių simbolių</b> arba <b>aštuonių ar daugiau žodžių</b>. - - - - Encrypt wallet - Užšifruoti piniginę - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai atrakinti. - - - - Unlock wallet - Atrakinti piniginę - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ši operacija reikalauja jūsų piniginės slaptafrazės jai iššifruoti. - - - - Decrypt wallet - Iššifruoti piniginę - - - - Change passphrase - Pakeisti slaptafrazę - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Įveskite seną ir naują piniginės slaptafrazes. - - - - Confirm wallet encryption - Patvirtinkite piniginės užšifravimą - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Dėmesio: jei užšifruosite savo piniginę ir pamesite slaptafrazę, jūs<b>PRARASITE VISUS SAVO LITECOINUS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ar tikrai norite šifruoti savo piniginę? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Įspėjimas: įjungtas Caps Lock klavišas! - - - - - Wallet encrypted - Piniginė užšifruota - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin dabar užsidarys šifravimo proceso pabaigai. Atminkite, kad piniginės šifravimas negali pilnai apsaugoti anoncoinų vagysčių kai tinkle esančios kenkėjiškos programos patenka į jūsų kompiuterį. - - - - - - - Wallet encryption failed - Nepavyko užšifruoti piniginę - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Įvestos slaptafrazės nesutampa. - - - - Wallet unlock failed - Nepavyko atrakinti piniginę - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Neteisingai įvestas slaptažodis piniginės iššifravimui. - - - - Wallet decryption failed - Nepavyko iššifruoti piniginės - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Piniginės slaptažodis sėkmingai pakeistas. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Pasirašyti ži&nutę... - - - - Synchronizing with network... - Sinchronizavimas su tinklu ... - - - - &Overview - &Apžvalga - - - - Show general overview of wallet - Rodyti piniginės bendrą apžvalgą - - - - &Transactions - &Sandoriai - - - - Browse transaction history - Apžvelgti sandorių istoriją - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Redaguoti išsaugotus adresus bei žymes - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Parodyti adresų sąraša mokėjimams gauti - - - - E&xit - &Išeiti - - - - Quit application - Išjungti programą - - - - Show information about Anoncoin - Rodyti informaciją apie Anoncoin - - - - About &Qt - Apie &Qt - - - - Show information about Qt - Rodyti informaciją apie Qt - - - - &Options... - &Parinktys... - - - - &Encrypt Wallet... - &Užšifruoti piniginę... - - - - &Backup Wallet... - &Backup piniginę... - - - - &Change Passphrase... - &Keisti slaptafrazę... - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - Siųsti monetas Anoncoin adresui - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Keisti anoncoin konfigūracijos galimybes - - - - Backup wallet to another location - Daryti piniginės atsarginę kopiją - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Pakeisti slaptafrazę naudojamą piniginės užšifravimui - - - - &Debug window - &Derinimo langas - - - - Open debugging and diagnostic console - Atverti derinimo ir diagnostikos konsolę - - - - &Verify message... - &Tikrinti žinutę... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Piniginė - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &Apie Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Rodyti / Slėpti - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Failas - - - - &Settings - &Nustatymai - - - - &Help - &Pagalba - - - - Tabs toolbar - Kortelių įrankinė - - - - - [testnet] - [testavimotinklas] - - - - Anoncoin client - Anoncoin klientas - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n Anoncoin tinklo aktyvus ryšys%n Anoncoin tinklo aktyvūs ryšiai%n Anoncoin tinklo aktyvūs ryšiai - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Atnaujinta - - - - Catching up... - Vejamasi... - - - - Confirm transaction fee - Patvirtinti sandorio mokestį - - - - Sent transaction - Sandoris nusiųstas - - - - Incoming transaction - Ateinantis sandoris - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Suma: %2 -Tipas: %3 -Adresas: %4 - - - - - URI handling - URI apdorojimas - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>atrakinta</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Piniginė <b>užšifruota</b> ir šiuo metu <b>užrakinta</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - Tinklo įspėjimas - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Keisti adresą - - - - &Label - Ž&ymė - - - - The label associated with this address book entry - Žymė yra susieta su šios adresų knygelęs turiniu - - - - &Address - &Adresas - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresas yra susietas su šios adresų knygelęs turiniu. Tai gali būti keičiama tik siuntimo adresams. - - - - New receiving address - Naujas gavimo adresas - - - - New sending address - Naujas siuntimo adresas - - - - Edit receiving address - Keisti gavimo adresą - - - - Edit sending address - Keisti siuntimo adresą - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Įvestas adresas „%1“ jau yra adresų knygelėje. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Įvestas adresas „%1“ nėra galiojantis Anoncoin adresas. - - - - Could not unlock wallet. - Nepavyko atrakinti piniginės. - - - - New key generation failed. - Naujo rakto generavimas nepavyko. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versija - - - - Usage: - Naudojimas: - - - - command-line options - komandinės eilutės parametrai - - - - UI options - Naudotoji sąsajos parametrai - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Nustatyti kalbą, pavyzdžiui "lt_LT" (numatyta: sistemos kalba) - - - - Start minimized - Paleisti sumažintą - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Parinktys - - - - &Main - &Pagrindinės - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - &Mokėti sandorio mokestį - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Automatiškai paleisti Bitkoin programą įjungus sistemą. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Paleisti Anoncoin programą su window sistemos paleidimu - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - &Tinklas - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatiškai atidaryti Anoncoin kliento prievadą maršrutizatoriuje. Tai veikia tik tada, kai jūsų maršrutizatorius palaiko UPnP ir ji įjungta. - - - - Map port using &UPnP - Persiųsti prievadą naudojant &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Jungtis į Bitkoin tinklą per socks proxy (pvz. jungiantis per Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Jungtis per SOCKS tarpinį serverį: - - - - Proxy &IP: - Tarpinio serverio &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Tarpinio serverio IP adresas (pvz. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Prievadas: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Tarpinio serverio preivadas (pvz, 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &versija: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Tarpinio serverio SOCKS versija (pvz., 5) - - - - &Window - &Langas - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Po programos lango sumažinimo rodyti tik programos ikoną. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M sumažinti langą bet ne užduočių juostą - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Uždarant langą neuždaryti programos. Kai ši parinktis įjungta, programa bus uždaryta tik pasirinkus meniu komandą Baigti. - - - - M&inimize on close - &Sumažinti uždarant - - - - &Display - &Rodymas - - - - User Interface &language: - Naudotojo sąsajos &kalba: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Čia gali būti nustatyta naudotojo sąsajos kalba. Šis nustatymas įsigalios iš naujo paleidus Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Vienetai, kuriais rodyti sumas: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Rodomų ir siunčiamų monetų kiekio matavimo vienetai - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - &Rodyti adresus sandorių sąraše - - - - &OK - &Gerai - - - - &Cancel - &Atšaukti - - - - &Apply - &Pritaikyti - - - - default - numatyta - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Įspėjimas - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - Nurodytas tarpinio serverio adresas negalioja. - - - - OverviewPage - - - Form - Forma - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - Balansas: - - - - Unconfirmed: - Nepatvirtinti: - - - - Wallet - Piniginė - - - - Immature: - Nepribrendę: - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Naujausi sandoriai</b> - - - - Your current balance - Jūsų einamasis balansas - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Iš viso sandorių, įskaitant tuos kurie dar turi būti patvirtinti, ir jie dar nėra įskaičiuotii į einamosios sąskaitos balansą - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR kodo dialogas - - - - Request Payment - Prašau išmokėti - - - - Amount: - Suma: - - - - Label: - Žymė: - - - - Message: - Žinutė: - - - - &Save As... - Į&rašyti kaip... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Klaida, koduojant URI į QR kodą. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Įvesta suma neteisinga, prašom patikrinti. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - Įrašyti QR kodą - - - - PNG Images (*.png) - PNG paveikslėliai (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Kliento pavadinimas - - - - - - - - - - - - - N/A - nėra - - - - Client version - Kliento versija - - - - &Information - &Informacija - - - - Using OpenSSL version - Naudojama OpenSSL versija - - - - Startup time - Paleidimo laikas - - - - Network - Tinklas - - - - Number of connections - Prisijungimų kiekis - - - - On testnet - Testnete - - - - Block chain - Blokų grandinė - - - - Current number of blocks - Dabartinis blokų skaičius - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - Paskutinio bloko laikas - - - - &Open - &Atverti - - - - Command-line options - Komandinės eilutės parametrai - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - &Rodyti - - - - &Console - &Konsolė - - - - Build date - Kompiliavimo data - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Derinimo langas - - - - Anoncoin Core - Anoncoin branduolys - - - - Debug log file - Derinimo žurnalo failas - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - Išvalyti konsolę - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Siųsti monetas - - - - Send to multiple recipients at once - Siųsti keliems gavėjams vienu metu - - - - Add &Recipient - &A Pridėti gavėją - - - - Remove all transaction fields - Pašalinti visus sandorio laukus - - - - Clear &All - Išvalyti &viską - - - - Balance: - Balansas: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Patvirtinti siuntimo veiksmą - - - - S&end - &Siųsti - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Patvirtinti monetų siuntimą - - - - Are you sure you want to send %1? - Ar tikrai norite siųsti %1? - - - - and - ir - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Negaliojantis gavėjo adresas. Patikrinkite. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Apmokėjimo suma turi būti didesnė nei 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Suma viršija jūsų balansą. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Jei pridedame sandorio mokestį %1 bendra suma viršija jūsų balansą. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Rastas adreso dublikatas. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Klaida: sandoris buvo atmestas.Tai gali įvykti, jei kai kurios monetos iš jūsų piniginėje jau buvo panaudotos, pvz. jei naudojote wallet.dat kopiją ir monetos buvo išleistos kopijoje, bet nepažymėtos kaip skirtos išleisti čia. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Forma - - - - A&mount: - Su&ma: - - - - Pay &To: - Mokėti &gavėjui: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Įveskite žymę šiam adresui kad galėtumėte įtraukti ją į adresų knygelę - - - - &Label: - Ž&ymė: - - - - Choose address from address book - Pasirinkite adresą iš adresų knygelės - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Įvesti adresą iš mainų atminties - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Pašalinti šį gavėją - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - &Pasirašyti žinutę - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Pasirinkite adresą iš adresų knygelės - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Įvesti adresą iš mainų atminties - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Įveskite pranešimą, kurį norite pasirašyti čia - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Registruotis žinute įrodymuii, kad turite šį adresą - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - Išvalyti &viską - - - - &Verify Message - &Patikrinti žinutę - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Patikrinkite žinutę, jog įsitikintumėte, kad ją pasirašė nurodytas Anoncoin adresas - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Įveskite bitkoinų adresą (pvz. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Spragtelėkite "Registruotis žinutę" tam, kad gauti parašą - - - - Enter Anoncoin signature - Įveskite Anoncoin parašą - - - - - The entered address is invalid. - Įvestas adresas negalioja. - - - - - - - Please check the address and try again. - Prašom patikrinti adresą ir bandyti iš naujo. - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - Piniginės atrakinimas atšauktas. - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - Žinutės pasirašymas nepavyko. - - - - Message signed. - Žinutė pasirašyta. - - - - The signature could not be decoded. - Nepavyko iškoduoti parašo. - - - - - Please check the signature and try again. - Prašom patikrinti parašą ir bandyti iš naujo. - - - - The signature did not match the message digest. - Parašas neatitinka žinutės. - - - - Message verification failed. - Žinutės tikrinimas nepavyko. - - - - Message verified. - Žinutė patikrinta. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testavimotinklas] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Atidaryta iki %1 - - - - %1/offline - %1/neprisijungęs - - - - %1/unconfirmed - %1/nepatvirtintas - - - - %1 confirmations - %1 patvirtinimų - - - - Status - Būsena - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Data - - - - Source - Šaltinis - - - - Generated - Sugeneruotas - - - - - From - Nuo - - - - - - To - Kam - - - - - own address - savo adresas - - - - label - žymė - - - - - - - - Credit - Kreditas - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - nepriimta - - - - - - - Debit - Debitas - - - - Transaction fee - Sandorio mokestis - - - - Net amount - Neto suma - - - - Message - Žinutė - - - - Comment - Komentaras - - - - Transaction ID - Sandorio ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Išgautos monetos turi sulaukti 120 blokų, kol jos gali būti naudojamos. Kai sukūrėte šį bloką, jis buvo transliuojamas tinkle ir turėjo būti įtrauktas į blokų grandinę. Jei nepavyksta patekti į grandinę, bus pakeista į "nepriėmė", o ne "vartojamas". Tai kartais gali atsitikti, jei kitas mazgas per keletą sekundžių sukuria bloką po jūsų bloko. - - - - Debug information - Derinimo informacija - - - - Transaction - Sandoris - - - - Inputs - - - - - Amount - Suma - - - - true - tiesa - - - - false - netiesa - - - - , has not been successfully broadcast yet - , transliavimas dar nebuvo sėkmingas - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - nežinomas - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Sandorio detelės - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Šis langas sandorio detalų aprašymą - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Tipas - - - - Address - Adresas - - - - Amount - Suma - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Atidaryta iki %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Atjungta (%1 patvirtinimai) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Nepatvirtintos (%1 iš %2 patvirtinimų) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Patvirtinta (%1 patvirtinimai) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Šis blokas negautas nė vienu iš mazgų ir matomai nepriimtas - - - - Generated but not accepted - Išgauta bet nepriimta - - - - Received with - Gauta su - - - - Received from - Gauta iš - - - - Sent to - Siųsta - - - - Payment to yourself - Mokėjimas sau - - - - Mined - Išgauta - - - - (n/a) - nepasiekiama - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Sandorio būklė. Užvedus pelės žymeklį ant šios srities matysite patvirtinimų skaičių. - - - - Date and time that the transaction was received. - Sandorio gavimo data ir laikas - - - - Type of transaction. - Sandorio tipas. - - - - Destination address of transaction. - Sandorio paskirties adresas - - - - Amount removed from or added to balance. - Suma pridėta ar išskaičiuota iš balanso - - - - TransactionView - - - - All - Visi - - - - Today - Šiandien - - - - This week - Šią savaitę - - - - This month - Šį mėnesį - - - - Last month - Paskutinį mėnesį - - - - This year - Šiais metais - - - - Range... - Intervalas... - - - - Received with - Gauta su - - - - Sent to - Išsiųsta - - - - To yourself - Skirta sau - - - - Mined - Išgauta - - - - Other - Kita - - - - Enter address or label to search - Įveskite adresą ar žymę į paiešką - - - - Min amount - Minimali suma - - - - Copy address - Kopijuoti adresą - - - - Copy label - Kopijuoti žymę - - - - Copy amount - Kopijuoti sumą - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Taisyti žymę - - - - Show transaction details - Rodyti sandėrio detales - - - - Export Transaction Data - Sandorio duomenų eksportavimas - - - - Comma separated file (*.csv) - Kableliais atskirtų duomenų failas (*.csv) - - - - Confirmed - Patvirtintas - - - - Date - Data - - - - Type - Tipas - - - - Label - Žymė - - - - Address - Adresas - - - - Amount - Suma - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Eksportavimo klaida - - - - Could not write to file %1. - Neįmanoma įrašyti į failą %1. - - - - Range: - Grupė: - - - - to - skirta - - - - WalletModel - - - Send Coins - Siųsti monetas - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin versija - - - - Usage: - Naudojimas: - - - - Send command to -server or anoncoind - Siųsti komandą serveriui arba anoncoind - - - - List commands - Komandų sąrašas - - - - Get help for a command - Suteikti pagalba komandai - - - - Options: - Parinktys: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Nurodyti konfigūracijos failą (pagal nutylėjimąt: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Nurodyti pid failą (pagal nutylėjimą: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Nustatyti duomenų aplanką - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Sujungimo klausymas prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 9333 arba testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Palaikyti ne daugiau <n> jungčių kolegoms (pagal nutylėjimą: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Atjungimo dėl netinkamo kolegų elgesio riba (pagal nutylėjimą: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Sekundžių kiekis eikiamas palaikyti ryšį dėl lygiarangių nestabilumo (pagal nutylėjimą: 86.400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Klausymas JSON-RPC sujungimui prijungčiai <port> (pagal nutylėjimą: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Priimti komandinę eilutę ir JSON-RPC komandas - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Dirbti fone kaip šešėlyje ir priimti komandas - - - - Use the test network - Naudoti testavimo tinklą - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Įspėjimas: -paytxfee yra nustatytas per didelis. Tai sandorio mokestis, kurį turėsite mokėti, jei siųsite sandorį. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Įspėjimas: Patikrinkite, kad kompiuterio data ir laikas yra teisingi.Jei Jūsų laikrodis neteisingai nustatytas Anoncoin, veiks netinkamai. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - Prisijungti tik prie nurodyto mazgo - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - Neteisingas tor adresas: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksimalus buferis priėmimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksimalus buferis siuntimo sujungimui <n>*1000 bitų (pagal nutylėjimą: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Išvesti papildomą derinimo informaciją. Numanomi visi kiti -debug* parametrai - - - - Output extra network debugging information - Išvesti papildomą tinklo derinimo informaciją - - - - Prepend debug output with timestamp - Prideėti laiko žymę derinimo rezultatams - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL opcijos (žr.e Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Siųsti atsekimo/derinimo info į konsolę vietoj debug.log failo - - - - Send trace/debug info to debugger - Siųsti sekimo/derinimo info derintojui - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Nustatyti sujungimo trukmę milisekundėmis (pagal nutylėjimą: 5000) - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Bandymas naudoti UPnP struktūra klausymosi prievadui (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Bandymas naudoti UPnP struktūra klausymosi prievadui (default: 1 when listening) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Vartotojo vardas JSON-RPC jungimuisi - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Slaptažodis JSON-RPC sujungimams - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Leisti JSON-RPC tik iš nurodytų IP adresų - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Siųsti komandą mazgui dirbančiam <ip> (pagal nutylėjimą: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - Atnaujinti piniginę į naujausią formatą - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Nustatyti rakto apimties dydį <n> (pagal nutylėjimą: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ieškoti prarastų piniginės sandorių blokų grandinėje - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Naudoti OpenSSL (https) jungimuisi JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serverio sertifikato failas (pagal nutylėjimą: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Serverio privatus raktas (pagal nutylėjimą: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Priimtini šifrai (pagal nutylėjimą: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Pagelbos žinutė - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nepavyko susieti šiame kompiuteryje prievado %s (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Jungtis per socks tarpinį serverį - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Leisti DNS paiešką sujungimui ir mazgo pridėjimui - - - - Loading addresses... - Užkraunami adresai... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat sugadintas - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - wallet.dat pakrovimo klaida, wallet.dat reikalauja naujasnės Anoncoin versijos - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Piniginė turi būti prrašyta: įvykdymui perkraukite Anoncoin - - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat pakrovimo klaida - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Neteisingas proxy adresas: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neteisinga suma -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Neteisinga suma - - - - Insufficient funds - Nepakanka lėšų - - - - Loading block index... - Įkeliamas blokų indeksas... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Pridėti mazgą prie sujungti su and attempt to keep the connection open - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Nepavyko susieti šiame kompiuteryje prievado %s. Anoncoin tikriausiai jau veikia. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Įtraukti mokestį už kB siunčiamiems sandoriams - - - - Loading wallet... - Užkraunama piniginė... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - Peržiūra - - - - Done loading - Įkėlimas baigtas - - - - To use the %s option - - - - - Error - Klaida - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_lv_LV.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_lv_LV.ts deleted file mode 100644 index 83626a5..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_lv_LV.ts +++ /dev/null @@ -1,2922 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Par Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versija - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adrešu grāmata - - - - Double-click to edit address or label - Adresi vai nosaukumu rediģē ar dubultklikšķi - - - - Create a new address - Izveidot jaunu adresi - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopēt iezīmēto adresi uz starpliktuvi - - - - &New Address - &Jauna adrese - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - &Kopēt adresi - - - - Show &QR Code - Parādīt &QR kodu - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Dzēst - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Kopēt &Nosaukumu - - - - &Edit - &Rediģēt - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Eksportēt adreses - - - - Comma separated file (*.csv) - Fails ar komatu kā atdalītāju (*.csv) - - - - Error exporting - Kļūda eksportējot - - - - Could not write to file %1. - Nevar ierakstīt failā %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Nosaukums - - - - Address - Adrese - - - - (no label) - (bez nosaukuma) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Paroles dialogs - - - - Enter passphrase - Ierakstiet paroli - - - - New passphrase - Jauna parole - - - - Repeat new passphrase - Jaunā parole vēlreiz - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ierakstiet maciņa jauno paroli.<br/>Lūdzu izmantojiet <b>10 vai vairāk nejauši izvēlētas zīmes</b>, vai <b>astoņus un vairāk vārdus</b>. - - - - Encrypt wallet - Šifrēt maciņu - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Lai veikto šo darbību, maciņš jāatslēdz ar paroli. - - - - Unlock wallet - Atslēgt maciņu - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Šai darbībai maciņš jāatšifrē ar maciņa paroli. - - - - Decrypt wallet - Atšifrēt maciņu - - - - Change passphrase - Mainīt paroli - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ierakstiet maciņa veco un jauno paroli. - - - - Confirm wallet encryption - Apstiprināt maciņa šifrēšanu - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Maciņš nošifrēts - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin aizvērsies, lai pabeigtu šifrēšanu. Atcerieties, ka maciņa šifrēšana nevar pilnībā novērst bitkoinu zādzību, ko veic datorā ieviesušās kaitīgas programmas. - - - - - - - Wallet encryption failed - Maciņa šifrēšana neizdevās - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Maciņa šifrēšana neizdevās programmas kļūdas dēļ. Jūsu maciņš netika šifrēts. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Ievadītās paroles nav vienādas. - - - - Wallet unlock failed - Maciņu atšifrēt neizdevās - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Maciņa atšifrēšanai ievadītā parole nav pareiza. - - - - Wallet decryption failed - Maciņu neizdevās atšifrēt - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Parakstīt &ziņojumu... - - - - Synchronizing with network... - Sinhronizācija ar tīklu... - - - - &Overview - &Pārskats - - - - Show general overview of wallet - Rādīt vispārēju maciņa pārskatu - - - - &Transactions - &Transakcijas - - - - Browse transaction history - Skatīt transakciju vēsturi - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediģēt saglabātās adreses un nosaukumus - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Rādīt maksājumu saņemšanas adreses - - - - E&xit - &Iziet - - - - Quit application - Aizvērt programmu - - - - Show information about Anoncoin - Parādīt informāciju par Anoncoin - - - - About &Qt - Par &Qt - - - - Show information about Qt - Parādīt informāciju par Qt - - - - &Options... - &Iespējas - - - - &Encrypt Wallet... - Š&ifrēt maciņu... - - - - &Backup Wallet... - &Izveidot maciņa rezerves kopiju - - - - &Change Passphrase... - &Mainīt paroli - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - Nosūtīt bitkoinus uz Anoncoin adresi - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Mainīt Anoncoin konfigurācijas uzstādījumus - - - - Backup wallet to another location - Izveidot maciņa rezerves kopiju citur - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mainīt maciņa šifrēšanas paroli - - - - &Debug window - &Debug logs - - - - Open debugging and diagnostic console - Atvērt atkļūdošanas un diagnostikas konsoli - - - - &Verify message... - &Pārbaudīt ziņojumu... - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - Maciņš - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Fails - - - - &Settings - &Uzstādījumi - - - - &Help - &Palīdzība - - - - Tabs toolbar - Ciļņu rīkjosla - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin klients - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktīvu savienojumu ar Anoncoin tīklu%n aktīvs savienojums ar Anoncoin tīklu%n aktīvu savienojumu as Anoncoin tīklu - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Kļūda - - - - Warning - Brīdinājums - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Sinhronizēts - - - - Catching up... - Sinhronizējos... - - - - Confirm transaction fee - Apstiprināt transakcijas maksu - - - - Sent transaction - Transakcija nosūtīta - - - - Incoming transaction - Ienākoša transakcija - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datums: %1 -Daudzums: %2 -Tips: %3 -Adrese: %4 - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>atslēgts</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Maciņš ir <b>šifrēts</b> un pašlaik <b>slēgts</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - Tīkla brīdinājums - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Mainīt adrese - - - - &Label - &Nosaukums - - - - The label associated with this address book entry - Adrešu grāmatas ieraksta nosaukums - - - - &Address - &Adrese - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adrese adrešu grāmatas ierakstā. To var mainīt tikai nosūtīšanas adresēm. - - - - New receiving address - Jauna saņemšanas adrese - - - - New sending address - Jauna nosūtīšanas adrese - - - - Edit receiving address - Mainīt saņemšanas adresi - - - - Edit sending address - Mainīt nosūtīšanas adresi - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Nupat ierakstītā adrese "%1" jau atrodas adrešu grāmatā. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Ierakstītā adrese "%1" nav derīga Anoncoin adrese. - - - - Could not unlock wallet. - Nav iespējams atslēgt maciņu. - - - - New key generation failed. - Neizdevās ģenerēt jaunu atslēgu. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versija - - - - Usage: - Lietojums: - - - - command-line options - komandrindas izvēles - - - - UI options - Lietotāja interfeisa izvēlnes - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Uzstādiet valodu, piemēram "de_DE" (pēc noklusēšanas: sistēmas lokāle) - - - - Start minimized - Sākt minimizētu - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Uzsākot, parādīt programmas informācijas logu (pēc noklusēšanas: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Iespējas - - - - &Main - &Galvenais - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - &Maksāt par transakciju - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Automātiski sākt Anoncoin pēc pieteikšanās sistēmā. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Sākt Anoncoin reizē ar sistēmu - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - &Tīkls - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Uz rūtera automātiski atvērt Anoncoin klienta portu. Tas strādā tikai tad, ja rūteris atbalsta UPnP un tas ir ieslēgts. - - - - Map port using &UPnP - Kartēt portu, izmantojot &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Savienoties caur SOCKS proxy: - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - proxy IP adrese (piem. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Ports: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxy ports (piem. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versija: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - proxy SOCKS versija (piem. 5) - - - - &Window - &Logs - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Pēc loga minimizācijas rādīt tikai ikonu sistēmas teknē. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizēt uz sistēmas tekni, nevis rīkjoslu - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Logu aizverot, minimizēt, nevis beigt darbu. Kad šī izvēlne iespējota, programma aizvērsies tikai pēc Beigt komandas izvēlnē. - - - - M&inimize on close - M&inimizēt aizverot - - - - &Display - &Izskats - - - - User Interface &language: - Lietotāja interfeiss un &valoda: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Šeit var iestatīt lietotāja valodu. Iestatījums aktivizēsies pēc Anoncoin pārstartēšanas. - - - - &Unit to show amounts in: - &Vienības, kurās attēlot daudzumus: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Izvēlēties dalījuma vienību pēc noklusēšanas, ko izmantot interfeisā un nosūtot bitkoinus. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Rādīt vai nē Anoncoin adreses transakciju sarakstā. - - - - &Display addresses in transaction list - &Attēlot adreses transakciju sarakstā - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Atcelt - - - - &Apply - &Pielietot - - - - default - pēc noklusēšanas - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Brīdinājums - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Iestatījums aktivizēsies pēc Bitkoin pārstartēšanas. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Norādītā proxy adrese nav derīga. - - - - OverviewPage - - - Form - Forma - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Attēlotā informācija var būt novecojusi. Jūsu maciņš pēc savienojuma izveides automātiski sinhronizējas ar Anoncoin tīklu, taču šis process vēl nav beidzies. - - - - Balance: - Bilance: - - - - Unconfirmed: - Neapstiprinātas: - - - - Wallet - Maciņš - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Pēdējās transakcijas</b> - - - - Your current balance - Jūsu tekošā bilance - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Kopējā apstiprināmo transakciju vērtība, vēl nav ieskaitīta kopējā bilancē - - - - - out of sync - nav sinhronizēts - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR koda dialogs - - - - Request Payment - Pieprasīt maksājumu - - - - Amount: - Daudzums: - - - - Label: - Nosaukums: - - - - Message: - Ziņojums: - - - - &Save As... - &Saglabāt kā... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Kļūda kodējot URI QR kodā. - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Rezultāta URI pārāk garš, mēģiniet saīsināt nosaukumu vai ziņojumu. - - - - Save QR Code - Saglabāt QR kodu - - - - PNG Images (*.png) - PNG attēli (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Klienta vārds - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Klienta versija - - - - &Information - &Informācija - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - Sākuma laiks - - - - Network - Tīkls - - - - Number of connections - Savienojumu skaits - - - - On testnet - Testa tīklā - - - - Block chain - Bloku virkne - - - - Current number of blocks - Pašreizējais bloku skaits - - - - Estimated total blocks - Bloku skaita novērtējums - - - - Last block time - Pēdējā bloka laiks - - - - &Open - &Atvērt - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - &Konsole - - - - Build date - Kompilācijas datums - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - Notīrīt konsoli - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Laipni lūgti Anoncoin RPC konsolē. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Izmantojiet bultiņas uz augšu un leju, lai pārvietotos pa vēsturi, un <b>Ctrl-L</b> ekrāna notīrīšanai. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Ierakstiet <b>help</b> lai iegūtu pieejamo komandu sarakstu. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Sūtīt bitkoinus - - - - Send to multiple recipients at once - Sūtīt vairākiem saņēmējiem uzreiz - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - Dzēst visus transakcijas laukus - - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - - Balance: - Bilance: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Apstiprināt nosūtīšanu - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> līdz %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Apstiprināt bitkoinu sūtīšanu - - - - Are you sure you want to send %1? - Vai tiešām vēlaties nosūtīt %1? - - - - and - un - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Nosūtāmajai summai jābūt lielākai par 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Daudzums pārsniedz pieejamo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Kopsumma pārsniedz pieejamo, ja pieskaitīta %1 transakcijas maksa. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Atrastas divas vienādas adreses, vienā nosūtīšanas reizē uz katru adresi var sūtīt tikai vienreiz. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Kļūda: transakcija tika atteikta. Tā var gadīties, ja kāds no maciņā esošiem bitkoiniem jau iztērēts, piemēram, izmantojot wallet.dat kopiju, kurā nav atzīmēti iztērētie bitkoini. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Forma - - - - A&mount: - Apjo&ms - - - - Pay &To: - &Saņēmējs: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Lai pievienotu adresi adrešu grāmatai, tai jādod nosaukums - - - - &Label: - &Nosaukums: - - - - Choose address from address book - Izvēlēties adresi no adrešu grāmatas - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Dzēst šo saņēmēju - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Ierakstiet Anoncoin adresi (piem. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - ielīmēt adresi no starpliktuves - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - &Notīrīt visu - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Ierakstiet Anoncoin adresi (piem. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Atvērts līdz %1 - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/neapstiprinātas - - - - %1 confirmations - %1 apstiprinājumu - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Datums - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - Daudzums - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , vēl nav veiksmīgi izziņots - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - nav zināms - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transakcijas detaļas - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Šis panelis parāda transakcijas detaļas - - - - TransactionTableModel - - - Date - Datums - - - - Type - Tips - - - - Address - Adrese - - - - Amount - Daudzums - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Atvērts līdz %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Nav pieslēgts (%1 apstiprinājumu) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Nav apstiprināts (%1 no %2 apstiprinājumu) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Apstiprināts (%1 apstiprinājumu) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Neviens cits mezgls šo bloku nav saņēmis un droši vien netiks akceptēts! - - - - Generated but not accepted - Ģenerēts, taču nav akceptēts - - - - Received with - Saņemts ar - - - - Received from - Saņemts no - - - - Sent to - Nosūtīts - - - - Payment to yourself - Maksājums sev - - - - Mined - Atrasts - - - - (n/a) - (nav pieejams) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transakcijas statuss. Turiet peli virs šī lauka, lai redzētu apstiprinājumu skaitu. - - - - Date and time that the transaction was received. - Transakcijas saņemšanas datums un laiks. - - - - Type of transaction. - Transakcijas tips. - - - - Destination address of transaction. - Transakcijas mērķa adrese. - - - - Amount removed from or added to balance. - Bilancei pievienotais vai atņemtais daudzums. - - - - TransactionView - - - - All - Visi - - - - Today - Šodien - - - - This week - Šonedēļ - - - - This month - Šomēnes - - - - Last month - Pēdējais mēnesis - - - - This year - Šogad - - - - Range... - Diapazons... - - - - Received with - Saņemts ar - - - - Sent to - Nosūtīts - - - - To yourself - Sev - - - - Mined - Atrasts - - - - Other - Cits - - - - Enter address or label to search - Ierakstiet meklējamo nosaukumu vai adresi - - - - Min amount - Minimālais daudzums - - - - Copy address - Kopēt adresi - - - - Copy label - Kopēt nosaukumu - - - - Copy amount - Kopēt daudzumu - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Mainīt nosaukumu - - - - Show transaction details - Rādīt transakcijas detaļas - - - - Export Transaction Data - Eksportēt transakcijas datus - - - - Comma separated file (*.csv) - Fails ar komatu kā atdalītāju (*.csv) - - - - Confirmed - Apstiprināts - - - - Date - Datums - - - - Type - Tips - - - - Label - Nosaukums - - - - Address - Adrese - - - - Amount - Daudzums - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Eksportēšanas kļūda - - - - Could not write to file %1. - Nevar ierakstīt failā %1. - - - - Range: - Diapazons: - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - Izveidot maciņa rezerves kopiju - - - - Wallet Data (*.dat) - Maciņa dati (*.dat) - - - - Backup Failed - Rezerves kopēšana neizdevās - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Kļūda, saglabājot maciņu jaunajā vietā. - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin versija - - - - Usage: - Lietojums: - - - - Send command to -server or anoncoind - Nosūtīt komantu uz -server vai anoncoind - - - - List commands - Komandu saraksts - - - - Get help for a command - Palīdzība par komandu - - - - Options: - Iespējas: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Norādiet konfigurācijas failu (pēc noklusēšanas: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Norādiet pid failu (pēc noklusēšanas: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Norādiet datu direktoriju - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Uzstādiet datu bāzes bufera izmēru megabaitos (pēc noklusēšanas: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Gaidīt savienojumus portā <port> (pēc noklusēšanas: 9333 vai testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Uzturēt līdz <n> savienojumiem ar citiem mezgliem(pēc noklusēšanas: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Pievienoties mezglam, lai iegūtu citu mezglu adreses, un atvienoties - - - - Specify your own public address - Norādiet savu publisko adresi - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Slieksnis pārkāpējmezglu atvienošanai (pēc noklusēšanas: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Sekundes, cik ilgi atturēt pārkāpējmezglus no atkārtotas pievienošanās (pēc noklusēšanas: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Pieņemt komandrindas un JSON-RPC komandas - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Darbināt fonā kā servisu un pieņemt komandas - - - - Use the test network - Izmantot testa tīklu - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Debug izvadei sākumā pievienot laika zīmogu - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Debug/trace informāciju izvadīt konsolē, nevis debug.log failā - - - - Send trace/debug info to debugger - Debug/trace informāciju izvadīt debug programmai - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC savienojumu lietotājvārds - - - - Warning - Brīdinājums - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC savienojumu parole - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Atļaut JSON-RPC savienojumus no norādītās IP adreses - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Nosūtīt komandas mezglam, kas darbojas adresē <ip> (pēc noklusēšanas: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Izpildīt komandu, kad labāk atbilstošais bloks izmainās (%s cmd aizvieto ar bloka hešu) - - - - Upgrade wallet to latest format - Atjaunot maciņa formātu uz jaunāko - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Uzstādīt atslēgu bufera izmēru uz <n> (pēc noklusēšanas: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Atkārtoti skanēt bloku virkni, meklējot trūkstošās maciņa transakcijas - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPC savienojumiem izmantot OpenSSL (https) - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Servera sertifikāta fails (pēc noklusēšanas: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Servera privātā atslēga (pēc noklusēšanas: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Pieņemamie šifri (pēc noklusēšanas: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Šis palīdzības paziņojums - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nevar pievienoties pie %s šajā datorā (pievienošanās atgrieza kļūdu %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Savienoties caurs socks proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Atļaut DNS uzmeklēšanu priekš -addnode, -seednode un -connect - - - - Loading addresses... - Ielādē adreses... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Nevar ielādēt wallet.dat: maciņš bojāts - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Nevar ielādēt wallet.dat: maciņa atvēršanai nepieciešama jaunāka Anoncoin versija - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Bija nepieciešams pārstartēt maciņu: pabeigšanai pārstartējiet Anoncoin - - - - Error loading wallet.dat - Kļūda ielādējot wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Nederīga -proxy adrese: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet komandā norādīts nepazīstams tīkls: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Pieprasīta nezināma -socks proxy versija: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nevar uzmeklēt -bind adresi: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nevar atrisināt -externalip adresi: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nederīgs daudzums priekš -paytxfree=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Nederīgs daudzums - - - - Insufficient funds - Nepietiek bitkoinu - - - - Loading block index... - Ielādē bloku indeksu... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Pievienot mezglu, kam pievienoties un turēt savienojumu atvērtu - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Nevar pievienoties %s uz šī datora. Anoncoin droši vien jau darbojas. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Maksa par KB, ko pievienot nosūtāmajām transakcijām - - - - Loading wallet... - Ielādē maciņu... - - - - Cannot downgrade wallet - Nevar maciņa formātu padarīt vecāku - - - - Cannot write default address - Nevar ierakstīt adresi pēc noklusēšanas - - - - Rescanning... - Skanēju no jauna... - - - - Done loading - Ielāde pabeigta - - - - To use the %s option - Izmantot opciju %s - - - - Error - Kļūda - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Konfigurācijas failā jāuzstāda rpcpassword=<password>: -%s -Ja fails neeksistē, izveidojiet to ar atļauju lasīšanai tikai īpašniekam. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_nb.ts deleted file mode 100644 index a8bc043..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_nb.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Om Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versjon - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dette er eksperimentell programvare. - -Distribuert under MIT/X11 programvarelisensen, se medfølgende fil COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adressebok - - - - Double-click to edit address or label - Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp - - - - Create a new address - Lag en ny adresse - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle - - - - &New Address - &Ny Adresse - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dette er dine Anoncoin-adresser for mottak av betalinger. Du kan gi forskjellige adresser til alle som skal betale deg for å holde bedre oversikt. - - - - &Copy Address - &Kopier Adresse - - - - Show &QR Code - Vis &QR Kode - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Signer en melding for å bevise at du eier en Anoncoin-adresse - - - - Sign &Message - Signér &Melding - - - - Delete the currently selected address from the list - Slett den valgte adressen fra listen. - - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporter data fra nåværende fane til fil - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verifiser en melding for å være sikker på at den ble signert av en angitt Anoncoin-adresse - - - - &Verify Message - &Verifiser Melding - - - - &Delete - &Slett - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Kopier &Merkelapp - - - - &Edit - &Rediger - - - - Send &Coins - Send &Coins - - - - Export Address Book Data - Eksporter adressebok - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) - - - - Error exporting - Feil ved eksportering - - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Merkelapp - - - - Address - Adresse - - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Dialog for Adgangsfrase - - - - Enter passphrase - Angi adgangsfrase - - - - New passphrase - Ny adgangsfrase - - - - Repeat new passphrase - Gjenta ny adgangsfrase - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - - - - Encrypt wallet - Krypter lommebok - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - - - - Unlock wallet - Lås opp lommebok - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - - - - Decrypt wallet - Dekrypter lommebok - - - - Change passphrase - Endre adgangsfrase - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. - - - - Confirm wallet encryption - Bekreft kryptering av lommebok - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Advarsel: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen, så vil du <b>MISTE ALLE DINE LITECOINS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIKTIG: Tidligere sikkerhetskopier av din lommebok-fil, bør erstattes med den nylig genererte, krypterte filen, da de blir ugyldiggjort av sikkerhetshensyn så snart du begynner å bruke den nye krypterte lommeboken. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Advarsel: Caps Lock er på ! - - - - - Wallet encrypted - Lommebok kryptert - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine anoncoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen. - - - - - - - Wallet encryption failed - Kryptering av lommebok feilet - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - - - - The supplied passphrases do not match. - De angitte adgangsfrasene er ulike. - - - - Wallet unlock failed - Opplåsing av lommebok feilet - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. - - - - Wallet decryption failed - Dekryptering av lommebok feilet - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Adgangsfrase for lommebok endret. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Signer &melding... - - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med nettverk... - - - - &Overview - &Oversikt - - - - Show general overview of wallet - Vis generell oversikt over lommeboken - - - - &Transactions - &Transaksjoner - - - - Browse transaction history - Vis transaksjonshistorikk - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediger listen over adresser og deres merkelapper - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Vis listen over adresser for mottak av betalinger - - - - E&xit - &Avslutt - - - - Quit application - Avslutt applikasjonen - - - - Show information about Anoncoin - Vis informasjon om Anoncoin - - - - About &Qt - Om &Qt - - - - Show information about Qt - Vis informasjon om Qt - - - - &Options... - &Innstillinger... - - - - &Encrypt Wallet... - &Krypter Lommebok... - - - - &Backup Wallet... - Lag &Sikkerhetskopi av Lommebok... - - - - &Change Passphrase... - &Endre Adgangsfrase... - - - - Importing blocks from disk... - Importere blokker... - - - - Reindexing blocks on disk... - Re-indekserer blokker på disk... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Send til en Anoncoin-adresse - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Endre oppsett for Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Sikkerhetskopiér lommebok til annet sted - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok - - - - &Debug window - &Feilsøkingsvindu - - - - Open debugging and diagnostic console - Åpne konsoll for feilsøk og diagnostikk - - - - &Verify message... - &Verifiser melding... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Lommebok - - - - &Send - &Send - - - - &Receive - &Motta - - - - &Addresses - &Adressebok - - - - &About Anoncoin - &Om Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Gjem / vis - - - - Show or hide the main Window - Vis eller skjul hovedvinduet - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Krypter de private nøklene som tilhører lommeboken din - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Bekreft meldinger for å være sikker på at de ble signert av en angitt Anoncoin-adresse - - - - &File - &Fil - - - - &Settings - &Innstillinger - - - - &Help - &Hjelp - - - - Tabs toolbar - Verktøylinje for faner - - - - - [testnet] - [testnett] - - - - Anoncoin client - Anoncoinklient - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktiv forbindelse til Anoncoin-nettverket%n aktive forbindelser til Anoncoin-nettverket - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Lastet %1 blokker med transaksjonshistorikk. - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaksjoner etter dette vil ikke være synlige enda. - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? - - - - Up to date - Ajour - - - - Catching up... - Kommer ajour... - - - - Confirm transaction fee - Bekreft transaksjonsgebyr - - - - Sent transaction - Sendt transaksjon - - - - Incoming transaction - Innkommende transaksjon - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dato: %1 -Beløp: %2 -Type: %3 -Adresse: %4 - - - - - - URI handling - URI håndtering - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI kunne ikke tolkes! Dette kan forårsakes av en ugyldig Anoncoin-adresse eller feil i URI-parametere. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - En fatal feil har inntruffet. Det er ikke trygt å fortsette og Anoncoin må derfor avslutte. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Nettverksvarsel - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Rediger adresse - - - - &Label - &Merkelapp - - - - The label associated with this address book entry - Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken - - - - &Address - &Adresse - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser. - - - - New receiving address - Ny mottaksadresse - - - - New sending address - Ny utsendingsadresse - - - - Edit receiving address - Rediger mottaksadresse - - - - Edit sending address - Rediger utsendingsadresse - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Den angitte adressed "%1" er ikke en gyldig Anoncoin-adresse. - - - - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse opp lommeboken. - - - - New key generation failed. - Generering av ny nøkkel feilet. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versjon - - - - Usage: - Bruk: - - - - command-line options - kommandolinjevalg - - - - UI options - valg i brukergrensesnitt - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem) - - - - Start minimized - Start minimert - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Vis splashskjerm ved oppstart (standardverdi: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Innstillinger - - - - &Main - &Hoved - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Betal transaksjons&gebyr - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Start Anoncoin automatisk etter innlogging. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Start Anoncoin ved systeminnlogging - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - &Nettverk - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åpne automatisk Anoncoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. - - - - Map port using &UPnP - Sett opp port vha. &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Koble til Anoncoin-nettverket gjennom en SOCKS proxy (f.eks. ved tilkobling gjennom Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Koble til gjenom SOCKS proxy: - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxyens port (f.eks. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versjon: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Proxyens SOCKS versjon (f.eks. 5) - - - - &Window - &Vindu - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. - - - - M&inimize on close - M&inimer ved lukking - - - - &Display - &Visning - - - - User Interface &language: - &Språk for brukergrensesnitt - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Språket for brukergrensesnittet kan settes her. Innstillingen trer i kraft ved omstart av Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Enhet for visning av beløper: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Velg standard delt enhet for visning i grensesnittet og for sending av anoncoins. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Om Anoncoin-adresser skal vises i transaksjonslisten eller ikke. - - - - &Display addresses in transaction list - &Vis adresser i transaksjonslisten - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Avbryt - - - - &Apply - &Bruk - - - - default - standardverdi - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Advarsel - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Denne innstillingen trer i kraft etter omstart av Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Angitt proxyadresse er ugyldig. - - - - OverviewPage - - - Form - Skjema - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informasjonen som vises kan være foreldet. Din lommebok synkroniseres automatisk med Anoncoin-nettverket etter at tilkobling er opprettet, men denne prosessen er ikke ferdig enda. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Ubekreftet - - - - Wallet - Lommebok - - - - Immature: - Umoden: - - - - Mined balance that has not yet matured - Minet saldo har ikke modnet enda - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Siste transaksjoner</b> - - - - Your current balance - Din nåværende saldo - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda - - - - - out of sync - ute av synk - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Kan ikke starte anoncoin: klikk-og-betal håndterer - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Dialog for QR Kode - - - - Request Payment - Etterspør Betaling - - - - Amount: - Beløp: - - - - Label: - Merkelapp: - - - - Message: - Melding: - - - - &Save As... - &Lagre Som... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Feil ved koding av URI i QR kode. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Angitt beløp er ugyldig. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI for lang, prøv å redusere teksten for merkelapp / melding. - - - - Save QR Code - Lagre QR Kode - - - - PNG Images (*.png) - PNG bilder (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Klientnavn - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - - Client version - Klientversjon - - - - &Information - &Informasjon - - - - Using OpenSSL version - Bruker OpenSSL versjon - - - - Startup time - Oppstartstidspunkt - - - - Network - Nettverk - - - - Number of connections - Antall tilkoblinger - - - - On testnet - På testnett - - - - Block chain - Blokkjeden - - - - Current number of blocks - Nåværende antall blokker - - - - Estimated total blocks - Estimert totalt antall blokker - - - - Last block time - Tidspunkt for siste blokk - - - - &Open - &Åpne - - - - Command-line options - Kommandolinjevalg - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Vis Anoncoin-Qt hjelpemelding for å få en liste med mulige kommandolinjevalg. - - - - &Show - &Vis - - - - &Console - &Konsoll - - - - Build date - Byggedato - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - vindu for feilsøk - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Kjerne - - - - Debug log file - Loggfil for feilsøk - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Åpne Anoncoin loggfil for feilsøk fra datamappen. Dette kan ta noen sekunder for store loggfiler. - - - - Clear console - Tøm konsoll - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Velkommen til Anoncoin RPC konsoll. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Bruk opp og ned pil for å navigere historikken, og <b>Ctrl-L</b> for å tømme skjermen. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Skriv <b>help</b> for en oversikt over kommandoer. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Send Anoncoins - - - - Send to multiple recipients at once - Send til flere enn én mottaker - - - - Add &Recipient - &Legg til Mottaker - - - - Remove all transaction fields - Fjern alle transaksjonsfelter - - - - Clear &All - Fjern &Alt - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Bekreft sending - - - - S&end - S&end - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> til %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Bekreft sending av anoncoins - - - - Are you sure you want to send %1? - Er du sikker på at du vil sende %1? - - - - and - og - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresse for mottaker er ugyldig. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløpen som skal betales må være over 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Beløpet overstiger saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1 transaksjonsgebyr er lagt til. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Duplikate adresser funnet. Kan bare sende én gang til hver adresse per operasjon. - - - - Error: Transaction creation failed! - Feil: Opprettelse av transaksjon feilet - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje om noe av beløpet allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og noen anoncoins ble brukt i kopien men ikke ble markert som brukt her. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Skjema - - - - A&mount: - &Beløp: - - - - Pay &To: - Betal &Til: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok - - - - &Label: - &Merkelapp: - - - - Choose address from address book - Velg adresse fra adresseboken - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Fjern denne mottakeren - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Skriv inn en Anoncoin adresse (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturer - Signer / Verifiser en melding - - - - &Sign Message - &Signér Melding - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signere meldinger med dine adresser for å bevise at du eier dem. Ikke signér vage meldinger da phishing-angrep kan prøve å lure deg til å signere din identitet over til andre. Signér kun fullt detaljerte utsagn som du er enig i. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adressen for signering av meldingen (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Velg en adresse fra adresseboken - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Skriv inn meldingen du vil signere her - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopier valgt signatur til utklippstavle - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Signer meldingen for å bevise at du eier denne Anoncoin-adressen - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - Tilbakestill alle felter for meldingssignering - - - - - Clear &All - Fjern &Alt - - - - &Verify Message - &Verifiser Melding - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Angi adresse for signering, melding (vær sikker på at du kopierer linjeskift, mellomrom, tab, etc. helt nøyaktig) og signatur under for å verifisere meldingen. Vær forsiktig med at du ikke gir signaturen mer betydning enn det som faktisk står i meldingen, for å unngå å bli lurt av såkalte "man-in-the-middle" angrep. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adressen meldingen var signert med (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verifiser meldingen for å være sikker på at den ble signert av den angitte Anoncoin-adressen - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - Tilbakestill alle felter for meldingsverifikasjon - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Skriv inn en Anoncoin adresse (f.eks. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klikk "Signer Melding" for å generere signatur - - - - Enter Anoncoin signature - Angi Anoncoin signatur - - - - - The entered address is invalid. - Angitt adresse er ugyldig. - - - - - - - Please check the address and try again. - Vennligst sjekk adressen og prøv igjen. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Angitt adresse refererer ikke til en nøkkel. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Opplåsing av lommebok ble avbrutt. - - - - Private key for the entered address is not available. - Privat nøkkel for den angitte adressen er ikke tilgjengelig. - - - - Message signing failed. - Signering av melding feilet. - - - - Message signed. - Melding signert. - - - - The signature could not be decoded. - Signaturen kunne ikke dekodes. - - - - - Please check the signature and try again. - Vennligst sjekk signaturen og prøv igjen. - - - - The signature did not match the message digest. - Signaturen passer ikke til meldingen. - - - - Message verification failed. - Verifikasjon av melding feilet. - - - - Message verified. - Melding verifisert. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnett] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Åpen til %1 - - - - %1/offline - %1/frakoblet - - - - %1/unconfirmed - %1/ubekreftet - - - - %1 confirmations - %1 bekreftelser - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , kringkast gjennom %n node, kringkast gjennom %n noder - - - - Date - Dato - - - - Source - Kilde - - - - Generated - Generert - - - - - From - Fra - - - - - - To - Til - - - - - own address - egen adresse - - - - label - merkelapp - - - - - - - - Credit - Kredit - - - - matures in %n more block(s) - blir moden om %n blokkblir moden om %n blokker - - - - not accepted - ikke akseptert - - - - - - - Debit - Debet - - - - Transaction fee - Transaksjonsgebyr - - - - Net amount - Nettobeløp - - - - Message - Melding - - - - Comment - Kommentar - - - - Transaction ID - Transaksjons-ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererte anoncoins må modnes 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet til nettverket for å legges til i blokkjeden. Hvis den ikke kommer inn i kjeden får den tilstanden "ikke akseptert" og vil ikke kunne brukes. Dette skjer noen ganger hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder fra din. - - - - Debug information - Informasjon for feilsøk - - - - Transaction - Transaksjon - - - - Inputs - Inndata - - - - Amount - Beløp - - - - true - sann - - - - false - usann - - - - , has not been successfully broadcast yet - , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - ukjent - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transaksjonsdetaljer - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen - - - - TransactionTableModel - - - Date - Dato - - - - Type - Type - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløp - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Åpen til %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Frakoblet (%1 bekreftelser) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekreftet (%1 bekreftelser) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Minet saldo blir tilgjengelig når den modner om %n blokkMinet saldo blir tilgjengelig når den modner om %n blokker - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! - - - - Generated but not accepted - Generert men ikke akseptert - - - - Received with - Mottatt med - - - - Received from - Mottatt fra - - - - Sent to - Sendt til - - - - Payment to yourself - Betaling til deg selv - - - - Mined - Utvunnet - - - - (n/a) - - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. - - - - Date and time that the transaction was received. - Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. - - - - Type of transaction. - Type transaksjon. - - - - Destination address of transaction. - Mottaksadresse for transaksjonen - - - - Amount removed from or added to balance. - Beløp fjernet eller lagt til saldo. - - - - TransactionView - - - - All - Alle - - - - Today - I dag - - - - This week - Denne uken - - - - This month - Denne måneden - - - - Last month - Forrige måned - - - - This year - Dette året - - - - Range... - Intervall... - - - - Received with - Mottatt med - - - - Sent to - Sendt til - - - - To yourself - Til deg selv - - - - Mined - Utvunnet - - - - Other - Andre - - - - Enter address or label to search - Skriv inn adresse eller merkelapp for søk - - - - Min amount - Minimumsbeløp - - - - Copy address - Kopier adresse - - - - Copy label - Kopier merkelapp - - - - Copy amount - Kopiér beløp - - - - Copy transaction ID - Kopier transaksjons-ID - - - - Edit label - Rediger merkelapp - - - - Show transaction details - Vis transaksjonsdetaljer - - - - Export Transaction Data - Eksporter transaksjonsdata - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) - - - - Confirmed - Bekreftet - - - - Date - Dato - - - - Type - Type - - - - Label - Merkelapp - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløp - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Feil ved eksport - - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - - - - Range: - Intervall: - - - - to - til - - - - WalletModel - - - Send Coins - Send Anoncoins - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Eksporter data fra nåværende fane til fil - - - - Backup Wallet - Sikkerhetskopier lommebok - - - - Wallet Data (*.dat) - Lommebokdata (*.dat) - - - - Backup Failed - Sikkerhetskopiering feilet - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - En feil oppstod under lagringen av lommeboken til den nye plasseringen. - - - - Backup Successful - Sikkerhetskopiering fullført - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Lommebokdata ble lagret til den nye plasseringen. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin versjon - - - - Usage: - Bruk: - - - - Send command to -server or anoncoind - Send kommando til -server eller anoncoind - - - - List commands - List opp kommandoer - - - - Get help for a command - Vis hjelpetekst for en kommando - - - - Options: - Innstillinger: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Angi pid-fil (standardverdi: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Angi mappe for datafiler - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Sett størrelse på mellomlager for database i megabytes (standardverdi: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Lytt etter tilkoblinger på <port> (standardverdi: 9333 eller testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Hold maks <n> koblinger åpne til andre noder (standardverdi: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Koble til node for å hente adresser til andre noder, koble så fra igjen - - - - Specify your own public address - Angi din egen offentlige adresse - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt (standardverdi: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - En feil oppstod ved opprettelse av RPC port %u for lytting: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Lytt etter JSON-RPC tilkoblinger på <port> (standardverdi: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer - - - - Use the test network - Bruk testnettverket - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1 hvis uten -proxy eller -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, du må angi rpcpassord i konfigurasjonsfilen. -%s -Det anbefales at du bruker det følgende tilfeldige passordet: -rpcbruker=anoncoinrpc -rpcpassord=%s -(du behøver ikke å huske passordet) -Brukernavnet og passordet MÅ IKKE være like. -Om filen ikke eksisterer, opprett den nå med eier-kun-les filrettigheter. -Det er også anbefalt at å sette varselsmelding slik du får melding om problemer. -For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Anoncoin varsel" admin@foo.com - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - En feil oppstod under oppsettet av RPC port %u for IPv6, tilbakestilles til IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Kjør kommando når relevant varsel blir mottatt (%s i cmd er erstattet med TxID) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Kjør kommando når en lommeboktransaksjon endres (%s i cmd er erstattet med TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Sett maks størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt! Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender transaksjoner. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Advarsel: Viste transaksjoner kan være feil! Du, eller andre noder, kan trenge en oppgradering. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Advarsel: Vennligst undersøk at din datamaskin har riktig dato og klokkeslett! Hvis klokken er stilt feil vil ikke Anoncoin fungere riktig. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - Valg for opprettelse av blokker: - - - - Connect only to the specified node(s) - Koble kun til angitt(e) node(r) - - - - Corrupted block database detected - Oppdaget korrupt blokkdatabase - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Oppdag egen IP-adresse (standardverdi: 1 ved lytting og uten -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Ønsker du å gjenopprette blokkdatabasen nå? - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Feil under oppstart av lommebokdatabasemiljø %s! - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - Feil under åpning av blokkdatabase - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil. - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Finn andre noder gjennom DNS-oppslag (standardverdi: 1 med mindre -connect er oppgit) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Gjenopprett blokkjedeindex fra blk000??.dat filer - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - Verifiserer blokker... - - - - Verifying wallet... - Verifiserer lommebok... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - Ugyldig -tor adresse: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maks mottaksbuffer per forbindelse, <n>*1000 bytes (standardverdi: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maks sendebuffer per forbindelse, <n>*1000 bytes (standardverdi: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Koble kun til noder i nettverket <nett> (IPv4, IPv6 eller Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Skriv ekstra informasjon for feilsøk. Medfører at alle -debug* valg tas med - - - - Output extra network debugging information - Skriv ekstra informasjon for feilsøk av nettverk - - - - Prepend debug output with timestamp - Sett tidsstempel på debugmeldinger - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL valg: (se Anoncoin Wiki for instruksjoner for oppsett av SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Velg versjon av socks proxy (4-5, standardverdi 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Send spor/debug informasjon til konsollet istedenfor debug.log filen - - - - Send trace/debug info to debugger - Send spor/debug informasjon til debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Sett maks blokkstørrelse i bytes (standardverdi: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Sett minimum blokkstørrelse i bytes (standardverdi: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Krymp debug.log filen når klienten starter (standardverdi: 1 hvis uten -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Angi tidsavbrudd for forbindelse i millisekunder (standardverdi: 5000) - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1 ved lytting) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Bruk en proxy for å nå skjulte tor tjenester (standardverdi: samme som -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Brukernavn for JSON-RPC forbindelser - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Advarsel: Denne versjonen er foreldet, oppgradering kreves! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Passord for JSON-RPC forbindelser - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Tillat JSON-RPC tilkoblinger fra angitt IP-adresse - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Send kommandoer til node på <ip> (standardverdi: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Eksekvér kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Oppgradér lommebok til nyeste format - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Se gjennom blokk-kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Servers sertifikat (standardverdi: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Servers private nøkkel (standardverdi: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Akseptable krypteringsmetoder (standardverdi: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Denne hjelpemeldingen - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen (bind returnerte feil %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Koble til gjennom socks proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Tillat DNS oppslag for -addnode, -seednode og -connect - - - - Loading addresses... - Laster adresser... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Lommeboken måtte skrives om: start Anoncoin på nytt for å fullføre - - - - Error loading wallet.dat - Feil ved lasting av wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ugyldig -proxy adresse: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Ukjent nettverk angitt i -onlynet '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Ukjent -socks proxy versjon angitt: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kunne ikke slå opp -bind adresse: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kunne ikke slå opp -externalip adresse: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ugyldig beløp for -paytxfee=<beløp>: '%s' - - - - Invalid amount - Ugyldig beløp - - - - Insufficient funds - Utilstrekkelige midler - - - - Loading block index... - Laster blokkindeks... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Kan ikke binde til %s på denne datamaskinen. Sannsynligvis kjører Anoncoin allerede. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Gebyr per KB for transaksjoner du sender - - - - Loading wallet... - Laster lommebok... - - - - Cannot downgrade wallet - Kan ikke nedgradere lommebok - - - - Cannot write default address - Kan ikke skrive standardadresse - - - - Rescanning... - Leser gjennom... - - - - Done loading - Ferdig med lasting - - - - To use the %s option - For å bruke %s opsjonen - - - - Error - Feil - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Du må sette rpcpassword=<passord> i konfigurasjonsfilen: -%s -Hvis filen ikke finnes, opprett den med leserettighet kun for eier av filen. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_nl.ts deleted file mode 100644 index 54b2578..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_nl.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Over Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versie - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Dit is experimentele software. - -Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand COPYING of http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) en cryptografische software gemaakt door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. - - - - Copyright - Auteursrecht - - - - The Anoncoin developers - De Anoncoin-ontwikkelaars - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresboek - - - - Double-click to edit address or label - Dubbelklik om adres of label te wijzigen - - - - Create a new address - Maak een nieuw adres aan - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het huidig geselecteerde adres naar het klembord - - - - &New Address - &Nieuw Adres - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dit zijn uw Anoncoinadressen om betalingen mee te ontvangen. U kunt er voor kiezen om een uniek adres aan te maken voor elke afzender. Op deze manier kunt u bijhouden wie al aan u betaald heeft. - - - - &Copy Address - &Kopiëer Adres - - - - Show &QR Code - Toon &QR-Code - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Anoncoinadres bezit - - - - Sign &Message - &Onderteken Bericht - - - - Delete the currently selected address from the list - Verwijder het geselecteerde adres van de lijst - - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand - - - - &Export - &Exporteer - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Anoncoinadres het bericht heeft ondertekend. - - - - &Verify Message - &Verifiëer Bericht - - - - &Delete - &Verwijder - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Dit zijn uw Anoncoinadressen om betalingen mee te verzenden. Check altijd het bedrag en het ontvangende adres voordat u uw anoncoins verzendt. - - - - Copy &Label - Kopiëer &Label - - - - &Edit - &Bewerk - - - - Send &Coins - Verstuur &Coins - - - - Export Address Book Data - Exporteer Gegevens van het Adresboek - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagescheiden bestand (*.csv) - - - - Error exporting - Fout bij exporteren - - - - Could not write to file %1. - Kon niet schrijven naar bestand %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Label - - - - Address - Adres - - - - (no label) - (geen label) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Wachtwoorddialoogscherm - - - - Enter passphrase - Voer wachtwoord in - - - - New passphrase - Nieuw wachtwoord - - - - Repeat new passphrase - Herhaal wachtwoord - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <b> acht of meer woorden</b> . - - - - Encrypt wallet - Versleutel portemonnee - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. - - - - Unlock wallet - Open portemonnee - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen - - - - Decrypt wallet - Ontsleutel portemonnee - - - - Change passphrase - Wijzig wachtwoord - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in. - - - - Confirm wallet encryption - Bevestig versleuteling van de portemonnee - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Waarschuwing: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord vergeet, zult u <b>AL UW LITECOINS VERLIEZEN</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Weet u zeker dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - BELANGRIJK: Elke eerder gemaakte backup van uw portemonneebestand dient u te vervangen door het nieuw gegenereerde, versleutelde portemonneebestand. Om veiligheidsredenen zullen eerdere backups van het niet-versleutelde portemonneebestand onbruikbaar worden zodra u uw nieuwe, versleutelde, portemonnee begint te gebruiken. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan! - - - - - Wallet encrypted - Portemonnee versleuteld - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw anoncoins stelen. - - - - - - - Wallet encryption failed - Portemonneeversleuteling mislukt - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout. Uw portemonnee is niet versleuteld. - - - - - The supplied passphrases do not match. - De opgegeven wachtwoorden komen niet overeen - - - - Wallet unlock failed - Portemonnee openen mislukt - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct. - - - - Wallet decryption failed - Portemonnee-ontsleuteling mislukt - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Portemonneewachtwoord is met succes gewijzigd. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - &Onderteken bericht... - - - - Synchronizing with network... - Synchroniseren met netwerk... - - - - &Overview - &Overzicht - - - - Show general overview of wallet - Toon algemeen overzicht van de portemonnee - - - - &Transactions - &Transacties - - - - Browse transaction history - Blader door transactieverleden - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen - - - - E&xit - &Afsluiten - - - - Quit application - Programma afsluiten - - - - Show information about Anoncoin - Laat informatie zien over Anoncoin - - - - About &Qt - Over &Qt - - - - Show information about Qt - Toon informatie over Qt - - - - &Options... - O&pties... - - - - &Encrypt Wallet... - &Versleutel Portemonnee... - - - - &Backup Wallet... - &Backup Portemonnee... - - - - &Change Passphrase... - &Wijzig Wachtwoord - - - - Importing blocks from disk... - Blokken aan het importeren vanaf harde schijf... - - - - Reindexing blocks on disk... - Bezig met herindexeren van blokken op harde schijf... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Verstuur munten naar een Anoncoinadres - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Wijzig instellingen van Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - &Backup portemonnee naar een andere locatie - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling - - - - &Debug window - &Debugscherm - - - - Open debugging and diagnostic console - Open debugging en diagnostische console - - - - &Verify message... - &Verifiëer bericht... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Portemonnee - - - - &Send - &Versturen - - - - &Receive - &Ontvangen - - - - &Addresses - &Adressen - - - - &About Anoncoin - &Over Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Toon / Verberg - - - - Show or hide the main Window - Toon of verberg het hoofdvenster - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Versleutel de geheime sleutels die bij uw portemonnee horen - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Onderteken berichten met uw Anoncoinadressen om te bewijzen dat u deze adressen bezit - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verifiëer handtekeningen om zeker te zijn dat de berichten zijn ondertekend met de gespecificeerde Anoncoinadressen - - - - &File - &Bestand - - - - &Settings - &Instellingen - - - - &Help - &Hulp - - - - Tabs toolbar - Tab-werkbalk - - - - - [testnet] - [testnetwerk] - - - - Anoncoin client - Anoncoin client - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n actieve connectie naar Anoncoinnetwerk%n actieve connecties naar Anoncoinnetwerk - - - - No block source available... - Geen bron van blokken beschikbaar... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 van %2 (geschat) blokken van de transactiehistorie verwerkt. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - %1 blokken van transactiehistorie verwerkt. - - - - %n hour(s) - %n uur%n uur - - - - %n day(s) - %n dag%n dagen - - - - %n week(s) - %n week%n weken - - - - %1 behind - %1 achter - - - - Last received block was generated %1 ago. - Laatst ontvangen blok was %1 geleden gegenereerd. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transacties na dit moment zullen nu nog niet zichtbaar zijn. - - - - Error - Fout - - - - Warning - Waarschuwing - - - - Information - Informatie - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %1. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het Anoncoinnetwerk. Wilt u de transactiekosten betalen? - - - - Up to date - Bijgewerkt - - - - Catching up... - Aan het bijwerken... - - - - Confirm transaction fee - Bevestig transactiekosten - - - - Sent transaction - Verzonden transactie - - - - Incoming transaction - Binnenkomende transactie - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Bedrag: %2 -Type: %3 -Adres: %4 - - - - - - URI handling - URI-behandeling - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI kan niet worden geïnterpreteerd. Dit kan komen door een ongeldig Anoncoinadres of misvormde URI-parameters. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>geopend</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Er is een fatale fout opgetreden. Anoncoin kan niet meer veilig doorgaan en zal nu afgesloten worden. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Netwerkwaarschuwing - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Bewerk Adres - - - - &Label - &Label - - - - The label associated with this address book entry - Het label dat geassocieerd is met dit adres - - - - &Address - &Adres - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Het adres dat geassocieerd is met deze inschrijving in het adresboek. Dit kan alleen worden veranderd voor zend-adressen. - - - - New receiving address - Nieuw ontvangstadres - - - - New sending address - Nieuw adres om naar te verzenden - - - - Edit receiving address - Bewerk ontvangstadres - - - - Edit sending address - Bewerk adres om naar te verzenden - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig Anoncoinadres - - - - Could not unlock wallet. - Kon de portemonnee niet openen. - - - - New key generation failed. - Genereren nieuwe sleutel mislukt. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versie - - - - Usage: - Gebruik: - - - - command-line options - commandoregel-opties - - - - UI options - gebruikersinterfaceopties - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Stel taal in, bijvoorbeeld ''de_DE" (standaard: systeeminstellingen) - - - - Start minimized - Geminimaliseerd starten - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Laat laadscherm zien bij het opstarten. (standaard: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Opties - - - - &Main - &Algemeen - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Optionele transactiekosten per kB. Transactiekosten helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1kB. - - - - Pay transaction &fee - Betaal &transactiekosten - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Start Anoncoin automatisch na inloggen in het systeem - - - - &Start Anoncoin on system login - Start &Anoncoin bij het inloggen in het systeem - - - - Reset all client options to default. - Reset alle clientopties naar de standaardinstellingen. - - - - &Reset Options - &Reset Opties - - - - &Network - &Netwerk - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Open de Anoncoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt en het aanstaat. - - - - Map port using &UPnP - Portmapping via &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Verbind met het Anoncoin-netwerk via een SOCKS-proxy (bijv. wanneer u via Tor wilt verbinden) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Verbind via een SOCKS-proxy - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adres van de proxy (bijv. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Poort: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Poort van de proxy (bijv. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS-&Versie: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS-versie van de proxy (bijv. 5) - - - - &Window - &Scherm - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimaliseer naar het systeemvak in plaats van de taakbalk - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimaliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. - - - - M&inimize on close - Minimaliseer bij sluiten van het &venster - - - - &Display - &Interface - - - - User Interface &language: - Taal &Gebruikersinterface: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - De taal van de gebruikersinterface kan hier ingesteld worden. Deze instelling zal pas van kracht worden nadat Anoncoin herstart wordt. - - - - &Unit to show amounts in: - &Eenheid om bedrag in te tonen: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Kies de standaard onderverdelingseenheid om weer te geven in uw programma, en voor het versturen van munten - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Of Anoncoinadressen getoond worden in de transactielijst - - - - &Display addresses in transaction list - Toon a&dressen in de transactielijst - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - Ann&uleren - - - - &Apply - &Toepassen - - - - default - standaard - - - - Confirm options reset - Bevestig reset opties - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Sommige instellingen vereisen het herstarten van de client voordat ze in werking treden. - - - - Do you want to proceed? - Wilt u doorgaan? - - - - - Warning - Waarschuwing - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Deze instelling zal pas van kracht worden na het herstarten van Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Het opgegeven proxyadres is ongeldig. - - - - OverviewPage - - - Form - Vorm - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - De weergegeven informatie kan verouderd zijn. Uw portemonnee synchroniseert automaticsh met het Anoncoinnetwerk nadat een verbinding is gelegd, maar dit proces is nog niet voltooid. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Onbevestigd: - - - - Wallet - Portemonnee - - - - Immature: - Immatuur: - - - - Mined balance that has not yet matured - Gedolven saldo dat nog niet tot wasdom is gekomen - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Recente transacties</b> - - - - Your current balance - Uw huidige saldo - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totaal van de transacties die nog moeten worden bevestigd en nog niet zijn meegeteld in uw huidige saldo - - - - - out of sync - niet gesynchroniseerd - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Kan anoncoin niet starten: click-to-pay handler - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR-codescherm - - - - Request Payment - Vraag betaling aan - - - - Amount: - Bedrag: - - - - Label: - Label: - - - - Message: - Bericht: - - - - &Save As... - &Opslaan Als... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Fout tijdens encoderen URI in QR-code - - - - The entered amount is invalid, please check. - Het opgegeven bedrag is ongeldig, controleer het s.v.p. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Resulterende URI te lang, probeer de tekst korter te maken voor het label/bericht. - - - - Save QR Code - Sla QR-code op - - - - PNG Images (*.png) - PNG-Afbeeldingen (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Clientnaam - - - - - - - - - - - - - N/A - N.v.t. - - - - Client version - Clientversie - - - - &Information - &Informatie - - - - Using OpenSSL version - Gebruikt OpenSSL versie - - - - Startup time - Opstarttijd - - - - Network - Netwerk - - - - Number of connections - Aantal connecties - - - - On testnet - Op testnet - - - - Block chain - Blokketen - - - - Current number of blocks - Huidig aantal blokken - - - - Estimated total blocks - Geschat totaal aantal blokken - - - - Last block time - Tijd laatste blok - - - - &Open - &Open - - - - Command-line options - Commandoregel-opties - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Toon het AnoncoinQt-hulpbericht voor een lijst met mogelijke Anoncoin commandoregel-opties. - - - - &Show - &Toon - - - - &Console - &Console - - - - Build date - Bouwdatum - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin-debugscherm - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Kern - - - - Debug log file - Debug-logbestand - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Open het Anoncoindebug-logbestand van de huidige datamap. Dit kan een aantal seconden duren voor grote logbestanden. - - - - Clear console - Maak console leeg - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Welkom bij de Anoncoin RPC-console. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Gebruik de pijltjestoetsen om door de geschiedenis te navigeren, en <b>Ctrl-L</b> om het scherm leeg te maken. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Typ <b>help</b> voor een overzicht van de beschikbare commando's. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Verstuur munten - - - - Send to multiple recipients at once - Verstuur aan verschillende ontvangers ineens - - - - Add &Recipient - Voeg &Ontvanger Toe - - - - Remove all transaction fields - Verwijder alle transactievelden - - - - Clear &All - Verwijder &Alles - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Bevestig de verstuuractie - - - - S&end - &Verstuur - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> aan %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Bevestig versturen munten - - - - Are you sure you want to send %1? - Weet u zeker dat u %1 wil versturen? - - - - and - en - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Het ontvangstadres is niet geldig, controleer uw invoer. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Het ingevoerde bedrag moet groter zijn dan 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Bedrag is hoger dan uw huidige saldo - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie - - - - Error: Transaction creation failed! - Fout: Aanmaak transactie mislukt! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw portemonneebestand (wallet.dat) heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven, maar in de huidige portemonnee deze nog niet als zodanig zijn gemarkeerd. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Vorm - - - - A&mount: - Bedra&g: - - - - Pay &To: - Betaal &Aan: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Het adres waaraan u wilt betalen (bijv. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek - - - - &Label: - &Label: - - - - Choose address from address book - Kies adres uit adresboek - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Plak adres vanuit klembord - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Verwijder deze ontvanger - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Vul een Anoncoinadres in (bijv. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Handtekeningen - Onderteken een bericht / Verifiëer een handtekening - - - - &Sign Message - O&nderteken Bericht - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - U kunt berichten ondertekenen met een van uw adressen om te bewijzen dat u dit adres bezit. Pas op dat u geen onduidelijke dingen ondertekent, want phishingaanvallen zouden u kunnen misleiden om zo uw identiteit te stelen. Onderteken alleen berichten waarmee u het volledig eens bent. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Het adres om het bericht mee te ondertekenen (Vb.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2). - - - - - Choose an address from the address book - Kies een adres uit het adresboek - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Plak adres vanuit klembord - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Typ hier het bericht dat u wilt ondertekenen - - - - Signature - Handtekening - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopieer de huidige handtekening naar het systeemklembord - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Onderteken een bericht om te bewijzen dat u een bepaald Anoncoinadres bezit - - - - Sign &Message - Onderteken &Bericht - - - - Reset all sign message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - - - Clear &All - Verwijder &Alles - - - - &Verify Message - &Verifiëer Bericht - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Voer het ondertekenende adres, bericht en handtekening hieronder in (let erop dat u nieuwe regels, spaties en tabs juist overneemt) om de handtekening te verifiëren. Let erop dat u niet meer uit het bericht interpreteert dan er daadwerkelijk staat, om te voorkomen dat u wordt misleid in een man-in-the-middle-aanval. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Het adres waarmee bet bericht was ondertekend (Vb.: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2). - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Controleer een bericht om te verifiëren dat het gespecificeerde Anoncoinadres het bericht heeft ondertekend. - - - - Verify &Message - Verifiëer &Bericht - - - - Reset all verify message fields - Verwijder alles in de invulvelden - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Vul een Anoncoinadres in (bijv. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klik "Onderteken Bericht" om de handtekening te genereren - - - - Enter Anoncoin signature - Voer Anoncoin-handtekening in - - - - - The entered address is invalid. - Het opgegeven adres is ongeldig. - - - - - - - Please check the address and try again. - Controleer s.v.p. het adres en probeer het opnieuw. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Het opgegeven adres verwijst niet naar een sleutel. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Portemonnee-ontsleuteling is geannuleerd - - - - Private key for the entered address is not available. - Geheime sleutel voor het ingevoerde adres is niet beschikbaar. - - - - Message signing failed. - Ondertekenen van het bericht is mislukt. - - - - Message signed. - Bericht ondertekend. - - - - The signature could not be decoded. - De handtekening kon niet worden gedecodeerd. - - - - - Please check the signature and try again. - Controleer s.v.p. de handtekening en probeer het opnieuw. - - - - The signature did not match the message digest. - De handtekening hoort niet bij het bericht. - - - - Message verification failed. - Berichtverificatie mislukt. - - - - Message verified. - Bericht correct geverifiëerd. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - De Anoncoin-ontwikkelaars - - - - [testnet] - [testnetwerk] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Openen totdat %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/onbevestigd - - - - %1 confirmations - %1 bevestigingen - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , uitgezonden naar %n node, uitgezonden naar %n nodes - - - - Date - Datum - - - - Source - Bron - - - - Generated - Gegenereerd - - - - - From - Van - - - - - - To - Aan - - - - - own address - eigen adres - - - - label - label - - - - - - - - Credit - Credit - - - - matures in %n more block(s) - komt tot wasdom na %n nieuw blokkomt tot wasdom na %n nieuwe blokken - - - - not accepted - niet geaccepteerd - - - - - - - Debit - Debet - - - - Transaction fee - Transactiekosten - - - - Net amount - Netto bedrag - - - - Message - Bericht - - - - Comment - Opmerking - - - - Transaction ID - Transactie-ID: - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voordat ze tot wasdom komen en kunnen worden uitgegeven. Uw net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokketen. Als het niet wordt geaccepteerd in de keten, zal het blok als "niet geaccepteerd" worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor het uwe. - - - - Debug information - Debug-informatie - - - - Transaction - Transactie - - - - Inputs - Inputs - - - - Amount - Bedrag - - - - true - waar - - - - false - onwaar - - - - , has not been successfully broadcast yet - , is nog niet met succes uitgezonden - - - - Open for %n more block(s) - Open voor nog %n blokOpen voor nog %n blokken - - - - unknown - onbekend - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transactiedetails - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien - - - - TransactionTableModel - - - Date - Datum - - - - Type - Type - - - - Address - Adres - - - - Amount - Bedrag - - - - Open for %n more block(s) - Open voor nog %n blokOpen voor nog %n blokken - - - - Open until %1 - Open tot %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Niet verbonden (%1 bevestigingen) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Onbevestigd (%1 van %2 bevestigd) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bevestigd (%1 bevestigingen) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Gedolven saldo zal beschikbaar komen als het tot wasdom komt na %n blokGedolven saldo zal beschikbaar komen als het tot wasdom komt na %n blokken - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dit blok is niet ontvangen bij andere nodes en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd! - - - - Generated but not accepted - Gegenereerd maar niet geaccepteerd - - - - Received with - Ontvangen met - - - - Received from - Ontvangen van - - - - Sent to - Verzonden aan - - - - Payment to yourself - Betaling aan uzelf - - - - Mined - Gedolven - - - - (n/a) - (nvt) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. - - - - Type of transaction. - Type transactie. - - - - Destination address of transaction. - Ontvangend adres van transactie. - - - - Amount removed from or added to balance. - Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo - - - - TransactionView - - - - All - Alles - - - - Today - Vandaag - - - - This week - Deze week - - - - This month - Deze maand - - - - Last month - Vorige maand - - - - This year - Dit jaar - - - - Range... - Bereik... - - - - Received with - Ontvangen met - - - - Sent to - Verzonden aan - - - - To yourself - Aan uzelf - - - - Mined - Gedolven - - - - Other - Anders - - - - Enter address or label to search - Vul adres of label in om te zoeken - - - - Min amount - Min. bedrag - - - - Copy address - Kopieer adres - - - - Copy label - Kopieer label - - - - Copy amount - Kopieer bedrag - - - - Copy transaction ID - Kopieer transactie-ID - - - - Edit label - Bewerk label - - - - Show transaction details - Toon transactiedetails - - - - Export Transaction Data - Exporteer transactiegegevens - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommagescheiden bestand (*.csv) - - - - Confirmed - Bevestigd - - - - Date - Datum - - - - Type - Type - - - - Label - Label - - - - Address - Adres - - - - Amount - Bedrag - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Fout bij exporteren - - - - Could not write to file %1. - Kon niet schrijven naar bestand %1. - - - - Range: - Bereik: - - - - to - naar - - - - WalletModel - - - Send Coins - Verstuur munten - - - - WalletView - - - &Export - &Exporteer - - - - Export the data in the current tab to a file - Exporteer de data in de huidige tab naar een bestand - - - - Backup Wallet - Portomonnee backuppen - - - - Wallet Data (*.dat) - Portemonnee-data (*.dat) - - - - Backup Failed - Backup Mislukt - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de portemonnee-data naar de nieuwe locatie. - - - - Backup Successful - Backup Succesvol - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - De portemonneedata is succesvol opgeslagen op de nieuwe locatie. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoinversie - - - - Usage: - Gebruik: - - - - Send command to -server or anoncoind - Stuur commando naar -server of anoncoind - - - - List commands - Lijst van commando's - - - - Get help for a command - Toon hulp voor een commando - - - - Options: - Opties: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Specificeer configuratiebestand (standaard: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Specificeer pid-bestand (standaard: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - Stel datamap in - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Stel databankcachegrootte in in megabytes (standaard: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Luister voor verbindingen op <poort> (standaard: 9333 of testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Onderhoud maximaal <n> verbindingen naar peers (standaard: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Verbind naar een node om adressen van anderen op te halen, en verbreek vervolgens de verbinding - - - - Specify your own public address - Specificeer uw eigen publieke adres - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Drempel om verbinding te verbreken naar zich misdragende peers (standaard: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Aantal seconden dat zich misdragende peers niet opnieuw mogen verbinden (standaard: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC-poort %u op IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Wacht op JSON-RPC-connecties op poort <port> (standaard: 9332 of testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aanvaard commandoregel- en JSON-RPC-commando's - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's - - - - Use the test network - Gebruik het testnetwerk - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepteer verbindingen van buitenaf (standaard: 1 als geen -proxy of -connect is opgegeven) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, u moet een RPC-wachtwoord instellen in het configuratiebestand: %s -U wordt aangeraden het volgende willekeurige wachtwoord te gebruiken: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(u hoeft dit wachtwoord niet te onthouden) -De gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet hetzelfde zijn. -Als het bestand niet bestaat, make hem dan aan met leesrechten voor enkel de eigenaar. -Het is ook aan te bevelen "alertnotify" in te stellen zodat u op de hoogte gesteld wordt van problemen; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de inkomende RPC-poort %u op IPv6, terugval naar IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bind aan opgegeven adres en luister er altijd op. Gebruik [host]:port notatie voor IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Kan geen lock op de datamap %s verkrijgen. Anoncoin draait vermoedelijk reeds. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fout: De transactie was afgewezen! Dit kan gebeuren als sommige munten in uw portemonnee al eerder uitgegeven zijn, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn uitgegeven, maar in deze portemonnee die munten nog niet als zodanig zijn gemarkeerd. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fout: Deze transactie vereist transactiekosten van tenminste %s, vanwege zijn grootte, complexiteit, of het gebruik van onlangs ontvangen munten! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Voer opdracht uit zodra een relevante melding ontvangen is (%s wordt in cmd vervangen door het bericht) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Voer opdracht uit zodra een portemonneetransactie verandert (%s in cmd wordt vervangen door TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Stel maximumgrootte in in bytes voor hoge-prioriteits-/lage-transactiekosten-transacties (standaard: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Dit is een pre-release testversie - gebruik op eigen risico! Gebruik deze niet voor het delven van munten of handelsdoeleinden - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Waarschuwing: Weergegeven transacties zijn mogelijk niet correct! Mogelijk dient u te upgraden, of andere nodes dienen te upgraden. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Anoncoin niet correct werken. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Waarschuwing: Fout bij het lezen van wallet.dat! Alle sleutels zijn in goede orde uitgelezen, maar transactiedata of adresboeklemma's zouden kunnen ontbreken of fouten bevatten. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Waarschuwing: wallet.dat is corrupt, data is veiliggesteld! Originele wallet.dat is opgeslagen als wallet.{tijdstip}.bak in %s; als uw balans of transacties incorrect zijn dient u een backup terug te zetten. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Poog de geheime sleutels uit een corrupt wallet.dat bestand terug te halen - - - - Block creation options: - Blokcreatie-opties: - - - - Connect only to the specified node(s) - Verbind alleen naar de gespecificeerde node(s) - - - - Corrupted block database detected - Corrupte blokkendatabase gedetecteerd - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Ontdek eigen IP-adres (standaard: 1 als er wordt geluisterd en geen -externalip is opgegeven) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Wilt u de blokkendatabase nu herbouwen? - - - - Error initializing block database - Fout bij intialisatie blokkendatabase - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Probleem met initializeren van de database-omgeving %s! - - - - Error loading block database - Fout bij het laden van blokkendatabase - - - - Error opening block database - Fout bij openen blokkendatabase - - - - Error: Disk space is low! - Fout: Weinig vrije diskruimte! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fout: Portemonnee vergrendeld, aanmaak transactie niet mogelijk! - - - - Error: system error: - Fout: Systeemfout: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Mislukt om op welke poort dan ook te luisteren. Gebruik -listen=0 as u dit wilt. - - - - Failed to read block info - Lezen van blokinformatie mislukt - - - - Failed to read block - Lezen van blok mislukt - - - - Failed to sync block index - Synchroniseren van blokindex mislukt - - - - Failed to write block index - Schrijven van blokindex mislukt - - - - Failed to write block info - Schrijven van blokinformatie mislukt - - - - Failed to write block - Schrijven van blok mislukt - - - - Failed to write file info - Schrijven van bestandsinformatie mislukt - - - - Failed to write to coin database - Schrijven naar coindatabase mislukt - - - - Failed to write transaction index - Schrijven van transactieindex mislukt - - - - Failed to write undo data - Schrijven van undo-data mislukt - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Vind andere nodes d.m.v. DNS-naslag (standaard: 1 tenzij -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Genereer munten (standaard: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Aantal te checken blokken bij het opstarten (standaard: 288, 0 = allemaal) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Hoe grondig de blokverificatie is (0-4, standaard: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Niet genoeg file descriptors beschikbaar. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Blokketen opnieuw opbouwen van huidige blk000??.dat-bestanden - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Stel het aantal threads in om RPC-aanvragen mee te bedienen (standaard: 4) - - - - Verifying blocks... - Blokken aan het controleren... - - - - Verifying wallet... - Portomonnee aan het controleren... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importeert blokken van extern blk000??.dat bestand - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Stel het aantal threads voor scriptverificatie in (max 16, 0 = auto, <0 = laat zoveel cores vrij, standaard: 0) - - - - Information - Informatie - - - - Invalid -tor address: '%s' - Ongeldig -tor adres: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -minrelaytxfee=<bedrag>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -mintxfee=<bedrag>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Onderhoud een volledige transactieindex (standaard: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximum per-connectie ontvangstbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximum per-connectie zendbuffer, <n>*1000 bytes (standaard: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Accepteer alleen blokketen die overeenkomt met de ingebouwde checkpoints (standaard: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Verbind alleen naar nodes in netwerk <net> (IPv4, IPv6 of Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Output extra debugginginformatie. Impliceert alle andere -debug* opties - - - - Output extra network debugging information - Output extra netwerk-debugginginformatie - - - - Prepend debug output with timestamp - Voorzie de debuggingsuitvoer van een tijdsaanduiding - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-opties: (zie de Anoncoin wiki voor SSL-instructies) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Selecteer de versie van de SOCKS-proxy om te gebruiken (4 of 5, standaard is 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Stuur trace/debug-info naar de console in plaats van het debug.log bestand - - - - Send trace/debug info to debugger - Stuur trace/debug-info naar debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Stel maximum blokgrootte in in bytes (standaard: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Stel minimum blokgrootte in in bytes (standaard: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Verklein debug.log-bestand bij het opstarten van de client (standaard: 1 als geen -debug) - - - - Signing transaction failed - Ondertekenen van transactie mislukt - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Specificeer de time-outtijd in milliseconden (standaard: 5000) - - - - System error: - Systeemfout: - - - - Transaction amount too small - Transactiebedrag te klein - - - - Transaction amounts must be positive - Transactiebedragen moeten positief zijn - - - - Transaction too large - Transactie te groot - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Gebruik UPnP om de luisterende poort te mappen (standaard: 1 als er wordt geluisterd) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Gebruik proxy om 'tor hidden services' te bereiken (standaard: hetzelfde als -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Gebruikersnaam voor JSON-RPC-verbindingen - - - - Warning - Waarschuwing - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Waarschuwing: Deze versie is verouderd, een upgrade is vereist! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - U moet de databases herbouwen met behulp van -reindex om -txindex te kunnen veranderen - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupt, veiligstellen mislukt - - - - Password for JSON-RPC connections - Wachtwoord voor JSON-RPC-verbindingen - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Sta JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP-adres toe - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Verstuur commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Voer commando uit zodra het beste blok verandert (%s in cmd wordt vervangen door blockhash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Vernieuw portemonnee naar nieuwste versie - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Doorzoek de blokketen op ontbrekende portemonnee-transacties - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC-verbindingen - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Aanvaardbare ciphers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Dit helpbericht - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Niet in staat om aan %s te binden op deze computer (bind gaf error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Verbind via een socks-proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Sta DNS-naslag toe voor -addnode, -seednode en -connect - - - - Loading addresses... - Adressen aan het laden... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee corrupt - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Fout bij laden wallet.dat: Portemonnee vereist een nieuwere versie van Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Portemonnee moest herschreven worden: Herstart Anoncoin om te voltooien - - - - Error loading wallet.dat - Fout bij laden wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ongeldig -proxy adres: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Onbekend netwerk gespecificeerd in -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Onbekende -socks proxyversie aangegeven: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan -bind adres niet herleiden: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan -externlip adres niet herleiden: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag>: '%s' - - - - Invalid amount - Ongeldig bedrag - - - - Insufficient funds - Ontoereikend saldo - - - - Loading block index... - Blokindex aan het laden... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Voeg een node om naar te verbinden toe en probeer de verbinding open te houden - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Niet in staat om aan %s te binden op deze computer. Anoncoin draait vermoedelijk reeds. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Kosten per KB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt - - - - Loading wallet... - Portemonnee aan het laden... - - - - Cannot downgrade wallet - Kan portemonnee niet downgraden - - - - Cannot write default address - Kan standaardadres niet schrijven - - - - Rescanning... - Blokketen aan het doorzoeken... - - - - Done loading - Klaar met laden - - - - To use the %s option - Om de %s optie te gebruiken - - - - Error - Fout - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - U dient rpcpassword=<wachtwoord> in te stellen in het configuratiebestand: -%s -Als het bestand niet bestaat, maak het dan aan, met een alleen-lezen-permissie. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pl.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pl.ts deleted file mode 100644 index 3772480..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pl.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - O Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - Wersja <b>Anoncoin</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Oprogramowanie eksperymentalne. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - Copyright - Prawo autorskie - - - - The Anoncoin developers - Deweloperzy Anoncoin - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Książka Adresowa - - - - Double-click to edit address or label - Kliknij dwukrotnie, aby edytować adres lub etykietę - - - - Create a new address - Utwórz nowy adres - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Skopiuj aktualnie wybrany adres do schowka - - - - &New Address - &Nowy Adres - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Tutaj znajdują się twoje adresy Anoncoin do odbioru płatności. Możesz nadać oddzielne adresy dla każdego z wysyłających monety, żeby śledzić oddzielnie ich opłaty. - - - - &Copy Address - &Kopiuj adres - - - - Show &QR Code - Pokaż Kod &QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - - - - Sign &Message - Podpisz wiado&mość - - - - Delete the currently selected address from the list - Usuń zaznaczony adres z listy - - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku - - - - &Export - &Eksportuj - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Anoncoin. - - - - &Verify Message - &Zweryfikuj wiadomość - - - - &Delete - &Usuń - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Tutaj znajdują się Twoje adresy Anoncoin do wysyłania płatności. Zawsze sprawdzaj ilość i adres odbiorcy przed wysyłką monet. - - - - Copy &Label - Kopiuj &Etykietę - - - - &Edit - &Edytuj - - - - Send &Coins - Wyślij monety - - - - Export Address Book Data - Eksportuj książkę adresową - - - - Comma separated file (*.csv) - Plik *.CSV (rozdzielany przecinkami) - - - - Error exporting - Błąd podczas eksportowania - - - - Could not write to file %1. - Błąd zapisu do pliku %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etykieta - - - - Address - Adres - - - - (no label) - (bez etykiety) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Okienko Hasła - - - - Enter passphrase - Wpisz hasło - - - - New passphrase - Nowe hasło - - - - Repeat new passphrase - Powtórz nowe hasło - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Wprowadź nowe hasło dla portfela.<br/>Proszę użyć hasła składającego się z <b>10 lub więcej losowych znaków</b> lub <b>ośmiu lub więcej słów</b>. - - - - Encrypt wallet - Zaszyfruj portfel - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odblokować portfel. - - - - Unlock wallet - Odblokuj portfel - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ta operacja wymaga hasła do portfela ażeby odszyfrować portfel. - - - - Decrypt wallet - Odszyfruj portfel - - - - Change passphrase - Zmień hasło - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Podaj stare i nowe hasło do portfela. - - - - Confirm wallet encryption - Potwierdź szyfrowanie portfela - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Uwaga: Jeśli zaszyfrujesz swój portfel i zgubisz hasło to <b>STRACISZ WSZYSTKIE SWOJE LITECOIN'Y</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Jesteś pewien, że chcesz zaszyfrować swój portfel? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - WAŻNE: Wszystkie wykonane wcześniej kopie pliku portfela powinny być zamienione na nowe, szyfrowane pliki. Z powodów bezpieczeństwa, poprzednie kopie nieszyfrowanych plików portfela staną się bezużyteczne jak tylko zaczniesz korzystać z nowego, szyfrowanego portfela. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Uwaga: Klawisz Caps Lock jest włączony - - - - - Wallet encrypted - Portfel zaszyfrowany - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Program Anoncoin zamknie się aby dokończyć proces szyfrowania. Pamiętaj, że szyfrowanie portfela nie zabezpiecza w pełni Twoich anoncoinów przed kradzieżą przez wirusy lub trojany mogące zainfekować Twój komputer. - - - - - - - Wallet encryption failed - Szyfrowanie portfela nie powiodło się - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Szyfrowanie portfela nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu. Twój portfel nie został zaszyfrowany. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Podane hasła nie są takie same. - - - - Wallet unlock failed - Odblokowanie portfela nie powiodło się - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Wprowadzone hasło do odszyfrowania portfela jest niepoprawne. - - - - Wallet decryption failed - Odszyfrowywanie portfela nie powiodło się - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Hasło portfela zostało pomyślnie zmienione. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Podpisz wiado&mość... - - - - Synchronizing with network... - Synchronizacja z siecią... - - - - &Overview - P&odsumowanie - - - - Show general overview of wallet - Pokazuje ogólny zarys portfela - - - - &Transactions - &Transakcje - - - - Browse transaction history - Przeglądaj historię transakcji - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Edytuj listę zapisanych adresów i i etykiet - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Pokaż listę adresów do otrzymywania płatności - - - - E&xit - &Zakończ - - - - Quit application - Zamknij program - - - - Show information about Anoncoin - Pokaż informację o Anoncoin - - - - About &Qt - O &Qt - - - - Show information about Qt - Pokazuje informacje o Qt - - - - &Options... - &Opcje... - - - - &Encrypt Wallet... - Zaszyfruj Portf&el - - - - &Backup Wallet... - Wykonaj kopię zapasową... - - - - &Change Passphrase... - &Zmień hasło... - - - - Importing blocks from disk... - Importowanie bloków z dysku... - - - - Reindexing blocks on disk... - Ponowne indeksowanie bloków na dysku... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Wyślij monety na adres Anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Zmienia opcje konfiguracji anoncoina - - - - Backup wallet to another location - Zapasowy portfel w innej lokalizacji - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Zmień hasło użyte do szyfrowania portfela - - - - &Debug window - &Okno debudowania - - - - Open debugging and diagnostic console - Otwórz konsolę debugowania i diagnostyki - - - - &Verify message... - &Zweryfikuj wiadomość... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Portfel - - - - &Send - Wyślij - - - - &Receive - Odbie&rz - - - - &Addresses - &Adresy - - - - &About Anoncoin - O Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Pokaż / Ukryj - - - - Show or hide the main Window - Pokazuje lub ukrywa główne okno - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Szyfruj klucze prywatne, które są powiązane z twoim portfelem - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Podpisz wiadomości swoim adresem aby udowodnić jego posiadanie - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Anoncoin. - - - - &File - &Plik - - - - &Settings - P&referencje - - - - &Help - Pomo&c - - - - Tabs toolbar - Pasek zakładek - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin klient - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktywne połączenie do sieci Anoncoin%n aktywne połączenia do sieci Anoncoin%n aktywnych połączeń do sieci Anoncoin - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Przetworzono (w przybliżeniu) %1 z %2 bloków historii transakcji. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Pobrano %1 bloków z historią transakcji. - - - - %n hour(s) - %n godzina%n godzin%n godzin - - - - %n day(s) - %n dzień%n dni%n dni - - - - %n week(s) - %n tydzień%n tygodni%n tygodni - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - Ostatni otrzymany blok został wygenerowany %1 temu. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Błąd - - - - Warning - Ostrzeżenie - - - - Information - Informacja - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Transakcja przekracza limit. Możesz wysłać ją płacąc prowizję %1, która zostaje przekazana do węzłów, które ją prześlą i pomoże wspierać sieć Anoncoin. Czy chcesz zapłacić prowizję? - - - - Up to date - Aktualny - - - - Catching up... - Łapanie bloków... - - - - Confirm transaction fee - Potwierdź prowizję transakcyjną - - - - Sent transaction - Transakcja wysłana - - - - Incoming transaction - Transakcja przychodząca - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Kwota: %2 -Typ: %3 -Adres: %4 - - - - - - URI handling - Obsługa URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI nie może zostać przetworzony! Prawdopodobnie błędny adres Anoncoin bądź nieprawidłowe parametry URI. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>niezablokowany</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portfel jest <b>zaszyfrowany</b> i obecnie <b>zablokowany</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Błąd krytyczny. Anoncoin nie może kontynuować bezpiecznie więc zostanie zamknięty. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Sieć Alert - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Edytuj adres - - - - &Label - &Etykieta - - - - The label associated with this address book entry - Etykieta skojarzona z tym wpisem w książce adresowej - - - - &Address - &Adres - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Ten adres jest skojarzony z wpisem w książce adresowej. Może być zmodyfikowany jedynie dla adresów wysyłających. - - - - New receiving address - Nowy adres odbiorczy - - - - New sending address - Nowy adres wysyłania - - - - Edit receiving address - Edytuj adres odbioru - - - - Edit sending address - Edytuj adres wysyłania - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Wprowadzony adres "%1" już istnieje w książce adresowej. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Wprowadzony adres "%1" nie jest poprawnym adresem Anoncoin. - - - - Could not unlock wallet. - Nie można było odblokować portfela. - - - - New key generation failed. - Tworzenie nowego klucza nie powiodło się. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - wersja - - - - Usage: - Użycie: - - - - command-line options - opcje konsoli - - - - UI options - UI opcje - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Ustaw Język, na przykład "pl_PL" (domyślnie: systemowy) - - - - Start minimized - Uruchom zminimalizowany - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Pokazuj okno powitalne przy starcie (domyślnie: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Opcje - - - - &Main - Główne - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Płać prowizję za transakcje - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Automatycznie uruchamia Anoncoin po zalogowaniu do systemu. - - - - &Start Anoncoin on system login - Uruchamiaj Anoncoin wraz z zalogowaniem do &systemu - - - - Reset all client options to default. - Przywróć domyślne wszystkie ustawienia klienta. - - - - &Reset Options - Z&resetuj Ustawienia - - - - &Network - &Sieć - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automatycznie otwiera port klienta Anoncoin na routerze. Ta opcja dzieła tylko jeśli twój router wspiera UPnP i jest ono włączone. - - - - Map port using &UPnP - Mapuj port używając &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Podłącz się do sieci Anoncoin przez proxy SOCKS (np. gdy łączysz się poprzez Tor'a) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Połącz się przez proxy SOCKS - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adres IP serwera proxy (np. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (np. 9050) - - - - SOCKS &Version: - Wersja &SOCKS - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS wersja serwera proxy (np. 5) - - - - &Window - &Okno - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Pokazuj tylko ikonę przy zegarku po zminimalizowaniu okna. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimalizuj do paska przy zegarku zamiast do paska zadań - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizuje zamiast zakończyć działanie programu przy zamykaniu okna. Kiedy ta opcja jest włączona, program zakończy działanie po wybieraniu Zamknij w menu. - - - - M&inimize on close - M&inimalizuj przy zamknięciu - - - - &Display - &Wyświetlanie - - - - User Interface &language: - Język &Użytkownika: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Można tu ustawić język interfejsu uzytkownika. Żeby ustawienie przyniosło skutek trzeba uruchomić ponownie Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Jednostka pokazywana przy kwocie: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Wybierz podział jednostki pokazywany w interfejsie oraz podczas wysyłania monet - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Pokazuj adresy Anoncoin na liście transakcji. - - - - &Display addresses in transaction list - &Wyświetlaj adresy w liście transakcji - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Anuluj - - - - &Apply - Z&astosuj - - - - default - domyślny - - - - Confirm options reset - Potwierdź reset ustawień - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Niektóre ustawienia mogą wymagać ponownego uruchomienia klienta, żeby zacząć działać. - - - - Do you want to proceed? - Czy chcesz kontynuować? - - - - - Warning - Ostrzeżenie - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - To ustawienie zostanie zastosowane po restarcie Anoncoin - - - - The supplied proxy address is invalid. - Adres podanego proxy jest nieprawidłowy - - - - OverviewPage - - - Form - Formularz - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Wyświetlana informacja może być nieaktualna. Twój portfel synchronizuje się automatycznie z siecią anoncoin, zaraz po tym jak uzyskano połączenie, ale proces ten nie został jeszcze ukończony. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Niepotwierdzony: - - - - Wallet - Portfel - - - - Immature: - Niedojrzały: - - - - Mined balance that has not yet matured - Balans wydobycia, który jeszcze nie dojrzał - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Ostatnie transakcje</b> - - - - Your current balance - Twoje obecne saldo - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Suma transakcji, które nie zostały jeszcze potwierdzone, i które nie zostały wliczone do twojego obecnego salda - - - - - out of sync - desynchronizacja - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Okno Dialogowe Kodu QR - - - - Request Payment - Prośba o płatność - - - - Amount: - Kwota: - - - - Label: - Etykieta: - - - - Message: - Wiadomość: - - - - &Save As... - Zapi&sz jako... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Błąd kodowania URI w Kodzie QR. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Podana ilość jest nieprawidłowa, proszę sprawdzić - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Wynikowy URI jest zbyt długi, spróbuj zmniejszyć tekst etykiety / wiadomości - - - - Save QR Code - Zapisz Kod QR - - - - PNG Images (*.png) - Obraz PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nazwa klienta - - - - - - - - - - - - - N/A - NIEDOSTĘPNE - - - - Client version - Wersja klienta - - - - &Information - &Informacje - - - - Using OpenSSL version - Używana wersja OpenSSL - - - - Startup time - Czas uruchomienia - - - - Network - Sieć - - - - Number of connections - Liczba połączeń - - - - On testnet - W sieci testowej - - - - Block chain - Ciąg bloków - - - - Current number of blocks - Aktualna liczba bloków - - - - Estimated total blocks - Szacowana ilość bloków - - - - Last block time - Czas ostatniego bloku - - - - &Open - &Otwórz - - - - Command-line options - Opcje konsoli - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Pokaż pomoc Anoncoin-Qt, aby zobaczyć listę wszystkich opcji linii poleceń - - - - &Show - &Pokaż - - - - &Console - &Konsola - - - - Build date - Data kompilacji - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Okno debudowania - - - - Anoncoin Core - Rdzeń BitCoin - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - Wyczyść konsolę - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Witam w konsoli Anoncoin RPC - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Użyj strzałek do przewijania historii i <b>Ctrl-L</b> aby wyczyścić ekran - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Wpisz <b>help</b> aby uzyskać listę dostępnych komend - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Wyślij płatność - - - - Send to multiple recipients at once - Wyślij do wielu odbiorców na raz - - - - Add &Recipient - Dodaj Odbio&rce - - - - Remove all transaction fields - Wyczyść wszystkie pola transakcji - - - - Clear &All - Wyczyść &wszystko - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Potwierdź akcję wysyłania - - - - S&end - Wy&syłka - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> do %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Potwierdź wysyłanie monet - - - - Are you sure you want to send %1? - Czy na pewno chcesz wysłać %1? - - - - and - i - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adres odbiorcy jest nieprawidłowy, proszę poprawić - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Kwota do zapłacenia musi być większa od 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Kwota przekracza twoje saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Suma przekracza twoje saldo, gdy doliczymy %1 prowizji transakcyjnej. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Znaleziono powtórzony adres, można wysłać tylko raz na każdy adres podczas operacji wysyłania. - - - - Error: Transaction creation failed! - Błąd: Tworzenie transakcji zakończone niepowodzeniem! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Błąd: transakcja została odrzucona. Może się to zdarzyć, gdy monety z Twojego portfela zostały już wydane, na przykład gdy używałeś kopii wallet.dat i anoncoiny które tam wydałeś nie zostały jeszcze odjęte z portfela z którego teraz korzystasz. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formularz - - - - A&mount: - Su&ma: - - - - Pay &To: - Zapłać dla: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adres, na który wysłasz płatności (np. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Wprowadź etykietę dla tego adresu by dodać go do książki adresowej - - - - &Label: - &Etykieta: - - - - Choose address from address book - Wybierz adres z książki adresowej - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Wklej adres ze schowka - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Usuń tego odbiorce - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Wprowadź adres Anoncoin (np. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Podpisy - Podpisz / zweryfikuj wiadomość - - - - &Sign Message - Podpi&sz Wiadomość - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Możesz podpisywać wiadomości swoimi adresami aby udowodnić, że jesteś ich właścicielem. Uważaj, aby nie podpisywać niczego co wzbudza Twoje podejrzenia, ponieważ ktoś może stosować phishing próbując nakłonić Cię do ich podpisania. Akceptuj i podpisuj tylko w pełni zrozumiałe komunikaty i wiadomości. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Wprowadź adres Anoncoin (np. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Wybierz adres z książki kontaktowej - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Wklej adres ze schowka - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Wprowadź wiadomość, którą chcesz podpisać, tutaj - - - - Signature - Podpis - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiuje aktualny podpis do schowka systemowego - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Podpisz wiadomość aby dowieść, że ten adres jest twój - - - - Sign &Message - Podpisz Wiado&mość - - - - Reset all sign message fields - Zresetuj wszystkie pola podpisanej wiadomości - - - - - Clear &All - Wyczyść &wszystko - - - - &Verify Message - &Zweryfikuj wiadomość - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Wprowadź adres Anoncoin (np. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Zweryfikuj wiadomość, aby upewnić się, że została podpisana odpowiednim adresem Anoncoin. - - - - Verify &Message - Zweryfikuj Wiado&mość - - - - Reset all verify message fields - Resetuje wszystkie pola weryfikacji wiadomości - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Wprowadź adres Anoncoin (np. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknij "Podpisz Wiadomość" żeby uzyskać podpis - - - - Enter Anoncoin signature - Wprowadź podpis Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - Podany adres jest nieprawidłowy. - - - - - - - Please check the address and try again. - Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Wprowadzony adres nie odnosi się do klucza. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Odblokowanie portfela zostało anulowane. - - - - Private key for the entered address is not available. - Klucz prywatny dla podanego adresu nie jest dostępny - - - - Message signing failed. - Podpisanie wiadomości nie powiodło się - - - - Message signed. - Wiadomość podpisana. - - - - The signature could not be decoded. - Podpis nie może zostać zdekodowany. - - - - - Please check the signature and try again. - Sprawdź podpis i spróbuj ponownie. - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - Weryfikacja wiadomości nie powiodła się. - - - - Message verified. - Wiadomość zweryfikowana. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Deweloperzy Anoncoin - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Otwórz do %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/niezatwierdzone - - - - %1 confirmations - %1 potwierdzeń - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , emitowany przez %n węzeł, emitowany przez %n węzły, emitowany przez %n węzłów - - - - Date - Data - - - - Source - Źródło - - - - Generated - Wygenerowano - - - - - From - Od - - - - - - To - Do - - - - - own address - własny adres - - - - label - etykieta - - - - - - - - Credit - Przypisy - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - niezaakceptowane - - - - - - - Debit - Debet - - - - Transaction fee - Prowizja transakcji - - - - Net amount - Kwota netto - - - - Message - Wiadomość - - - - Comment - Komentarz - - - - Transaction ID - ID transakcji - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Wygenerowane monety muszą zaczekać 120 bloków zanim będzie można je wydać. Kiedy wygenerowałeś ten blok, został on wyemitowany do sieci, aby dodać go do łańcucha bloków. Jeśli to się nie powiedzie nie zostanie on zaakceptowany i wygenerowanych monet nie będzie można wysyłać. Może się to czasami zdarzyć jeśli inny węzeł wygeneruje blok tuż przed tobą. - - - - Debug information - Informacje debugowania - - - - Transaction - Transakcja - - - - Inputs - Wejścia - - - - Amount - Kwota - - - - true - prawda - - - - false - fałsz - - - - , has not been successfully broadcast yet - , nie został jeszcze pomyślnie wyemitowany - - - - Open for %n more block(s) - Otwórz dla %n blokuOtwórz dla %n następnych blokówOtwórz dla %n następnych bloków - - - - unknown - nieznany - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Szczegóły transakcji - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ten panel pokazuje szczegółowy opis transakcji - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Typ - - - - Address - Adres - - - - Amount - Kwota - - - - Open for %n more block(s) - Otwórz dla %n następnych bloków - - - - Open until %1 - Otwórz do %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 potwierdzeń) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Niezatwierdzony (%1 z %2 potwierdzeń) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Zatwierdzony (%1 potwierdzeń) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Balans wydobycia będzie dostępny zaraz po tym, jak dojrzeje. Pozostał %n blokBalans wydobycia będzie dostępny zaraz po tym, jak dojrzeje. Pozostało %n blokówBalans wydobycia będzie dostępny zaraz po tym, jak dojrzeje. Pozostało %n bloków - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ten blok nie został odebrany przez jakikolwiek inny węzeł i prawdopodobnie nie zostanie zaakceptowany! - - - - Generated but not accepted - Wygenerowano ale nie zaakceptowano - - - - Received with - Otrzymane przez - - - - Received from - Odebrano od - - - - Sent to - Wysłano do - - - - Payment to yourself - Płatność do siebie - - - - Mined - Wydobyto - - - - (n/a) - (brak) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcji. Najedź na pole, aby zobaczyć liczbę potwierdzeń. - - - - Date and time that the transaction was received. - Data i czas odebrania transakcji. - - - - Type of transaction. - Rodzaj transakcji. - - - - Destination address of transaction. - Adres docelowy transakcji. - - - - Amount removed from or added to balance. - Kwota usunięta z lub dodana do konta. - - - - TransactionView - - - - All - Wszystko - - - - Today - Dzisiaj - - - - This week - W tym tygodniu - - - - This month - W tym miesiącu - - - - Last month - W zeszłym miesiącu - - - - This year - W tym roku - - - - Range... - Zakres... - - - - Received with - Otrzymane przez - - - - Sent to - Wysłano do - - - - To yourself - Do siebie - - - - Mined - Wydobyto - - - - Other - Inne - - - - Enter address or label to search - Wprowadź adres albo etykietę żeby wyszukać - - - - Min amount - Min suma - - - - Copy address - Kopiuj adres - - - - Copy label - Kopiuj etykietę - - - - Copy amount - Kopiuj kwotę - - - - Copy transaction ID - Skopiuj ID transakcji - - - - Edit label - Edytuj etykietę - - - - Show transaction details - Pokaż szczegóły transakcji - - - - Export Transaction Data - Eksportuj Dane Transakcyjne - - - - Comma separated file (*.csv) - CSV (rozdzielany przecinkami) - - - - Confirmed - Potwierdzony - - - - Date - Data - - - - Type - Typ - - - - Label - Etykieta - - - - Address - Adres - - - - Amount - Kwota - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Błąd podczas eksportowania - - - - Could not write to file %1. - Błąd zapisu do pliku %1. - - - - Range: - Zakres: - - - - to - do - - - - WalletModel - - - Send Coins - Wyślij płatność - - - - WalletView - - - &Export - &Eksportuj - - - - Export the data in the current tab to a file - Eksportuj dane z aktywnej karty do pliku - - - - Backup Wallet - Kopia Zapasowa Portfela - - - - Wallet Data (*.dat) - Dane Portfela (*.dat) - - - - Backup Failed - Nie udało się wykonać kopii zapasowej - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Wystąpił błąd przy zapisywaniu portfela do nowej lokalizacji. - - - - Backup Successful - Wykonano Kopię Zapasową - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Dane portfela zostały poprawnie zapisane w nowym miejscu. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Wersja Anoncoin - - - - Usage: - Użycie: - - - - Send command to -server or anoncoind - Wyślij polecenie do -server lub anoncoind - - - - List commands - Lista poleceń - - - - Get help for a command - Uzyskaj pomoc do polecenia - - - - Options: - Opcje: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Wskaż plik konfiguracyjny (domyślnie: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Wskaż plik pid (domyślnie: anoncoin.pid) - - - - Specify data directory - Wskaż folder danych - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Ustaw rozmiar w megabajtach cache-u bazy danych (domyślnie: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Nasłuchuj połączeń na <port> (domyślnie: 9333 lub testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Utrzymuj maksymalnie <n> połączeń z peerami (domyślnie: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Podłącz się do węzła aby otrzymać adresy peerów i rozłącz - - - - Specify your own public address - Podaj swój publiczny adres - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Próg po którym nastąpi rozłączenie nietrzymających się zasad peerów (domyślnie: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Czas w sekundach, przez jaki nietrzymający się zasad peerzy nie będą mogli ponownie się podłączyć (domyślnie: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Wystąpił błąd podczas ustawiania portu RPC %u w tryb nasłuchu: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Nasłuchuj połączeń JSON-RPC na <port> (domyślnie: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Akceptuj linię poleceń oraz polecenia JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Uruchom w tle jako daemon i przyjmuj polecenia - - - - Use the test network - Użyj sieci testowej - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Akceptuj połączenia z zewnątrz (domyślnie: 1 jeśli nie ustawiono -proxy lub -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, musisz ustawić rpcpassword w pliku konfiguracyjnym:⏎ -%s⏎ -Zalecane jest użycie losowego hasła:⏎ -rpcuser=anoncoinrpc⏎ -rpcpassword=%s⏎ -(nie musisz pamiętać tego hasła)⏎ -Użytkownik i hasło nie mogą być takie same.⏎ -Jeśli plik nie istnieje, utwórz go z uprawnieniami tylko-do-odczytu dla właściciela.⏎ -Zalecane jest ustawienie alertnotify aby poinformować o problemach:⏎ -na przykład: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alarm Anoncoin" admin@foo.com⏎ - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Wystąpił błąd podczas ustawiania portu RPC %u w tryb nasłuchu dla IPv6, korzystam z IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Skojarz z podanym adresem. Użyj formatu [host]:port dla IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Nie można zablokować folderu danych %s. Anoncoin prawdopodobnie już działa. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Uruchom polecenie przy otrzymaniu odpowiedniego powiadomienia (%s w poleceniu jest podstawiane za komunikat) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Wykonaj polecenie, kiedy transakcja portfela ulegnie zmianie (%s w poleceniu zostanie zastąpione przez TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Ustaw maksymalny rozmiar transakcji o wysokim priorytecie/niskiej prowizji w bajtach (domyślnie: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Ostrzeżenie: -paytxfee jest bardzo duży. To jest prowizja za transakcje, którą płacisz, gdy wysyłasz monety. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Uwaga: Wyświetlone transakcje mogą nie być poprawne! Możliwe, że potrzebujesz aktualizacji bądź inne węzły jej potrzebują - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Uwaga: Sprawdź czy data i czas na Twoim komputerze są prawidłowe! Jeśli nie to Anoncoin nie będzie działał prawidłowo. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Ostrzeżenie: błąd odczytu wallet.dat! Wszystkie klucze zostały odczytane, ale może brakować pewnych danych transakcji lub wpisów w książce adresowej lub mogą one być nieprawidłowe. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Ostrzeżenie: Odtworzono dane z uszkodzonego pliku wallet.dat! Oryginalny wallet.dat został zapisany jako wallet.{timestamp}.bak w %s; jeśli twoje saldo lub transakcje są niepoprawne powinieneś odtworzyć kopię zapasową. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Próbuj odzyskać klucze prywatne z uszkodzonego wallet.dat - - - - Block creation options: - Opcje tworzenia bloku: - - - - Connect only to the specified node(s) - Łącz tylko do wskazanego węzła - - - - Corrupted block database detected - Wykryto uszkodzoną bazę bloków - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Odkryj własny adres IP (domyślnie: 1 kiedy w trybie nasłuchu i brak -externalip ) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Czy chcesz teraz przebudować bazę bloków? - - - - Error initializing block database - Błąd inicjowania bloku bazy danych - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Błąd inicjowania środowiska bazy portfela %s! - - - - Error loading block database - Błąd ładowania bazy bloków - - - - Error opening block database - Błąd ładowania bazy bloków - - - - Error: Disk space is low! - Błąd: Mało miejsca na dysku! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Błąd: Zablokowany portfel, nie można utworzyć transakcji! - - - - Error: system error: - Błąd: błąd systemu: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Próba otwarcia jakiegokolwiek portu nie powiodła się. Użyj -listen=0 jeśli tego chcesz. - - - - Failed to read block info - Nie udało się odczytać informacji bloku - - - - Failed to read block - Nie udało się odczytać bloku. - - - - Failed to sync block index - Nie udało się zsynchronizować indeksu bloków. - - - - Failed to write block index - Nie udało się zapisać indeksu bloków. - - - - Failed to write block info - Nie udało się zapisać informacji bloku - - - - Failed to write block - Nie udało się zapisać bloku - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - Nie udało się zapisać do bazy monet - - - - Failed to write transaction index - Nie udało się zapisać indeksu transakcji - - - - Failed to write undo data - Nie udało się zapisać danych odtwarzających - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Wyszukaj połączenia wykorzystując zapytanie DNS (domyślnie 1 jeśli nie użyto -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Generuj monety (domyślnie: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Ile bloków sprawdzić przy starcie (domyślnie: 288, 0 = wszystkie) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Jak dokładna jest weryfikacja bloku (0-4, domyślnie: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Odbuduj indeks łańcucha bloków z obecnych plików blk000??.dat - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Ustaw liczbę wątków do odwołań RPC (domyślnie: 4) - - - - Verifying blocks... - Weryfikacja bloków... - - - - Verifying wallet... - Weryfikacja portfela... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importuj bloki z zewnętrznego pliku blk000??.dat - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Ustaw liczbę wątków skryptu weryfikacji (do 16, 0 = auto, <0 = zostawia taką ilość rdzenie wolnych, domyślnie: 0) - - - - Information - Informacja - - - - Invalid -tor address: '%s' - Nieprawidłowy adres -tor: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Utrzymuj pełen indeks transakcji (domyślnie: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maksymalny bufor odbioru na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maksymalny bufor wysyłu na połączenie, <n>*1000 bajtów (domyślnie: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Akceptuj tylko łańcuch bloków zgodny z wbudowanymi punktami kontrolnymi (domyślnie: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Łącz z węzłami tylko w sieci <net> (IPv4, IPv6 lub Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Poprzedź informacje debugowania znacznikiem czasowym - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Opcje SSL: (odwiedź Anoncoin Wiki w celu uzyskania instrukcji) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Wybierz używaną wersje socks serwera proxy (4-5, domyślnie:5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Wyślij informację/raport do konsoli zamiast do pliku debug.log. - - - - Send trace/debug info to debugger - Wyślij informację/raport do debuggera. - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Ustaw maksymalny rozmiar bloku w bajtach (domyślnie: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Ustaw minimalny rozmiar bloku w bajtach (domyślnie: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Zmniejsz plik debug.log przy starcie programu (domyślnie: 1 jeśli nie użyto -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Wskaż czas oczekiwania bezczynności połączenia w milisekundach (domyślnie: 5000) - - - - System error: - Błąd systemu: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Używaj UPnP do mapowania portu nasłuchu (domyślnie: 1 gdy nasłuchuje) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Nazwa użytkownika dla połączeń JSON-RPC - - - - Warning - Ostrzeżenie - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Uwaga: Ta wersja jest przestarzała, aktualizacja wymagana! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Musisz przebudować bazę używając parametru -reindex aby zmienić -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat uszkodzony, odtworzenie się nie powiodło - - - - Password for JSON-RPC connections - Hasło do połączeń JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Przyjmuj połączenia JSON-RPC ze wskazanego adresu IP - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Wysyłaj polecenia do węzła działającego na <ip> (domyślnie: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Wykonaj polecenie kiedy najlepszy blok ulegnie zmianie (%s w komendzie zastanie zastąpione przez hash bloku) - - - - Upgrade wallet to latest format - Zaktualizuj portfel do najnowszego formatu. - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Ustaw rozmiar puli kluczy na <n> (domyślnie: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Przeskanuj blok łańcuchów żeby znaleźć zaginione transakcje portfela - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Użyj OpenSSL (https) do połączeń JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Plik certyfikatu serwera (domyślnie: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Klucz prywatny serwera (domyślnie: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Aceptowalne szyfry (domyślnie: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Ta wiadomość pomocy - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nie można przywiązać %s na tym komputerze (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Łączy przez proxy socks - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Zezwól -addnode, -seednode i -connect na łączenie się z serwerem DNS - - - - Loading addresses... - Wczytywanie adresów... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Błąd ładowania wallet.dat: Uszkodzony portfel - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Błąd ładowania wallet.dat: Portfel wymaga nowszej wersji Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Portfel wymaga przepisania: zrestartuj Anoncoina żeby ukończyć - - - - Error loading wallet.dat - Błąd ładowania wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Nieprawidłowy adres -proxy: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Nieznana sieć w -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Nieznana wersja proxy w -socks: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nie można uzyskać adresu -bind: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nie można uzyskać adresu -externalip: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Nieprawidłowa kwota dla -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Nieprawidłowa kwota - - - - Insufficient funds - Niewystarczające środki - - - - Loading block index... - Ładowanie indeksu bloku... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Dodaj węzeł do łączenia się and attempt to keep the connection open - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Nie można przywiązać %s na tym komputerze. Anoncoin prawdopodobnie już działa. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - - Loading wallet... - Wczytywanie portfela... - - - - Cannot downgrade wallet - Nie można dezaktualizować portfela - - - - Cannot write default address - Nie można zapisać domyślnego adresu - - - - Rescanning... - Ponowne skanowanie... - - - - Done loading - Wczytywanie zakończone - - - - To use the %s option - Aby użyć opcji %s - - - - Error - Błąd - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Musisz ustawić rpcpassword=<hasło> w pliku configuracyjnym: -%s -Jeżeli plik nie istnieje, utwórz go z uprawnieniami właściciela-tylko-do-odczytu. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pt_BR.ts deleted file mode 100644 index 7108601..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pt_BR.ts +++ /dev/null @@ -1,2936 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Sobre o Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - Versão do <b>Anoncoin</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - ⏎ -Este é um software experimental.⏎ -⏎ -Distribuido sob a licença de software MIT/X11, veja o arquivo anexo COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.⏎ -⏎ -Este produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software de criptografia escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e sofware UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Desenvolvedores do Anoncoin - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Catálogo de endereços - - - - Double-click to edit address or label - Clique duas vezes para editar o endereço ou o etiqueta - - - - Create a new address - Criar um novo endereço - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema - - - - &New Address - &Novo endereço - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estes são os seus endereços Anoncoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando. - - - - &Copy Address - &Copiar Endereço - - - - Show &QR Code - Mostrar &QR Code - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Assine uma mensagem para provar que você é dono de um endereço Anoncoin - - - - Sign &Message - &Assinar Mensagem - - - - Delete the currently selected address from the list - Excluir os endereços selecionados da lista - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados na aba atual para um arquivo - - - - &Export - &Exportar - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Anoncoin específico. - - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - - &Delete - &Excluir - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes são os seus endereços Anoncoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando. - - - - Copy &Label - Copiar &Etiqueta - - - - &Edit - &Editar - - - - Send &Coins - Enviar bit&coins - - - - Export Address Book Data - Exportar Catálogo de Endereços - - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - - - - Error exporting - Erro ao exportar - - - - Could not write to file %1. - Não foi possível gravar no arquivo %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Rótulo - - - - Address - Endereço - - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Janela da Frase de Segurança - - - - Enter passphrase - Digite a frase de segurança - - - - New passphrase - Nova frase de segurança - - - - Repeat new passphrase - Repita a nova frase de segurança - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> - - - - Encrypt wallet - Criptografar carteira - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira. - - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. - - - - Decrypt wallet - Descriptografar carteira - - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira. - - - - Confirm wallet encryption - Confirmar criptografia da carteira - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Aviso: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>perder todos os seus LITECOINS!</b> - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer backup prévio que você tenha feito do seu arquivo wallet deve ser substituído pelo novo e encriptado arquivo wallet gerado. Por razões de segurança, qualquer backup do arquivo wallet não criptografado se tornará inútil assim que você começar a usar uma nova carteira criptografada. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Cuidado: A tecla Caps Lock está ligada! - - - - - Wallet encrypted - Carteira criptografada - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - O Anoncoin irá fechar agora para finalizar o processo de encriptação. Lembre-se de que encriptar sua carteira não protege totalmente suas anoncoins de serem roubadas por malwares que tenham infectado o seu computador. - - - - - - - Wallet encryption failed - A criptografia da carteira falhou - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. - - - - - The supplied passphrases do not match. - A frase de segurança fornecida não confere. - - - - Wallet unlock failed - A abertura da carteira falhou - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. - - - - Wallet decryption failed - A descriptografia da carteira falhou - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - &Assinar Mensagem... - - - - Synchronizing with network... - Sincronizando com a rede... - - - - &Overview - &Visão geral - - - - Show general overview of wallet - Mostrar visão geral da carteira - - - - &Transactions - &Transações - - - - Browse transaction history - Navegar pelo histórico de transações - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editar a lista de endereços e rótulos - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - - - - E&xit - S&air - - - - Quit application - Sair da aplicação - - - - Show information about Anoncoin - Mostrar informação sobre Anoncoin - - - - About &Qt - Sobre &Qt - - - - Show information about Qt - Mostrar informações sobre o Qt - - - - &Options... - &Opções... - - - - &Encrypt Wallet... - &Criptografar Carteira... - - - - &Backup Wallet... - &Backup Carteira... - - - - &Change Passphrase... - &Mudar frase de segurança... - - - - Importing blocks from disk... - Importando blocos do disco... - - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando blocos no disco... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Enviar moedas para um endereço anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modificar opções de configuração para anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Fazer cópia de segurança da carteira para uma outra localização - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira - - - - &Debug window - Janela de &Depuração - - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir console de depuração e diagnóstico - - - - &Verify message... - &Verificar mensagem... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Carteira - - - - &Send - &Enviar - - - - &Receive - &Receber - - - - &Addresses - &Endereços - - - - &About Anoncoin - &Sobre o Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Exibir/Ocultar - - - - Show or hide the main Window - Mostrar ou esconder a Janela Principal. - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Criptografar as chaves privadas que pertencem à sua carteira - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Assine mensagems com seus endereços Anoncoin para provar que você é dono deles - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verificar mensagens para se assegurar que elas foram assinadas pelo dono de Endereços Anoncoin específicos - - - - &File - &Arquivo - - - - &Settings - &Configurações - - - - &Help - &Ajuda - - - - Tabs toolbar - Barra de ferramentas - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Cliente Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n conexão ativa na rede Anoncoin%n conexões ativas na rede Anoncoin - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processado %1 de %2 blocos (estimado) de histórico de transações. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processado %1 blocos do histórico de transações. - - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - - %1 behind - %1 atrás - - - - Last received block was generated %1 ago. - Último bloco recebido foi gerado %1 atrás. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transações após isso ainda não estão visíveis. - - - - Error - Erro - - - - Warning - Cuidado - - - - Information - Informação - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - A transação está acima do tamanho limite. Você ainda enviar ela com uma taxa de %1, que vai para os nós processam sua transação e ajuda a manter a rede. Você quer pagar a taxa? - - - - Up to date - Atualizado - - - - Catching up... - Recuperando o atraso ... - - - - Confirm transaction fee - Confirmar taxa de transação - - - - Sent transaction - Transação enviada - - - - Incoming transaction - Transação recebida - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Quantidade: %2 -Tipo: %3 -Endereço: %4 - - - - - URI handling - Manipulação de URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI não pode ser decodificado! Isso pode ter sido causado por um endereço Anoncoin inválido ou por parâmetros URI malformados. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Carteira está <b>criptografada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Um erro fatal ocorreu. Anoncoin não pode continuar em segurança e irá fechar. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Alerta da Rede - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editar Endereço - - - - &Label - &Etiqueta - - - - The label associated with this address book entry - A etiqueta associada a esse endereço do catálogo - - - - &Address - &Endereço - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - O endereço associado à essa entrada do seu catálogo de endereços. Isso só pode ser modificado para endereço de envio. - - - - New receiving address - Novo endereço de recebimento - - - - New sending address - Novo endereço de envio - - - - Edit receiving address - Editar endereço de recebimento - - - - Edit sending address - Editar endereço de envio - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - O endereço digitado "%1" já se encontra no catálogo de endereços. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - O endereço digitado "%1" não é um endereço Anoncoin válido. - - - - Could not unlock wallet. - Não foi possível destravar a carteira. - - - - New key generation failed. - A geração de nova chave falhou. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versão - - - - Usage: - Uso: - - - - command-line options - opções da linha de comando - - - - UI options - opções da UI - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Escolher língua, por exemplo "de_DE" (padrão: localização do sistema) - - - - Start minimized - Inicializar minimizado - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar tela inicial ao ligar (padrão: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Opções - - - - &Main - Principal - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Pagar taxa de &transação - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Iniciar Anoncoin automaticamente após se logar no sistema. - - - - &Start Anoncoin on system login - Iniciar Anoncoin no login do sistema - - - - Reset all client options to default. - Redefinir todas as opções do cliente para opções padrão. - - - - &Reset Options - &Redefinir opções - - - - &Network - Rede - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir as portas do cliente Anoncoin automaticamente no roteador. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada. - - - - Map port using &UPnP - Mapear porta usando &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Conectar à rede Anoncoin através de um proxy SOCKS (ex. quando estiver usando através do Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Conectar através de um proxy SOCKS: - - - - Proxy &IP: - &IP do proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Endereço &IP do proxy (ex. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Porta: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta do serviço de proxy (ex. 9050) - - - - SOCKS &Version: - &Versão do SOCKS: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versão do proxy SOCKS (ex. 5) - - - - &Window - &Janela - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Mostrar apenas um ícone na bandeja ao minimizar a janela. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja em vez da barra de tarefas. - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimizar em vez de sair do aplicativo quando a janela for fechada. Quando esta opção é escolhida, o aplicativo só será fechado selecionando Sair no menu Arquivo. - - - - M&inimize on close - M&inimizar ao sair - - - - &Display - &Mostrar - - - - User Interface &language: - &Língua da interface com usuário: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - A língua da interface com usuário pode ser escolhida aqui. Esta configuração só surtirá efeito após reiniciar o Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade usada para mostrar quantidades: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolha a unidade padrão de subdivisão para interface mostrar quando enviar anoncoins. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Mostrar ou não endereços Anoncoin na lista de transações. - - - - &Display addresses in transaction list - Mostrar en&dereços na lista de transações - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Cancelar - - - - &Apply - &Aplicar - - - - default - padrão - - - - Confirm options reset - Confirmar redefinição de opções - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Algumas configurações requerem reinicialização para surtirem efeito. - - - - Do you want to proceed? - Você quer continuar? - - - - - Warning - Cuidado - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Esta configuração surtirá efeito após reinicializar o aplicativo Anoncoin - - - - The supplied proxy address is invalid. - O endereço proxy fornecido é inválido. - - - - OverviewPage - - - Form - Formulário - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A informação mostrada pode estar desatualizada. Sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Anoncoin depois que a conexão é estabelecida, mas este processo pode não estar completo ainda. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Não confirmadas: - - - - Wallet - Carteira - - - - Immature: - Imaturo: - - - - Mined balance that has not yet matured - Saldo minerado que ainda não maturou - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transações recentes</b> - - - - Your current balance - Seu saldo atual - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total de transações ainda não confirmadas, e que ainda não contam no saldo atual - - - - - out of sync - fora de sincronia - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Não foi possível iniciar anoncoin: manipulador clique-para-pagar - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Janela do código QR - - - - Request Payment - Requisitar Pagamento - - - - Amount: - Quantia: - - - - Label: - Etiqueta: - - - - Message: - Mensagem: - - - - &Save As... - &Salvar como... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codigicar o URI em código QR - - - - The entered amount is invalid, please check. - A quantidade digitada é inválida, favor verificar. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longa. Tente reduzir o texto do rótulo ou da mensagem. - - - - Save QR Code - Salvar código QR - - - - PNG Images (*.png) - Imagens PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nome do cliente - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Versão do cliente - - - - &Information - &Informação - - - - Using OpenSSL version - Usando OpenSSL versão - - - - Startup time - Horário de inicialização - - - - Network - Rede - - - - Number of connections - Número de conexões - - - - On testnet - Na rede de teste - - - - Block chain - Corrente de blocos - - - - Current number of blocks - Quantidade atual de blocos - - - - Estimated total blocks - Total estimado de blocos - - - - Last block time - Horário do último bloco - - - - &Open - &Abrir - - - - Command-line options - Opções da linha de comando - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Mostrar mensagem de ajuda do Anoncoin-Qt para obter uma lista com possíveis opções da linha de comando do Anoncoin. - - - - &Show - &Mostrar - - - - &Console - &Console - - - - Build date - Data do 'build' - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Janela de Depuração - - - - Anoncoin Core - Núcleo Anoncoin - - - - Debug log file - Arquivo de log de Depuração - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o arquivo de log de depuração do Anoncoin do diretório atual de dados. Isso pode levar alguns segundos para arquivos de log grandes. - - - - Clear console - Limpar console - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Bem-vindo ao console Anoncoin RPC. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use as setas para cima e para baixo para navegar pelo histórico, e <b>Ctrl-L</b> para limpar a tela. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Digite <b>help</b> para uma visão geral dos comandos disponíveis. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Enviar dinheiro - - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para vários destinatários de uma só vez - - - - Add &Recipient - Adicionar destinatário - - - - Remove all transaction fields - Remover todos os campos da transação - - - - Clear &All - Limpar Tudo - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirmar o envio - - - - S&end - Enviar - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> para %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmar envio de dinheiro - - - - Are you sure you want to send %1? - Você tem certeza que deseja enviar %1? - - - - and - e - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - O endereço do destinatário não é válido, favor verificar. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - A quantidade a ser paga precisa ser maior que 0. - - - - The amount exceeds your balance. - A quantidade excede seu saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede seu saldo quando uma taxa de transação de %1 é incluída. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Endereço duplicado: pode-se enviar para cada endereço apenas uma vez por transação. - - - - Error: Transaction creation failed! - Erro: Criação da transação falhou! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transação foi rejeitada. Isso pode acontecer se alguns dos anoncoins de sua carteira já haviam sido gastos, por exemplo se você usou uma cópia do arquivo wallet.dat e alguns anoncoins foram gastos na cópia mas não foram marcados como gastos aqui. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formulário - - - - A&mount: - Q&uantidade: - - - - Pay &To: - Pagar &Para: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - O endereço para onde enviar o pagamento (ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Digite uma etiqueta para este endereço para adicioná-lo ao catálogo de endereços - - - - &Label: - &Etiqueta: - - - - Choose address from address book - Escolha um endereço do seu catálogo - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Remover este destinatário - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Digite um endereço Anoncoin (exemplo: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma mensagem - - - - &Sign Message - &Assinar Mensagem - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Você pode assinar mensagens com seus endereços para provar que você é o dono deles. Seja cuidadoso para não assinar algo vago, pois ataques de pishing podem tentar te enganar para dar sua assinatura de identidade para eles. Apenas assine afirmações completamente detalhadas com as quais você concorda. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Endereço a ser usado para assinar a mensagem (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Escolha um endereço do catálogo - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Colar o endereço da área de transferência - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Entre a mensagem que você quer assinar aqui - - - - Signature - Assinatura - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura para a área de transferência do sistema - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Assinar mensagem para provar que você é dono deste endereço Anoncoin - - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - - Reset all sign message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - - - - - Clear &All - Limpar Tudo - - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Forneça o endereço da assinatura, a mensagem (se assegure que você copiou quebras de linha, espaços, tabs, etc. exatamente) e a assinatura abaixo para verificar a mensagem. Cuidado para não ler mais na assinatura do que está escrito na mensagem propriamente, para evitar ser vítima de uma ataque do tipo "man-in-the-middle". - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - O endereço usado para assinar a mensagem (ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verificar mensagem para se assegurar que ela foi assinada pelo dono de um endereço Anoncoin específico. - - - - Verify &Message - Verificar %Mensagem - - - - Reset all verify message fields - Limpar todos os campos de assinatura da mensagem - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Digite um endereço Anoncoin (exemplo: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique em "Assinar Mensagem" para gerar a assinatura - - - - Enter Anoncoin signature - Entre com a assinatura Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - O endereço fornecido é inválido. - - - - - - - Please check the address and try again. - Por favor, verifique o endereço e tente novamente. - - - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço fornecido não se refere a uma chave. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Destravamento da Carteira foi cancelado. - - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço fornecido não está disponível. - - - - Message signing failed. - Assinatura da mensagem falhou. - - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - - The signature could not be decoded. - A assinatura não pode ser decodificada. - - - - - Please check the signature and try again. - Por favor, verifique a assinatura e tente novamente. - - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não corresponde ao "resumo da mensagem". - - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Desenvolvedores do Anoncoin - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - - %1/offline - %1/offline - - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmadas - - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , difundir atráves de %n nó, difundir atráves de %n nós - - - - Date - Data - - - - Source - Fonte - - - - Generated - Gerados - - - - - From - De - - - - - - To - Para - - - - - own address - seu próprio endereço - - - - label - etiqueta - - - - - - - - Credit - Crédito - - - - matures in %n more block(s) - matura em mais %n blocomatura em mais %n blocos - - - - not accepted - não aceito - - - - - - - Debit - Débito - - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - - Net amount - Valor líquido - - - - Message - Mensagem - - - - Comment - Comentário - - - - Transaction ID - ID da transação - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Anoncoins gerados precisam maturar por 120 blocos antes de serem gastos. Quando você gera este bloco, ele é difundido na rede para ser adicionado ao blockchain. Se ele falhar ao ser acrescentado no blockchain, seu estado mudará para "não aceito" e não poderá ser gasto. Isso pode ocasionamente acontecer se outro nó gerou um bloco poucos segundos antes do seu. - - - - Debug information - Informação de depuração - - - - Transaction - Transação - - - - Inputs - Entradas - - - - Amount - Quantidade - - - - true - verdadeiro - - - - false - falso - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ainda não foi propagada na rede com sucesso. - - - - Open for %n more block(s) - Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos - - - - unknown - desconhecido - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detalhes da transação - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Este painel mostra uma descrição detalhada da transação - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Tipo - - - - Address - Endereço - - - - Amount - Quantidade - - - - Open for %n more block(s) - Abrir para mais %n blocoAbrir para mais %n blocos - - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 confirmações) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Não confirmado (%1 of %2 confirmações) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmações) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Saldo minerado vai estar disponível quando ele maturar em mais %n blocoSaldo minerado vai estar disponível quando ele maturar em mais %n blocos - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloco não foi recebido por nenhum outro participante da rede e provavelmente não será aceito! - - - - Generated but not accepted - Gerado mas não aceito - - - - Received with - Recebido por - - - - Received from - Recebido de - - - - Sent to - Enviado para - - - - Payment to yourself - Pagamento para você mesmo - - - - Mined - Minerado - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status da transação. Passe o mouse sobre este campo para mostrar o número de confirmações. - - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora em que a transação foi recebida. - - - - Type of transaction. - Tipo de transação. - - - - Destination address of transaction. - Endereço de destino da transação. - - - - Amount removed from or added to balance. - Quantidade debitada ou creditada ao saldo. - - - - TransactionView - - - - All - Todos - - - - Today - Hoje - - - - This week - Esta semana - - - - This month - Este mês - - - - Last month - Mês passado - - - - This year - Este ano - - - - Range... - Intervalo... - - - - Received with - Recebido por - - - - Sent to - Enviado para - - - - To yourself - Para você mesmo - - - - Mined - Minerado - - - - Other - Outro - - - - Enter address or label to search - Procure um endereço ou etiqueta - - - - Min amount - Quantidade mínima - - - - Copy address - Copiar endereço - - - - Copy label - Copiar etiqueta - - - - Copy amount - Copiar quantia - - - - Copy transaction ID - Copiar ID da transação - - - - Edit label - Editar etiqueta - - - - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação - - - - Export Transaction Data - Exportar Dados das Transações - - - - Comma separated file (*.csv) - Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - - - - Confirmed - Confirmado - - - - Date - Data - - - - Type - Tipo - - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Endereço - - - - Amount - Quantidade - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Erro ao exportar - - - - Could not write to file %1. - Não foi possível gravar no arquivo %1. - - - - Range: - Intervalo: - - - - to - para - - - - WalletModel - - - Send Coins - Send Coins - - - - WalletView - - - &Export - &Exportar - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados na aba atual para um arquivo - - - - Backup Wallet - Fazer cópia de segurança da Carteira - - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - - Backup Failed - Cópia de segurança Falhou - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Houve um erro ao tentar salvar os dados da carteira para uma nova localização. - - - - Backup Successful - Backup feito com sucesso - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Os dados da carteira foram salvos com sucesso na nova localização - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Versão do Anoncoin - - - - Usage: - Uso: - - - - Send command to -server or anoncoind - Enviar comando para -server ou anoncoind - - - - List commands - Lista de comandos - - - - Get help for a command - Obtenha ajuda sobre um comando - - - - Options: - Opções: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Especifique um arquivo de configurações (padrão: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Especifique um arquivo de pid (padrão: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Especificar diretório de dados - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Definir o tamanho do cache do banco de dados em megabytes (padrão: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Procurar por conexões em <port> (padrão: 9333 ou testnet:19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manter no máximo <n> conexões aos peers (padrão: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conectar a um nó para receber endereços de participantes, e desconectar. - - - - Specify your own public address - Especificar seu próprio endereço público - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Limite para desconectar peers mal comportados (padrão: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos para impedir que peers mal comportados reconectem (padrão: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Um erro ocorreu ao configurar a porta RPC %u para escuta em IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Escutar conexões JSON-RPC na porta <porta> (padrão: 9332 ou testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceitar linha de comando e comandos JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Rodar em segundo plano como serviço e aceitar comandos - - - - Use the test network - Usar rede de teste - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceitar conexões externas (padrão: 1 se opções -proxy ou -connect não estiverem presentes) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, você deve especificar uma senha rpcpassword no arquivo de configuração:⏎ -%s⏎ -É recomendado que você use a seguinte senha aleatória:⏎ -rpcuser=anoncoinrpc⏎ -rpcpassword=%s⏎ -(você não precisa lembrar esta senha)⏎ -O nome de usuário e a senha NÃO PODEM ser os mesmos.⏎ -Se o arquivo não existir, crie um com permissão de leitura apenas para o dono.⏎ -É recomendado também definir um alertnotify para que você seja notificado de problemas;⏎ -por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com⏎ - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Um erro ocorreu ao configurar a porta RPC %u para escuta em IPv6, voltando ao IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Vincular ao endereço fornecido e sempre escutar nele. Use a notação [host]:port para IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Não foi possível obter exclusividade de escrita no endereço %s. O Anoncoin provavelmente já está rodando. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transação foi rejeitada. Isso pode acontecer se alguns dos anoncoins de sua carteira já haviam sido gastos, por exemplo se você usou uma cópia do arquivo wallet.dat e alguns anoncoins foram gastos na cópia mas não foram marcados como gastos aqui. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Erro: Esta transação requer uma taxa de transação de pelo menos %s, por causa sua quantidade, complexidade ou uso de dinheiro recebido recentemente. - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Executar comando quando um alerta relevante for recebido (%s no comando será substituído pela mensagem) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executar comando quando uma transação da carteira mudar (%s no comando será substituído por TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Determinar tamanho máximo de transações de alta-prioridade/baixa-taxa em bytes (padrão: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Este pode ser um build de teste pré-lançamento - use por sua conta e risco - não use para mineração ou aplicações de comércio. - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Cuidado: valor de -paytxfee escolhido é muito alto! Este é o valor da taxa de transação que você irá pagar se enviar a transação. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Cuidado: Transações mostradas podem não estar corretas! Você pode precisar atualizar, ou outros nós podem precisar atualizar o cliente. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Cuidado: Por favor, verifique que a data e hora do seu computador estão corretas! If o seu relógio estiver errado, o Anoncoin não irá funcionar corretamente. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Cuidado: erro ao ler arquivo wallet.dat! Todas as chaves foram lidas corretamente, mas dados transações e do catálogo de endereços podem estar faltando ou estar incorretas. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Aviso: wallet.dat corrompido, dados recuperados! Arquivo wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se seu saldo ou transações estiverem incorretos, você deve restauras o backup. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tentar recuperar chaves privadas de um arquivo wallet.dat corrompido - - - - Block creation options: - Opções de criação de blocos: - - - - Connect only to the specified node(s) - Conectar apenas a nó(s) específico(s) - - - - Corrupted block database detected - Detectado Banco de dados de blocos corrompido - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobrir os próprios endereços IP (padrão: 1 quando no modo listening e opção -externalip não estiver presente) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Você quer reconstruir o banco de dados de blocos agora? - - - - Error initializing block database - Erro ao inicializar banco de dados de blocos - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro ao inicializar ambiente de banco de dados de carteira %s! - - - - Error loading block database - Erro ao carregar banco de dados de blocos - - - - Error opening block database - Erro ao abrir banco de dados de blocos - - - - Error: Disk space is low! - Erro: Espaço em disco insuficiente! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Erro: Carteira travada, impossível criar transação! - - - - Error: system error: - Erro: erro de sistema - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso. - - - - Failed to read block info - Falha ao ler informação de bloco - - - - Failed to read block - Falha ao ler bloco - - - - Failed to sync block index - Falha ao sincronizar índice de blocos - - - - Failed to write block index - Falha ao escrever índice de blocos - - - - Failed to write block info - Falha ao escrever informações de bloco - - - - Failed to write block - Falha ao escrever bloco - - - - Failed to write file info - Falha ao escrever informções de arquivo - - - - Failed to write to coin database - Falha ao escrever banco de dados de moedas - - - - Failed to write transaction index - Falha ao escrever índice de transações - - - - Failed to write undo data - Falha ao escrever dados para desfazer ações - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Procurar pares usando consulta de DNS (padrão: 1 a menos que a opção -connect esteja presente) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quantos blocos checar ao inicializar (padrão: 288, 0 = todos) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Quão minuciosa é a verificação dos blocos (0-4, padrão: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir índice de blockchain a partir dos arquivos atuais blk000??.dat - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Defina o número de threads de script de verificação. (Padrão: 4) - - - - Verifying blocks... - Verificando blocos... - - - - Verifying wallet... - Verificando carteira... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importar blocos de um arquivo externo blk000??.dat - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - Informação - - - - Invalid -tor address: '%s' - Endereço -tor inválido: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manter índice completo de transações (padrão: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Buffer máximo de recebimento por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Buffer máximo de envio por conexão, <n>*1000 bytes (padrão: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Apenas aceitar cadeia de blocos correspondente a marcas de verificação internas (padrão: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Apenas conectar em nós na rede <net> (IPv4, IPv6, ou Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Mostrar informações extras de depuração. Implica em outras opções -debug* - - - - Output extra network debugging information - Mostrar informações extras de depuração da rede - - - - Prepend debug output with timestamp - Pré anexar a saída de debug com estampa de tempo - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Opções SSL: (veja a Wiki do Anoncoin para instruções de configuração SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Escolher versão do proxy socks a ser usada (4-5, padrão: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Mandar informação de trace/debug para o console em vez de para o arquivo debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Mandar informação de trace/debug para o debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Determinar tamanho máximo de bloco em bytes (padrão: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Determinar tamanho mínimo de bloco em bytes (padrão: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Encolher arquivo debug.log ao iniciar o cliente (padrão 1 se opção -debug não estiver presente) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especifique o tempo limite (timeout) da conexão em milissegundos (padrão: 5000) - - - - System error: - Erro de sistema: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para mapear porta de escuta (padrão: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para mapear porta de escuta (padrão: 1 quando estiver escutando) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Usar proxy para alcançar serviços escondidos (padrão: mesmo que -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Nome de usuário para conexões JSON-RPC - - - - Warning - Cuidado - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Cuidado: Esta versão está obsoleta, atualização exigida! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Você precisa reconstruir os bancos de dados usando -reindex para mudar -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrompido, recuperação falhou - - - - Password for JSON-RPC connections - Senha para conexões JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir conexões JSON-RPC de endereços IP específicos - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comando para nó rodando em <ip> (pardão: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executar comando quando o melhor bloco mudar (%s no comando será substituído pelo hash do bloco) - - - - Upgrade wallet to latest format - Atualizar carteira para o formato mais recente - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Determinar tamanho do pool de endereços para <n> (padrão: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Re-escanear blocos procurando por transações perdidas da carteira - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usar OpenSSL (https) para conexões JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Arquivo de certificado do servidor (padrão: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Chave privada do servidor (padrão: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Algoritmos de criptografia aceitos (padrão: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Esta mensagem de ajuda - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Impossível vincular a %s neste computador (bind retornou erro %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Conectar através de um proxy socks - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir consultas DNS para -addnode, -seednode e -connect - - - - Loading addresses... - Carregando endereços... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira corrompida - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira requer uma versão mais nova do Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Anoncoin para completar - - - - Error loading wallet.dat - Erro ao carregar wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Endereço -proxy inválido: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Versão desconhecida do proxy -socks requisitada: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Impossível encontrar o endereço -bind: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Impossível encontrar endereço -externalip: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantidade inválida para -paytxfee=<quantidade>: '%s' - - - - Invalid amount - Quantidade inválida - - - - Insufficient funds - Saldo insuficiente - - - - Loading block index... - Carregando índice de blocos... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Adicionar um nó com o qual se conectar e tentar manter a conexão ativa - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Impossível vincular a %s neste computador. O Anoncoin provavelmente já está rodando. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Taxa por KB a ser acrescida nas transações que você enviar - - - - Loading wallet... - Carregando carteira... - - - - Cannot downgrade wallet - Não é possível fazer downgrade da carteira - - - - Cannot write default address - Não foi possível escrever no endereço padrão - - - - Rescanning... - Re-escaneando... - - - - Done loading - Carregamento terminado - - - - To use the %s option - Para usar a opção %s - - - - Error - Erro - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Você precisa especificar rpcpassword=<senha> no arquivo de configurações:⏎ -%s⏎ -Se o arquivo não existir, crie um com permissão de leitura apenas pelo dono - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pt_PT.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pt_PT.ts deleted file mode 100644 index 41718fb..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_pt_PT.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Sobre Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - Versão do <b>Anoncoin</b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Este é um programa experimental. - -Distribuído sob uma licença de software MIT/X11, por favor verifique o ficheiro anexo license.txt ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este produto inclui software desenvolvido pelo Projecto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP escrito por Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Os programadores Anoncoin - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Livro de endereços - - - - Double-click to edit address or label - Clique duas vezes para editar o endereço ou o rótulo - - - - Create a new address - Criar um novo endereço - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copie o endereço selecionado para a área de transferência - - - - &New Address - &Novo Endereço - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estes são os seus endereços Anoncoin para receber pagamentos. Poderá enviar um endereço diferente para cada remetente para poder identificar os pagamentos. - - - - &Copy Address - &Copiar Endereço - - - - Show &QR Code - Mostrar Código &QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Assine uma mensagem para provar que é dono de um endereço Anoncoin - - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - - Delete the currently selected address from the list - Apagar o endereço selecionado da lista - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador actual para um ficheiro - - - - &Export - &Exportar - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Anoncoin especificado - - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - - &Delete - E&liminar - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Estes são os seus endereços Anoncoin para enviar pagamentos. Verifique sempre o valor e a morada de envio antes de enviar moedas. - - - - Copy &Label - Copiar &Rótulo - - - - &Edit - &Editar - - - - Send &Coins - Enviar &Moedas - - - - Export Address Book Data - Exportar dados do Livro de Endereços - - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgulas (*.csv) - - - - Error exporting - Erro ao exportar - - - - Could not write to file %1. - Não foi possível escrever para o ficheiro %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Rótulo - - - - Address - Endereço - - - - (no label) - (Sem rótulo) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Diálogo de Frase-Passe - - - - Enter passphrase - Escreva a frase de segurança - - - - New passphrase - Nova frase de segurança - - - - Repeat new passphrase - Repita a nova frase de segurança - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Escreva a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras</b>. - - - - Encrypt wallet - Encriptar carteira - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - A sua frase de segurança é necessária para desbloquear a carteira. - - - - Unlock wallet - Desbloquear carteira - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - A sua frase de segurança é necessária para desencriptar a carteira. - - - - Decrypt wallet - Desencriptar carteira - - - - Change passphrase - Alterar frase de segurança - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Escreva a frase de segurança antiga seguida da nova para a carteira. - - - - Confirm wallet encryption - Confirmar encriptação da carteira - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Atenção: Se encriptar a carteira e perder a sua senha irá <b>PERDER TODOS OS SEUS LITECOINS</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Tem a certeza que deseja encriptar a carteira? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - IMPORTANTE: Qualquer cópia de segurança anterior da carteira deverá ser substituída com o novo, actualmente encriptado, ficheiro de carteira. Por razões de segurança, cópias de segurança não encriptadas efectuadas anteriormente do ficheiro da carteira tornar-se-ão inúteis assim que começar a usar a nova carteira encriptada. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atenção: A tecla Caps Lock está activa! - - - - - Wallet encrypted - Carteira encriptada - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - O cliente Anoncoin irá agora ser fechado para terminar o processo de encriptação. Recorde que a encriptação da sua carteira não protegerá totalmente os seus anoncoins de serem roubados por programas maliciosos que infectem o seu computador. - - - - - - - Wallet encryption failed - A encriptação da carteira falhou - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - A encriptação da carteira falhou devido a um erro interno. A carteira não foi encriptada. - - - - - The supplied passphrases do not match. - As frases de segurança fornecidas não coincidem. - - - - Wallet unlock failed - O desbloqueio da carteira falhou - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A frase de segurança introduzida para a desencriptação da carteira estava incorreta. - - - - Wallet decryption failed - A desencriptação da carteira falhou - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Assinar &mensagem... - - - - Synchronizing with network... - Sincronizando com a rede... - - - - &Overview - Visã&o geral - - - - Show general overview of wallet - Mostrar visão geral da carteira - - - - &Transactions - &Transações - - - - Browse transaction history - Navegar pelo histórico de transações - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editar a lista de endereços e rótulos - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - - - - E&xit - Fec&har - - - - Quit application - Sair da aplicação - - - - Show information about Anoncoin - Mostrar informação sobre Anoncoin - - - - About &Qt - Sobre &Qt - - - - Show information about Qt - Mostrar informação sobre Qt - - - - &Options... - &Opções... - - - - &Encrypt Wallet... - E&ncriptar Carteira... - - - - &Backup Wallet... - &Guardar Carteira... - - - - &Change Passphrase... - Mudar &Palavra-passe... - - - - Importing blocks from disk... - Importando blocos do disco... - - - - Reindexing blocks on disk... - Reindexando blocos no disco... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Enviar moedas para um endereço anoncoin - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modificar opções de configuração para anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Faça uma cópia de segurança da carteira para outra localização - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Mudar a frase de segurança utilizada na encriptação da carteira - - - - &Debug window - Janela de &depuração - - - - Open debugging and diagnostic console - Abrir consola de diagnóstico e depuração - - - - &Verify message... - &Verificar mensagem... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Carteira - - - - &Send - &Enviar - - - - &Receive - &Receber - - - - &Addresses - E&ndereços - - - - &About Anoncoin - &Sobre o Anoncoin - - - - &Show / Hide - Mo&strar / Ocultar - - - - Show or hide the main Window - Mostrar ou esconder a Janela principal - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Encriptar as chaves privadas que pertencem à sua carteira - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Assine mensagens com os seus endereços Anoncoin para provar que os controla - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verifique mensagens para assegurar que foram assinadas com o endereço Anoncoin especificado - - - - &File - &Ficheiro - - - - &Settings - Con&figurações - - - - &Help - A&juda - - - - Tabs toolbar - Barra de separadores - - - - - [testnet] - [rede de testes] - - - - Anoncoin client - Cliente Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n ligação ativa à rede Anoncoin%n ligações ativas à rede Anoncoin - - - - No block source available... - Nenhum bloco fonto disponível - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Processados %1 dos %2 blocos (estimados) do histórico de transacções. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Processados %1 blocos do histórico de transações. - - - - %n hour(s) - %n hora%n horas - - - - %n day(s) - %n dia%n dias - - - - %n week(s) - %n semana%n semanas - - - - %1 behind - %1 em atraso - - - - Last received block was generated %1 ago. - Último bloco recebido foi gerado há %1 atrás. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transações posteriores poderão não ser imediatamente visíveis. - - - - Error - Erro - - - - Warning - Aviso - - - - Information - Informação - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transação tem um tamanho superior ao limite máximo. Poderá enviá-la pagando uma taxa de %1, que será entregue ao nó que processar a sua transação e ajudará a suportar a rede. Deseja pagar a taxa? - - - - Up to date - Atualizado - - - - Catching up... - Recuperando... - - - - Confirm transaction fee - Confirme a taxa de transação - - - - Sent transaction - Transação enviada - - - - Incoming transaction - Transação recebida - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1 -Quantia: %2 -Tipo: %3 -Endereço: %4 - - - - - - URI handling - Manuseamento URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI não foi lido correctamente! Isto pode ser causado por um endereço Anoncoin inválido ou por parâmetros URI malformados. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>desbloqueada</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - A carteira está <b>encriptada</b> e atualmente <b>bloqueada</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Ocorreu um erro fatal. O Anoncoin não pode continuar com segurança e irá fechar. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Alerta da Rede - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editar Endereço - - - - &Label - &Rótulo - - - - The label associated with this address book entry - O rótulo a ser associado com esta entrada do livro de endereços - - - - &Address - E&ndereço - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - O endereço associado com esta entrada do livro de endereços. Apenas poderá ser modificado para endereços de saída. - - - - New receiving address - Novo endereço de entrada - - - - New sending address - Novo endereço de saída - - - - Edit receiving address - Editar endereço de entrada - - - - Edit sending address - Editar endereço de saída - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - O endereço introduzido "%1" já se encontra no livro de endereços. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - O endereço introduzido "%1" não é um endereço anoncoin válido. - - - - Could not unlock wallet. - Impossível desbloquear carteira. - - - - New key generation failed. - Falha ao gerar nova chave. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versão - - - - Usage: - Utilização: - - - - command-line options - opções da linha de comandos - - - - UI options - Opções de UI - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Definir linguagem, por exemplo "pt_PT" (por defeito: linguagem do sistema) - - - - Start minimized - Iniciar minimizado - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Mostrar animação ao iniciar (por defeito: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Opções - - - - &Main - &Principal - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Taxa de transação opcional por KB que ajuda a assegurar que as suas transações serão processadas rapidamente. A maioria das transações tem 1 kB. - - - - Pay transaction &fee - Pagar &taxa de transação - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Começar o Anoncoin automaticamente ao iniciar sessão no sistema. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Começar o Anoncoin ao iniciar o sistema - - - - Reset all client options to default. - Repôr todas as opções. - - - - &Reset Options - &Repôr Opções - - - - &Network - &Rede - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Abrir a porta do cliente anoncoin automaticamente no seu router. Isto penas funciona se o seu router suportar UPnP e este se encontrar ligado. - - - - Map port using &UPnP - Mapear porta usando &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Ligar à rede Anoncoin através de um proxy SOCKS (p.ex. quando ligar através de Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - Ligar através de proxy SO&CKS: - - - - Proxy &IP: - &IP do proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Endereço IP do proxy (p.ex. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Porta: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Porta do proxy (p.ex. 9050) - - - - SOCKS &Version: - &Versão SOCKS: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versão do proxy SOCKS (p.ex. 5) - - - - &Window - &Janela - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Apenas mostrar o ícone da bandeja após minimizar a janela. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimizar para a bandeja e não para a barra de ferramentas - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimize ao invés de sair da aplicação quando a janela é fechada. Com esta opção selecionada, a aplicação apenas será encerrada quando escolher Sair da aplicação no menú. - - - - M&inimize on close - M&inimizar ao fechar - - - - &Display - Vis&ualização - - - - User Interface &language: - &Linguagem da interface de utilizador: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - A linguagem da interface do utilizador pode ser definida aqui. Esta definição entrará em efeito após reiniciar o Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unidade a usar em quantias: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Escolha a subdivisão unitária a ser mostrada por defeito na aplicação e ao enviar moedas. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Se mostrar, ou não, os endereços Anoncoin na lista de transações. - - - - &Display addresses in transaction list - Mostrar en&dereços na lista de transações - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Cancelar - - - - &Apply - &Aplicar - - - - default - padrão - - - - Confirm options reset - Confirme a reposição de opções - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Algumas opções requerem o reinício do programa para funcionar. - - - - Do you want to proceed? - Deseja proceder? - - - - - Warning - Aviso - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Esta opção entrará em efeito após reiniciar o Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - O endereço de proxy introduzido é inválido. - - - - OverviewPage - - - Form - Formulário - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - A informação mostrada poderá estar desatualizada. A sua carteira sincroniza automaticamente com a rede Anoncoin depois de estabelecer ligação, mas este processo ainda não está completo. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Não confirmado: - - - - Wallet - Carteira - - - - Immature: - Imaturo: - - - - Mined balance that has not yet matured - O saldo minado ainda não maturou - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Transações recentes</b> - - - - Your current balance - O seu saldo atual - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Total de transações ainda não confirmadas, e que não estão contabilizadas ainda no seu saldo actual - - - - - out of sync - fora de sincronia - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Impossível começar o modo clicar-para-pagar com anoncoin: - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Diálogo de Código QR - - - - Request Payment - Requisitar Pagamento - - - - Amount: - Quantia: - - - - Label: - Rótulo: - - - - Message: - Mensagem: - - - - &Save As... - &Salvar Como... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Erro ao codificar URI em Código QR. - - - - The entered amount is invalid, please check. - A quantia introduzida é inválida, por favor verifique. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI resultante muito longo. Tente reduzir o texto do rótulo / mensagem. - - - - Save QR Code - Guardar Código QR - - - - PNG Images (*.png) - Imagens PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Nome do Cliente - - - - - - - - - - - - - N/A - N/D - - - - Client version - Versão do Cliente - - - - &Information - &Informação - - - - Using OpenSSL version - Usando versão OpenSSL - - - - Startup time - Tempo de início - - - - Network - Rede - - - - Number of connections - Número de ligações - - - - On testnet - Em rede de testes - - - - Block chain - Cadeia de blocos - - - - Current number of blocks - Número actual de blocos - - - - Estimated total blocks - Total estimado de blocos - - - - Last block time - Tempo do último bloco - - - - &Open - &Abrir - - - - Command-line options - Opções de linha de comandos - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Mostrar a mensagem de ajuda do Anoncoin-Qt para obter uma lista com possíveis opções a usar na linha de comandos. - - - - &Show - Mo&strar - - - - &Console - &Consola - - - - Build date - Data de construção - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Janela de depuração - - - - Anoncoin Core - Núcleo Anoncoin - - - - Debug log file - Ficheiro de registo de depuração - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Abrir o ficheiro de registo de depuração da pasta de dados actual. Isto pode demorar alguns segundos para ficheiros de registo maiores. - - - - Clear console - Limpar consola - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Bem-vindo à consola RPC Anoncoin. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Use as setas para cima e para baixo para navegar no histórico e <b>Ctrl-L</b> para limpar o ecrã. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Digite <b>help</b> para visualizar os comandos disponíveis. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Enviar Moedas - - - - Send to multiple recipients at once - Enviar para múltiplos destinatários de uma vez - - - - Add &Recipient - Adicionar &Destinatário - - - - Remove all transaction fields - Remover todos os campos da transação - - - - Clear &All - &Limpar Tudo - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirme ação de envio - - - - S&end - &Enviar - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> para %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirme envio de moedas - - - - Are you sure you want to send %1? - Tem a certeza que deseja enviar %1? - - - - and - e - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - O endereço de destino não é válido, por favor verifique. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - A quantia a pagar deverá ser maior que 0. - - - - The amount exceeds your balance. - A quantia excede o seu saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - O total excede o seu saldo quando a taxa de transação de %1 for incluída. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Endereço duplicado encontrado, apenas poderá enviar uma vez para cada endereço por cada operação de envio. - - - - Error: Transaction creation failed! - Erro: A criação da transacção falhou! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transação foi rejeitada. Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas foram gastas na cópia mas não foram marcadas como gastas aqui. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formulário - - - - A&mount: - Qu&antia: - - - - Pay &To: - &Pagar A: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - O endereço para onde enviar o pagamento (p.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Escreva um rótulo para este endereço para o adicionar ao seu livro de endereços - - - - &Label: - Rótu&lo: - - - - Choose address from address book - Escolher endereço do livro de endereços - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Cole endereço da área de transferência - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Remover este destinatário - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduza um endereço Anoncoin (p.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Assinaturas - Assinar / Verificar uma Mensagem - - - - &Sign Message - A&ssinar Mensagem - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Pode assinar mensagens com os seus endereços para provar que são seus. Tenha atenção ao assinar mensagens ambíguas, pois ataques de phishing podem tentar enganá-lo, de modo a assinar a sua identidade para os atacantes. Apenas assine declarações completamente detalhadas com as quais concorde. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - O endereço a utilizar para assinar a mensagem (p.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Escolher endereço do livro de endereços - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Cole endereço da área de transferência - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Escreva aqui a mensagem que deseja assinar - - - - Signature - Assinatura - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiar a assinatura actual para a área de transferência - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Assine uma mensagem para provar que é dono deste endereço Anoncoin - - - - Sign &Message - Assinar &Mensagem - - - - Reset all sign message fields - Repôr todos os campos de assinatura de mensagem - - - - - Clear &All - Limpar &Tudo - - - - &Verify Message - &Verificar Mensagem - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Introduza o endereço de assinatura, mensagem (assegure-se de copiar quebras de linha, espaços, tabuladores, etc. exactamente) e assinatura abaixo para verificar a mensagem. Tenha atenção para não ler mais na assinatura do que o que estiver na mensagem assinada, para evitar ser enganado por um atacante que se encontre entre si e quem assinou a mensagem. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - O endereço utilizado para assinar a mensagem (p.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verifique a mensagem para assegurar que foi assinada com o endereço Anoncoin especificado - - - - Verify &Message - Verificar &Mensagem - - - - Reset all verify message fields - Repôr todos os campos de verificação de mensagem - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduza um endereço Anoncoin (p.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Clique "Assinar mensagem" para gerar a assinatura - - - - Enter Anoncoin signature - Introduza assinatura Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - O endereço introduzido é inválido. - - - - - - - Please check the address and try again. - Por favor verifique o endereço e tente de novo. - - - - - The entered address does not refer to a key. - O endereço introduzido não refere a chave alguma. - - - - Wallet unlock was cancelled. - O desbloqueio da carteira foi cancelado. - - - - Private key for the entered address is not available. - A chave privada para o endereço introduzido não está disponível. - - - - Message signing failed. - Assinatura de mensagem falhou. - - - - Message signed. - Mensagem assinada. - - - - The signature could not be decoded. - A assinatura não pôde ser descodificada. - - - - - Please check the signature and try again. - Por favor verifique a assinatura e tente de novo. - - - - The signature did not match the message digest. - A assinatura não condiz com o conteúdo da mensagem. - - - - Message verification failed. - Verificação da mensagem falhou. - - - - Message verified. - Mensagem verificada. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Os programadores Anoncoin - - - - [testnet] - [rede de testes] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - - %1/offline - %1/desligado - - - - %1/unconfirmed - %1/não confirmada - - - - %1 confirmations - %1 confirmações - - - - Status - Estado - - - - , broadcast through %n node(s) - , transmitida através de %n nó, transmitida através de %n nós - - - - Date - Data - - - - Source - Origem - - - - Generated - Gerado - - - - - From - De - - - - - - To - Para - - - - - own address - endereço próprio - - - - label - rótulo - - - - - - - - Credit - Crédito - - - - matures in %n more block(s) - matura daqui por %n blocomatura daqui por %n blocos - - - - not accepted - não aceite - - - - - - - Debit - Débito - - - - Transaction fee - Taxa de transação - - - - Net amount - Valor líquido - - - - Message - Mensagem - - - - Comment - Comentário - - - - Transaction ID - ID da Transação - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Moedas geradas deverão maturar por 120 blocos antes de poderem ser gastas. Quando gerou este bloco, ele foi transmitido para a rede para ser incluído na cadeia de blocos. Se a inclusão na cadeia de blocos falhar, irá mudar o estado para "não aceite" e as moedas não poderão ser gastas. Isto poderá acontecer ocasionalmente se outro nó da rede gerar um bloco a poucos segundos de diferença do seu. - - - - Debug information - Informação de depuração - - - - Transaction - Transação - - - - Inputs - Entradas - - - - Amount - Quantia - - - - true - verdadeiro - - - - false - falso - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ainda não foi transmitida com sucesso - - - - Open for %n more block(s) - Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocos - - - - unknown - desconhecido - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detalhes da transação - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta janela mostra uma descrição detalhada da transação - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Tipo - - - - Address - Endereço - - - - Amount - Quantia - - - - Open for %n more block(s) - Aberta por mais %n blocoAberta por mais %n blocos - - - - Open until %1 - Aberto até %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Desligado (%1 confirmação) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Não confirmada (%1 de %2 confirmações) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmada (%1 confirmação) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Saldo minado ficará disponível quando maturar, daqui por %n blocoSaldo minado ficará disponível quando maturar, daqui por %n blocos - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloco não foi recebido por outros nós e provavelmente não será aceite pela rede! - - - - Generated but not accepted - Gerado mas não aceite - - - - Received with - Recebido com - - - - Received from - Recebido de - - - - Sent to - Enviado para - - - - Payment to yourself - Pagamento ao próprio - - - - Mined - Minado - - - - (n/a) - (n/d) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado da transação. Pairar por cima deste campo para mostrar o número de confirmações. - - - - Date and time that the transaction was received. - Data e hora a que esta transação foi recebida. - - - - Type of transaction. - Tipo de transação. - - - - Destination address of transaction. - Endereço de destino da transação. - - - - Amount removed from or added to balance. - Quantia retirada ou adicionada ao saldo. - - - - TransactionView - - - - All - Todas - - - - Today - Hoje - - - - This week - Esta semana - - - - This month - Este mês - - - - Last month - Mês passado - - - - This year - Este ano - - - - Range... - Período... - - - - Received with - Recebida com - - - - Sent to - Enviada para - - - - To yourself - Para si - - - - Mined - Minadas - - - - Other - Outras - - - - Enter address or label to search - Escreva endereço ou rótulo a procurar - - - - Min amount - Quantia mínima - - - - Copy address - Copiar endereço - - - - Copy label - Copiar rótulo - - - - Copy amount - Copiar quantia - - - - Copy transaction ID - Copiar ID da Transação - - - - Edit label - Editar rótulo - - - - Show transaction details - Mostrar detalhes da transação - - - - Export Transaction Data - Exportar Dados das Transações - - - - Comma separated file (*.csv) - Ficheiro separado por vírgula (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmada - - - - Date - Data - - - - Type - Tipo - - - - Label - Rótulo - - - - Address - Endereço - - - - Amount - Quantia - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Erro ao exportar - - - - Could not write to file %1. - Impossível escrever para o ficheiro %1. - - - - Range: - Período: - - - - to - até - - - - WalletModel - - - Send Coins - Enviar Moedas - - - - WalletView - - - &Export - &Exportar - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportar os dados no separador actual para um ficheiro - - - - Backup Wallet - Cópia de Segurança da Carteira - - - - Wallet Data (*.dat) - Dados da Carteira (*.dat) - - - - Backup Failed - Cópia de Segurança Falhou - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Ocorreu um erro ao tentar guardar os dados da carteira na nova localização. - - - - Backup Successful - Cópia de Segurança Bem Sucedida - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Os dados da carteira foram salvos com sucesso numa nova localização. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Versão Anoncoin - - - - Usage: - Utilização: - - - - Send command to -server or anoncoind - Enviar comando para -server ou anoncoind - - - - List commands - Listar comandos - - - - Get help for a command - Obter ajuda para um comando - - - - Options: - Opções: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Especificar ficheiro de configuração (por defeito: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Especificar ficheiro pid (por defeito: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Especificar pasta de dados - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Definir o tamanho da cache de base de dados em megabytes (por defeito: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Escute por ligações em <port> (por defeito: 9333 ou testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Manter no máximo <n> ligações a outros nós da rede (por defeito: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Ligar a um nó para recuperar endereços de pares, e desligar - - - - Specify your own public address - Especifique o seu endereço público - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Tolerância para desligar nós mal-formados (por defeito: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Número de segundos a impedir que nós mal-formados se liguem de novo (por defeito: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ocorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Escutar por ligações JSON-RPC em <port> (por defeito: 9332 ou rede de testes: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Aceitar comandos da consola e JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Correr o processo como um daemon e aceitar comandos - - - - Use the test network - Utilizar a rede de testes - testnet - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Aceitar ligações externas (padrão: 1 sem -proxy ou -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, deverá definir rpcpassword no ficheiro de configuração : - %s -É recomendado que use a seguinte palavra-passe aleatória: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(não precisa recordar esta palavra-passe) -O nome de utilizador e password NÃO DEVEM ser iguais. -Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono. -Também é recomendado definir alertnotify para que seja alertado sobre problemas; -por exemplo: alertnotify=echo %%s | mail -s "Alerta Anoncoin" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ocorreu um erro ao definir a porta %u do serviço RPC a escutar em IPv6, a usar IPv4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Trancar a endereço específio e sempre escutar nele. Use a notação [anfitrião]:porta para IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Impossível trancar a pasta de dados %s. Provavelmente o Anoncoin já está a ser executado. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Erro: A transação foi rejeitada. Isso poderá acontecer se algumas das moedas na sua carteira já tiverem sido gastas, se por exemplo tiver usado uma cópia do ficheiro wallet.dat e as moedas foram gastas na cópia mas não foram marcadas como gastas aqui. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Erro: Esta transação requer uma taxa de transação mínima de %s devido á sua quantia, complexidade, ou uso de fundos recebidos recentemente! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Executar comando quando um alerta relevante for recebido (no comando, %s é substituído pela mensagem) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Executar comando quando uma das transações na carteira mudar (no comando, %s é substituído pelo ID da Transação) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Definir tamanho máximo de transações de alta-/baixa-prioridade em bytes (por defeito: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Esta é uma versão de pré-lançamento - use à sua responsabilidade - não usar para minar ou aplicações comerciais - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Atenção: -paytxfee está definida com um valor muito alto! Esta é a taxa que irá pagar se enviar uma transação. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Atenção: As transações mostradas poderão não estar correctas! Poderá ter que atualizar ou outros nós poderão ter que atualizar. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Atenção: Por favor verifique que a data e hora do seu computador estão correctas! Se o seu relógio não estiver certo o Anoncoin não irá funcionar correctamente. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Atenção: erro ao ler wallet.dat! Todas as chaves foram lidas correctamente, mas dados de transação ou do livro de endereços podem estar em falta ou incorrectos. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Atenção: wallet.dat corrupto, dados recuperados! wallet.dat original salvo como wallet.{timestamp}.bak em %s; se o seu saldo ou transações estiverem incorrectos deverá recuperar de uma cópia de segurança. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Tentar recuperar chaves privadas de um wallet.dat corrupto - - - - Block creation options: - Opções de criação de bloco: - - - - Connect only to the specified node(s) - Apenas ligar ao(s) nó(s) especificado(s) - - - - Corrupted block database detected - Cadeia de blocos corrompida detectada - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descobrir endereço IP próprio (padrão: 1 ao escutar e sem -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Deseja reconstruir agora a cadeia de blocos? - - - - Error initializing block database - Erro ao inicializar a cadeia de blocos - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Erro ao inicializar o ambiente de base de dados da carteira %s! - - - - Error loading block database - Erro ao carregar cadeia de blocos - - - - Error opening block database - Erro ao abrir a cadeia de blocos - - - - Error: Disk space is low! - Erro: Pouco espaço em disco! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Erro: Carteira bloqueada, incapaz de criar transação! - - - - Error: system error: - Erro: erro do sistema: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Falhou a escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se quer isto. - - - - Failed to read block info - Falha ao ler info do bloco - - - - Failed to read block - Falha ao ler bloco - - - - Failed to sync block index - Falha ao sincronizar índice do bloco - - - - Failed to write block index - Falha ao escrever índice do bloco - - - - Failed to write block info - Falha ao escrever info do bloco - - - - Failed to write block - Falha ao escrever o bloco - - - - Failed to write file info - Falha ao escrever info do ficheiro - - - - Failed to write to coin database - Falha ao escrever na base de dados de moedas - - - - Failed to write transaction index - Falha ao escrever índice de transações - - - - Failed to write undo data - Falha ao escrever histórico de modificações - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Encontrar pares usando procura DNS (por defeito: 1 excepto -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Gerar moedas (por defeito: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Quantos blocos verificar ao começar (por defeito: 288, 0 = todos) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Qual a minúcia na verificação de blocos (0-4, por defeito: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Descritores de ficheiros disponíveis são insuficientes. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Reconstruir a cadeia de blocos dos ficheiros blk000??.dat actuais - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Defina o número de processos para servir as chamadas RPC (por defeito: 4) - - - - Verifying blocks... - Verificando blocos... - - - - Verifying wallet... - Verificando a carteira... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importar blocos de um ficheiro blk000??.dat externo - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Defina o número de processos de verificação (até 16, 0 = automático, <0 = disponibiliza esse número de núcleos livres, por defeito: 0) - - - - Information - Informação - - - - Invalid -tor address: '%s' - Endereço -tor inválido: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Manter índice de transações completo (por defeito: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Armazenamento intermédio de recepção por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Armazenamento intermédio de envio por ligação, <n>*1000 bytes (por defeito: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Apenas aceitar cadeia de blocos coincidente com marcas de verificação internas (por defeito: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Apenas ligar a nós na rede <net> (IPv4, IPv6 ou Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Produzir informação de depuração extra. Implica todas as outras opções -debug* - - - - Output extra network debugging information - Produzir informação de depuração extraordinária - - - - Prepend debug output with timestamp - Preceder informação de depuração com selo temporal - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Opções SSL: (ver a Wiki Anoncoin para instruções de configuração SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Selecione a versão do proxy socks a usar (4-5, padrão: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Enviar informação de rastreio/depuração para a consola e não para o ficheiro debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Enviar informação de rastreio/depuração para o depurador - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Definir tamanho máximo de um bloco em bytes (por defeito: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Definir tamanho minímo de um bloco em bytes (por defeito: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Encolher ficheiro debug.log ao iniciar o cliente (por defeito: 1 sem -debug definido) - - - - Signing transaction failed - Falhou assinatura da transação - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Especificar tempo de espera da ligação em millisegundos (por defeito: 5000) - - - - System error: - Erro de sistema: - - - - Transaction amount too small - Quantia da transação é muito baixa - - - - Transaction amounts must be positive - Quantia da transação deverá ser positiva - - - - Transaction too large - Transação grande demais - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Usar UPnP para mapear a porta de escuta (padrão: 1 ao escutar) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Utilizar proxy para aceder a serviços escondidos Tor (por defeito: mesmo que -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Nome de utilizador para ligações JSON-RPC - - - - Warning - Aviso - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Atenção: Esta versão está obsoleta, é necessário actualizar! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Necessita reconstruir as bases de dados usando -reindex para mudar -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat corrupta, recuperação falhou - - - - Password for JSON-RPC connections - Palavra-passe para ligações JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permitir ligações JSON-RPC do endereço IP especificado - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Enviar comandos para o nó a correr em <ip> (por defeito: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executar comando quando mudar o melhor bloco (no comando, %s é substituído pela hash do bloco) - - - - Upgrade wallet to latest format - Atualize a carteira para o formato mais recente - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Definir o tamanho da memória de chaves para <n> (por defeito: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Reexaminar a cadeia de blocos para transações em falta na carteira - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Usar OpenSSL (https) para ligações JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Ficheiro de certificado do servidor (por defeito: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Chave privada do servidor (por defeito: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Cifras aceitáveis (por defeito: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Esta mensagem de ajuda - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Incapaz de vincular a %s neste computador (vínculo retornou erro %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Ligar através de um proxy socks - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permitir procuras DNS para -addnode, -seednode e -connect - - - - Loading addresses... - Carregar endereços... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Erro ao carregar wallet.dat: Carteira danificada - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Erro ao carregar wallet.dat: A Carteira requer uma versão mais recente do Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - A Carteira precisou ser reescrita: reinicie o Anoncoin para completar - - - - Error loading wallet.dat - Erro ao carregar wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Endereço -proxy inválido: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Rede desconhecida especificada em -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Versão desconhecida de proxy -socks requisitada: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Não conseguiu resolver endereço -bind: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Não conseguiu resolver endereço -externalip: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Quantia inválida para -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Quantia inválida - - - - Insufficient funds - Fundos insuficientes - - - - Loading block index... - Carregar índice de blocos... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Adicione um nó ao qual se ligar e tentar manter a ligação aberta - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Incapaz de vincular à porta %s neste computador. Provavelmente o Anoncoin já está a funcionar. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Taxa por KB a adicionar a transações enviadas - - - - Loading wallet... - Carregar carteira... - - - - Cannot downgrade wallet - Impossível mudar a carteira para uma versão anterior - - - - Cannot write default address - Impossível escrever endereço por defeito - - - - Rescanning... - Reexaminando... - - - - Done loading - Carregamento completo - - - - To use the %s option - Para usar a opção %s - - - - Error - Erro - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Deverá definir rpcpassword=<password> no ficheiro de configuração: -%s -Se o ficheiro não existir, crie-o com permissões de leitura apenas para o dono. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ro_RO.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ro_RO.ts deleted file mode 100644 index 5df80dc..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_ro_RO.ts +++ /dev/null @@ -1,2921 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Despre Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> versiunea - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Listă de adrese - - - - Double-click to edit address or label - Dublu-click pentru a edita adresa sau eticheta - - - - Create a new address - Creaţi o adresă nouă - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copiați adresa selectată în clipboard - - - - &New Address - &Adresă nouă - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Acestea sunt adresele dumneavoastră Anoncoin pentru a primi plăţi. Dacă doriţi, puteți da o adresa diferită fiecărui expeditor, pentru a putea ţine evidenţa plăţilor. - - - - &Copy Address - &Copiază adresa - - - - Show &QR Code - Arata codul QR - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Semneaza mesajul pentru a dovedi ca detii aceasta adresa Bitocin - - - - Sign &Message - Semneaza mesajul - - - - Delete the currently selected address from the list - Sterge adresele curent selectate din lista - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verifica mesajul pentru a te asigura ca a fost insemnat cu o adresa anoncoin specifica - - - - &Verify Message - Verifica mesajele - - - - &Delete - &Șterge - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Copiază &eticheta - - - - &Edit - &Editează - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Exportă Lista de adrese - - - - Comma separated file (*.csv) - Fisier csv: valori separate prin virgulă (*.csv) - - - - Error exporting - Eroare la exportare. - - - - Could not write to file %1. - Eroare la scrierea în fişerul %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etichetă - - - - Address - Adresă - - - - (no label) - (fără etichetă) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Introduceți fraza de acces. - - - - New passphrase - Frază de acces nouă - - - - Repeat new passphrase - Repetaţi noua frază de acces - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduceţi noua parolă a portofelului electronic.<br/>Vă rugăm să folosiţi <b>minimum 10 caractere aleatoare</b>, sau <b>minimum 8 cuvinte</b>. - - - - Encrypt wallet - Criptează portofelul - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Aceasta operație are nevoie de un portofel deblocat. - - - - Unlock wallet - Deblochează portofelul - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Această operaţiune necesită parola pentru decriptarea portofelului electronic. - - - - Decrypt wallet - Decriptează portofelul. - - - - Change passphrase - Schimbă fraza de acces - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduceţi vechea parola a portofelului eletronic şi apoi pe cea nouă. - - - - Confirm wallet encryption - Confirmă criptarea portofelului. - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Atenție: Dacă pierdeţi parola portofelului electronic dupa criptare, <b>VEŢI PIERDE ÎNTREAGA SUMĂ DE LITECOIN ACUMULATĂ</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Sunteţi sigur că doriţi să criptaţi portofelul electronic? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Atentie! Caps Lock este pornit - - - - - Wallet encrypted - Portofel criptat - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin se va închide acum pentru a termina procesul de criptare. Amintiți-vă că criptarea portofelului dumneavoastră nu poate proteja în totalitate anoncoins dvs. de a fi furate de intentii rele. - - - - - - - Wallet encryption failed - Criptarea portofelului a eșuat. - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Criptarea portofelului a eșuat din cauza unei erori interne. Portofelul tău nu a fost criptat. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Fraza de acces introdusă nu se potrivește. - - - - Wallet unlock failed - Deblocarea portofelului electronic a eşuat. - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Parola introdusă pentru decriptarea portofelului electronic a fost incorectă. - - - - Wallet decryption failed - Decriptarea portofelului electronic a eşuat. - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Parola portofelului electronic a fost schimbată. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Semneaza &mesaj... - - - - Synchronizing with network... - Se sincronizează cu reţeaua... - - - - &Overview - &Detalii - - - - Show general overview of wallet - Afişează detalii despre portofelul electronic - - - - &Transactions - &Tranzacţii - - - - Browse transaction history - Istoricul tranzacţiilor - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editaţi lista de adrese şi etichete. - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Lista de adrese pentru recepţionarea plăţilor - - - - E&xit - Ieșire - - - - Quit application - Părăsiţi aplicaţia - - - - Show information about Anoncoin - Informaţii despre Anoncoin - - - - About &Qt - Despre &Qt - - - - Show information about Qt - Informaţii despre Qt - - - - &Options... - &Setări... - - - - &Encrypt Wallet... - Criptează portofelul electronic... - - - - &Backup Wallet... - &Backup portofelul electronic... - - - - &Change Passphrase... - &Schimbă parola... - - - - Importing blocks from disk... - Importare blocks de pe disk... - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - &Trimiteţi Anoncoin către o anumită adresă - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Modifică setările pentru Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Creaza copie de rezerva a portofelului intr-o locatie diferita - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - &Schimbă parola folosită pentru criptarea portofelului electronic - - - - &Debug window - & Fereastra debug - - - - Open debugging and diagnostic console - Deschide consola de debug si diagnosticare - - - - &Verify message... - Verifica mesajul - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Portofelul - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &Despre Anoncoin - - - - &Show / Hide - Arata/Ascunde - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Fişier - - - - &Settings - &Setări - - - - &Help - &Ajutor - - - - Tabs toolbar - Bara de ferestre de lucru - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Client Anoncoin - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n active connections to Anoncoin network%n active connections to Anoncoin network%n active connections to Anoncoin network - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Actualizat - - - - Catching up... - Se actualizează... - - - - Confirm transaction fee - Confirma taxa tranzactiei - - - - Sent transaction - Tranzacţie expediată - - - - Incoming transaction - Tranzacţie recepţionată - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Data: %1⏎ Suma: %2⏎ Tipul: %3⏎ Addresa: %4⏎ - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Portofelul electronic este <b>criptat</b> iar in momentul de faţă este <b>deblocat</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Portofelul electronic este <b>criptat</b> iar in momentul de faţă este <b>blocat</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - Alerta retea - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editează adresa - - - - &Label - &Eticheta - - - - The label associated with this address book entry - Eticheta asociată cu această înregistrare în Lista de adrese - - - - &Address - &Adresă - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa asociată cu această înregistrare în Lista de adrese. Aceasta poate fi modificată doar pentru expediere. - - - - New receiving address - Noua adresă de primire - - - - New sending address - Noua adresă de trimitere - - - - Edit receiving address - Editează adresa de primire - - - - Edit sending address - Editează adresa de trimitere - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Adresa introdusă "%1" se află deja în Lista de adrese. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Adresa introdusă "%1" nu este o adresă anoncoin valabilă. - - - - Could not unlock wallet. - Portofelul electronic nu a putut fi deblocat . - - - - New key generation failed. - New key generation failed. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - versiunea - - - - Usage: - Uz: - - - - command-line options - command-line setări - - - - UI options - UI setări - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Seteaza limba, de exemplu: "de_DE" (initialt: system locale) - - - - Start minimized - Incepe miniaturizare - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Afișează pe ecran splash la pornire (implicit: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Setări - - - - &Main - &Principal - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Plăteşte comision pentru tranzacţie &f - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Porneşte automat programul Anoncoin la pornirea computerului. - - - - &Start Anoncoin on system login - &S Porneşte Anoncoin la pornirea sistemului - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - &Retea - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Deschide automat în router portul aferent clientului Anoncoin. Funcţionează doar în cazul în care routerul e compatibil UPnP şi opţiunea e activată. - - - - Map port using &UPnP - Mapeaza portul folosind &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Conectare la reţeaua Anoncoin folosind un proxy SOCKS (de exemplu, când conexiunea se stabileşte prin reţeaua Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Conectează prin proxy SOCKS: - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Adresa de IP a proxy serverului (de exemplu: 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Portul pe care se concetează proxy serverul (de exemplu: 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Versiune: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Versiunea SOCKS a proxiului (ex. 5) - - - - &Window - &Fereastra - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Afişează doar un icon in tray la ascunderea ferestrei - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &M Ascunde în tray în loc de taskbar - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Ascunde fereastra în locul părăsirii programului în momentul închiderii ferestrei. Când acestă opţiune e activă, aplicaţia se va opri doar în momentul selectării comenzii Quit din menu. - - - - M&inimize on close - &i Ascunde fereastra în locul închiderii programului - - - - &Display - &Afişare - - - - User Interface &language: - Interfata & limba userului - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Limba interfeței utilizatorului poate fi setat aici. Această setare va avea efect după repornirea Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Unitatea de măsură pentru afişarea sumelor: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Alege subdiviziunea folosită la afişarea interfeţei şi la trimiterea de anoncoin. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Vezi dacă adresele Anoncoin sunt în lista de tranzacție sau nu - - - - &Display addresses in transaction list - &Afişează adresele în lista de tranzacţii - - - - &OK - & OK - - - - &Cancel - & Renunta - - - - &Apply - Aplica - - - - default - Initial - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Atentie! - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - Adresa anoncoin pe care a-ti specificat-o este invalida - - - - OverviewPage - - - Form - Form - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Informațiile afișate pot fi expirate. Portofelul tău se sincronizează automat cu rețeaua Anoncoin după ce o conexiune este stabilita, dar acest proces nu a fost finalizat încă. - - - - Balance: - Balanţă: - - - - Unconfirmed: - Neconfirmat: - - - - Wallet - Portofelul - - - - Immature: - Nematurizat: - - - - Mined balance that has not yet matured - Balanta minata care nu s-a maturizat inca - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Ultimele tranzacţii</b> - - - - Your current balance - Soldul contul - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totalul tranzacţiilor care aşteaptă să fie confirmate şi care nu sunt încă luate în calcul la afişarea soldului contului. - - - - - out of sync - Nu este sincronizat - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Dialogul codului QR - - - - Request Payment - Cerere de plata - - - - Amount: - Sumă: - - - - Label: - Etichetă: - - - - Message: - Mesaj: - - - - &Save As... - Salvare ca... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Eroare la incercarea codarii URl-ului in cod QR - - - - The entered amount is invalid, please check. - Suma introdusa nu este valida, verifica suma. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - Salveaza codul QR - - - - PNG Images (*.png) - Imagini de tip PNG (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Numaele clientului - - - - - - - - - - - - - N/A - N/A - - - - Client version - Versiunea clientului - - - - &Information - & Informatie - - - - Using OpenSSL version - Foloseste versiunea OpenSSL - - - - Startup time - Data pornirii - - - - Network - Retea - - - - Number of connections - Numarul de conexiuni - - - - On testnet - Pe testnet - - - - Block chain - Lant bloc - - - - Current number of blocks - Numarul curent de blockuri - - - - Estimated total blocks - Estimarea totala a blocks - - - - Last block time - Ultimul block a fost gasit la: - - - - &Open - &Deschide - - - - Command-line options - Command-line setări - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Arata mesajul de ajutor Anoncoin-QT pentru a obtine o lista cu posibilele optiuni ale comenzilor Anoncoin - - - - &Show - & Arata - - - - &Console - &Consola - - - - Build date - Construit la data: - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin-Fereastra pentru debug - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Core - - - - Debug log file - Loguri debug - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Deschide logurile debug din directorul curent. Aceasta poate dura cateva secunde pentru fisierele mai mari - - - - Clear console - Curata consola - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Bun venit la consola anoncoin RPC - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Foloseste sagetile sus si jos pentru a naviga in istoric si <b>Ctrl-L</b> pentru a curata. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Scrie <b>help</b> pentru a vedea comenzile disponibile - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Trimite Anoncoin - - - - Send to multiple recipients at once - Trimite simultan către mai mulţi destinatari - - - - Add &Recipient - &Adaugă destinatar - - - - Remove all transaction fields - Sterge toate spatiile de tranzactie - - - - Clear &All - Şterge &tot - - - - Balance: - Balanţă: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirmă operaţiunea de trimitere - - - - S&end - &S Trimite - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> la %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Confirmaţi trimiterea de anoncoin - - - - Are you sure you want to send %1? - Sunteţi sigur că doriţi să trimiteţi %1? - - - - and - şi - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa destinatarului nu este validă, vă rugăm să o verificaţi. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma de plată trebuie să fie mai mare decât 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Suma depăşeşte soldul contului. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Total depăşeşte soldul contului in cazul plăţii comisionului de %1. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - S-a descoperit o adresă care figurează de două ori. Expedierea se poate realiza către fiecare adresă doar o singură dată pe operaţiune. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Eroare: Tranyacţia a fost respinsă. Acesta poate fi rezultatul cheltuirii prealabile a unei sume de anoncoin din portofelul electronic, ca în cazul folosirii unei copii a fisierului wallet.dat, în care s-au efectuat tranzacţii neînregistrate în fisierul curent. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Form - - - - A&mount: - Su&mă : - - - - Pay &To: - Plăteşte Că&tre: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adaugă o etichetă acestei adrese pentru a o trece în Lista de adrese - - - - &Label: - &L Etichetă: - - - - Choose address from address book - Alegeţi adresa din Listă - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lipiţi adresa copiată in clipboard. - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Şterge destinatarul - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduceţi o adresă Anoncoin (de exemplu: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Semnatura- Semneaza/verifica un mesaj - - - - &Sign Message - Semneaza Mesajul - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduceţi o adresă Anoncoin (de exemplu: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Alegeţi adresa din Listă - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lipiţi adresa copiată in clipboard. - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Introduce mesajul pe care vrei sa il semnezi, aici. - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Copiaza semnatura curenta in clipboard-ul sistemului - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Semneaza mesajul pentru a dovedi ca detii acesta adresa Anoncoin - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - Reseteaza toate spatiile mesajelor semnate. - - - - - Clear &All - Şterge &tot - - - - &Verify Message - Verifica mesajul - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduceţi o adresă Anoncoin (de exemplu: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verifica mesajul pentru a fi sigur ca a fost semnat cu adresa Anoncoin specifica - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - Reseteaza toate spatiile mesajelor semnate. - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Introduceţi o adresă Anoncoin (de exemplu: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Click "Semneaza msajul" pentru a genera semnatura - - - - Enter Anoncoin signature - Introduce semnatura bitocin - - - - - The entered address is invalid. - Adresa introdusa nu este valida - - - - - - - Please check the address and try again. - Te rugam verifica adresa si introduce-o din nou - - - - - The entered address does not refer to a key. - Adresa introdusa nu se refera la o cheie. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Blocarea portofelului a fost intrerupta - - - - Private key for the entered address is not available. - Cheia privata pentru adresa introdusa nu este valida. - - - - Message signing failed. - Semnarea mesajului a esuat - - - - Message signed. - Mesaj Semnat! - - - - The signature could not be decoded. - Aceasta semnatura nu a putut fi decodata - - - - - Please check the signature and try again. - Verifica semnatura si incearca din nou - - - - The signature did not match the message digest. - Semnatura nu seamana! - - - - Message verification failed. - Verificarea mesajului a esuat - - - - Message verified. - Mesaj verificat - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Deschis până la %1 - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/neconfirmat - - - - %1 confirmations - %1 confirmări - - - - Status - Stare - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Data - - - - Source - Sursa - - - - Generated - Generat - - - - - From - De la - - - - - - To - Către - - - - - own address - Adresa posedata - - - - label - etichetă - - - - - - - - Credit - Credit - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - nu este acceptat - - - - - - - Debit - Debit - - - - Transaction fee - Comisionul tranzacţiei - - - - Net amount - Suma netă - - - - Message - Mesaj - - - - Comment - Comentarii - - - - Transaction ID - ID-ul tranzactiei - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Monedele anoncoin generate se pot cheltui dupa parcurgerea a 120 de blocuri. După ce a fost generat, s-a propagat în reţea, urmând să fie adăugat lanţului de blocuri. Dacă nu poate fi inclus in lanţ, starea sa va deveni "neacceptat" si nu va putea fi folosit la tranzacţii. Acest fenomen se întâmplă atunci cand un alt nod a generat un bloc la o diferenţa de câteva secunde. - - - - Debug information - Informatii pentru debug - - - - Transaction - Tranzacţie - - - - Inputs - Intrari - - - - Amount - Sumă - - - - true - Adevarat! - - - - false - Fals! - - - - , has not been successfully broadcast yet - , nu s-a propagat încă - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - necunoscut - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detaliile tranzacţiei - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Afişează detalii despre tranzacţie - - - - TransactionTableModel - - - Date - Data - - - - Type - Tipul - - - - Address - Adresa - - - - Amount - Cantitate - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Deschis până la %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Neconectat (%1 confirmări) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Neconfirmat (%1 din %2 confirmări) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmat (%1 confirmări) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Blocul nu a fost recepţionat de niciun alt nod şi e probabil că nu va fi acceptat. - - - - Generated but not accepted - Generat, dar neacceptat - - - - Received with - Recepţionat cu - - - - Received from - Primit de la: - - - - Sent to - Trimis către - - - - Payment to yourself - Plată către un cont propriu - - - - Mined - Produs - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Starea tranzacţiei. Treceţi cu mouse-ul peste acest câmp pentru afişarea numărului de confirmări. - - - - Date and time that the transaction was received. - Data şi ora la care a fost recepţionată tranzacţia. - - - - Type of transaction. - Tipul tranzacţiei. - - - - Destination address of transaction. - Adresa de destinaţie a tranzacţiei. - - - - Amount removed from or added to balance. - Suma extrasă sau adăugată la sold. - - - - TransactionView - - - - All - Toate - - - - Today - Astăzi - - - - This week - Săptămâna aceasta - - - - This month - Luna aceasta - - - - Last month - Luna trecută - - - - This year - Anul acesta - - - - Range... - Între... - - - - Received with - Recepţionat cu... - - - - Sent to - Trimis către - - - - To yourself - Către propriul cont - - - - Mined - Produs - - - - Other - Altele - - - - Enter address or label to search - Introduceţi adresa sau eticheta pentru căutare - - - - Min amount - Cantitatea produsă - - - - Copy address - Copiază adresa - - - - Copy label - Copiază eticheta - - - - Copy amount - Copiază sumă - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Editează eticheta - - - - Show transaction details - Arata detaliile tranzactiei - - - - Export Transaction Data - Exportă tranzacţiile - - - - Comma separated file (*.csv) - Fişier text cu valori separate prin virgulă (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmat - - - - Date - Data - - - - Type - Tipul - - - - Label - Etichetă - - - - Address - Adresă - - - - Amount - Sumă - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Eroare în timpul exportului - - - - Could not write to file %1. - Fisierul %1 nu a putut fi accesat pentru scriere. - - - - Range: - Interval: - - - - to - către - - - - WalletModel - - - Send Coins - Trimite Anoncoin - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - Date portofel (*.dat) - - - - Backup Failed - Copia de rezerva a esuat - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - A apărut o eroare la încercarea de a salva datele din portofel intr-o noua locație. - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - versiunea Anoncoin - - - - Usage: - Uz: - - - - Send command to -server or anoncoind - Trimite comanda la -server sau anoncoind - - - - List commands - Listă de comenzi - - - - Get help for a command - Ajutor pentru o comandă - - - - Options: - Setări: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Specifica-ți configurația fisierului (in mod normal: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - Specifica datele directorului - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Seteaza marimea cache a bazei de date in MB (initial: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Lista a conectiunile in <port> (initial: 9333 sau testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Se menține la cele mai multe conexiuni <n> cu colegii (implicit: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Conecteaza-te la nod pentru a optine adresa peer, si deconecteaza-te - - - - Specify your own public address - Specifica adresa ta publica - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Prag pentru deconectarea colegii funcționează corect (implicit: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Numărul de secunde pentru a păstra colegii funcționează corect la reconectare (implicit: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Se accepta command line si comenzi JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Ruleaza în background ca un demon și accepta comenzi. - - - - Use the test network - Utilizeaza test de retea - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Accepta conexiuni de la straini (initial: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Seteaza marimea maxima a tranzactie mare/mica in bytes (initial:27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - Optiuni creare block - - - - Connect only to the specified node(s) - Conecteaza-te doar la nod(urile) specifice - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Descopera propria ta adresa IP (intial: 1) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Copie de ieșire de depanare cu timestamp - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Optiuni SSl (vezi Anoncoin wiki pentru intructiunile de instalare) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Selecteaza versiunea socks-ului pe care vrei sa il folosesti (4-5, initial: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Trimite urmări / debug info la consola loc de debug.log fișier - - - - Send trace/debug info to debugger - Trimite urmări / debug info la depanatorul - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Foloseste UPnP pentru a vedea porturile (initial: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Foloseste UPnP pentru a vedea porturile (initial: 1 cand listezi) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Username pentru conectiunile JSON-RPC - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Parola pentru conectiunile JSON-RPC - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Permiteti conectiunile JSON-RPC de la o adresa IP specifica. - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Trimite comenzi la nod, ruland pe ip-ul (initial: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Executa comanda cand cel mai bun block se schimba (%s in cmd se inlocuieste cu block hash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Actualizeaza portofelul la ultimul format - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Setarea marimii cheii bezinului la <n>(initial 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Rescanare lanțul de bloc pentru tranzacțiile portofel lipsă - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Foloseste Open SSL(https) pentru coneciunile JSON-RPC - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Certificatul serverulu (initial: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Cheia privata a serverului ( initial: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Accepta cifruri (initial: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Acest mesaj de ajutor. - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Nu se poate lega %s cu acest calculator (retunare eroare legatura %d, %s) - - - - - - Connect through socks proxy - Conectează prin proxy SOCKS - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Permite DNS-ului sa se uite dupa -addnode, -seednode si -connect - - - - Loading addresses... - Încarc adrese... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Eroare incarcand wallet.dat: Portofel corupt - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Eroare incarcare wallet.dat: Portofelul are nevoie de o versiune Anoncoin mai noua - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Portofelul trebuie rescris: restarteaza aplicatia anoncoin pentru a face asta. - - - - Error loading wallet.dat - Eroare incarcand wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Adresa proxy invalida: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Retea specificata necunoscuta -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Necunoscut -socks proxy version requested: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Nu se poate rezolca -bind address: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Nu se poate rezolva -externalip address: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Suma invalida pentru -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Suma invalida - - - - Insufficient funds - Fonduri insuficiente - - - - Loading block index... - Încarc indice bloc... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open -details suggestions history - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Imposibilitatea de a lega la% s pe acest computer. Anoncoin este, probabil, deja în execuție. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Taxa pe kb pentru a adauga tranzactii trimise - - - - Loading wallet... - Încarc portofel... - - - - Cannot downgrade wallet - Nu se poate face downgrade la portofel - - - - Cannot write default address - Nu se poate scrie adresa initiala - - - - Rescanning... - Rescanez... - - - - Done loading - Încărcare terminată - - - - To use the %s option - Pentru a folosii optiunea %s - - - - Error - Eroare - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sk.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sk.ts deleted file mode 100644 index b5b1751..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sk.ts +++ /dev/null @@ -1,2921 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - O Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> verzia - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresár - - - - Double-click to edit address or label - Dvojklikom editovať adresu alebo popis - - - - Create a new address - Vytvoriť novú adresu - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopírovať práve zvolenú adresu do systémového klipbordu - - - - &New Address - &Nová adresa - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Toto sú Vaše Anoncoin adresy pre prijímanie platieb. Môžete dať každému odosielateľovi inú rôznu adresu a tak udržiavať prehľad o platbách. - - - - &Copy Address - &Kopírovať adresu - - - - Show &QR Code - Zobraz &QR Kód - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Podpísať správu a dokázať že vlastníte túto adresu - - - - Sign &Message - Podpísať &správu - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať tento náhľad do súboru - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Zmazať - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Kopírovať &popis - - - - &Edit - &Upraviť - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Exportovať dáta z adresára - - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelený súbor (*.csv) - - - - Error exporting - Chyba exportu. - - - - Could not write to file %1. - Nedalo sa zapisovať do súboru %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Popis - - - - Address - Adresa - - - - (no label) - (bez popisu) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Zadajte heslo - - - - New passphrase - Nové heslo - - - - Repeat new passphrase - Zopakujte nové heslo - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Zadajte nové heslo k peňaženke.<br/>Prosím použite heslo s dĺžkou aspon <b>10 alebo viac náhodných znakov</b>, alebo <b>8 alebo viac slov</b>. - - - - Encrypt wallet - Zašifrovať peňaženku - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke aby ju mohla dešifrovať. - - - - Unlock wallet - Odomknúť peňaženku - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Táto operácia potrebuje heslo k vašej peňaženke na dešifrovanie peňaženky. - - - - Decrypt wallet - Dešifrovať peňaženku - - - - Change passphrase - Zmena hesla - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Zadajte staré a nové heslo k peňaženke. - - - - Confirm wallet encryption - Potvrďte šifrovanie peňaženky - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Varovanie: Ak zašifrujete peňaženku a stratíte heslo, <b>STRATÍTE VŠETKY VAŠE LITECOINY</b>!⏎ - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ste si istí, že si želáte zašifrovať peňaženku? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varovanie: Caps Lock je zapnutý - - - - - Wallet encrypted - Peňaženka zašifrovaná - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin sa teraz ukončí pre dokončenie procesu šifrovania. Pamätaj že šifrovanie peňaženky Ťa nemôže úplne ochrániť pred kráďežou anoncoinov pomocou škodlivého software. - - - - - - - Wallet encryption failed - Šifrovanie peňaženky zlyhalo - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Šifrovanie peňaženky zlyhalo kôli internej chybe. Vaša peňaženka nebola zašifrovaná. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Zadané heslá nesúhlasia. - - - - Wallet unlock failed - Odomykanie peňaženky zlyhalo - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Zadané heslo pre dešifrovanie peňaženky bolo nesprávne. - - - - Wallet decryption failed - Zlyhalo šifrovanie peňaženky. - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Heslo k peňaženke bolo úspešne zmenené. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Podpísať &správu... - - - - Synchronizing with network... - Synchronizácia so sieťou... - - - - &Overview - &Prehľad - - - - Show general overview of wallet - Zobraziť celkový prehľad o peňaženke - - - - &Transactions - &Transakcie - - - - Browse transaction history - Prechádzať históriu transakcií - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Editovať zoznam uložených adries a popisov - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Zobraziť zoznam adries pre prijímanie platieb. - - - - E&xit - U&končiť - - - - Quit application - Ukončiť program - - - - Show information about Anoncoin - Zobraziť informácie o Anoncoin - - - - About &Qt - O &Qt - - - - Show information about Qt - Zobrazit informácie o Qt - - - - &Options... - &Možnosti... - - - - &Encrypt Wallet... - &Zašifrovať Peňaženku... - - - - &Backup Wallet... - &Backup peňaženku... - - - - &Change Passphrase... - &Zmena Hesla... - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - Poslať anoncoins na adresu - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Upraviť možnosti nastavenia pre anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Zálohovať peňaženku na iné miesto - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Zmeniť heslo použité na šifrovanie peňaženky - - - - &Debug window - &Okno pre ladenie - - - - Open debugging and diagnostic console - Otvor konzolu pre ladenie a diagnostiku - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - Peňaženka - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &O Anoncoin - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Súbor - - - - &Settings - &Nastavenia - - - - &Help - &Pomoc - - - - Tabs toolbar - Lišta záložiek - - - - - [testnet] - [testovacia sieť] - - - - Anoncoin client - Anoncoin klient - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktívne spojenie v Anoncoin sieti%n aktívne spojenia v Anoncoin sieti%n aktívnych spojení v Bitconi sieti - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Aktualizovaný - - - - Catching up... - Sťahujem... - - - - Confirm transaction fee - Potvrď poplatok za transakciu. - - - - Sent transaction - Odoslané transakcie - - - - Incoming transaction - Prijaté transakcie - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dátum: %1 -Suma: %2 -Typ: %3 -Adresa: %4 - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>odomknutá</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Peňaženka je <b>zašifrovaná</b> a momentálne <b>zamknutá</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Upraviť adresu - - - - &Label - &Popis - - - - The label associated with this address book entry - Popis priradený k tomuto záznamu v adresári - - - - &Address - &Adresa - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adresa spojená s týmto záznamom v adresári. Možno upravovať len pre odosielajúce adresy. - - - - New receiving address - Nová adresa pre prijímanie - - - - New sending address - Nová adresa pre odoslanie - - - - Edit receiving address - Upraviť prijímacie adresy - - - - Edit sending address - Upraviť odosielaciu adresu - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Vložená adresa "%1" sa už nachádza v adresári. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Vložená adresa "%1" nieje platnou adresou anoncoin. - - - - Could not unlock wallet. - Nepodarilo sa odomknúť peňaženku. - - - - New key generation failed. - Generovanie nového kľúča zlyhalo. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - verzia - - - - Usage: - Použitie: - - - - command-line options - - - - - UI options - UI možnosti - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - Spustiť minimalizované - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Možnosti - - - - &Main - &Hlavné - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Zaplatiť transakčné &poplatky - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Automaticky spustiť Anoncoin po zapnutí počítača - - - - &Start Anoncoin on system login - &Spustiť Anoncoin pri spustení systému správy okien - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Automaticky otvorit port pre Anoncoin na routeri. Toto funguje len ak router podporuje UPnP a je táto podpora aktivovaná. - - - - Map port using &UPnP - Mapovať port pomocou &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Pripojiť do siete Anoncoin cez SOCKS proxy (napr. keď sa pripájate cez Tor) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Pripojiť cez SOCKS proxy: - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP addresa proxy (napr. 127.0.0.1) - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Port proxy (napr. 9050) - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Zobraziť len ikonu na lište po minimalizovaní okna. - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimalizovat namiesto ukončenia aplikácie keď sa okno zavrie. Keď je zvolená táto možnosť, aplikácia sa zavrie len po zvolení Ukončiť v menu. - - - - M&inimize on close - M&inimalizovať pri zavretí - - - - &Display - &Displej - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - &Zobrazovať hodnoty v jednotkách: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - &Zobraziť adresy zo zoznamu transakcií - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - Varovanie - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - Forma - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - Zostatok: - - - - Unconfirmed: - Nepotvrdené: - - - - Wallet - Peňaženka - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nedávne transakcie</b> - - - - Your current balance - Váš súčasný zostatok - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Suma transakcií ktoré ešte neboli potvrdené a nezapočítavaju sa do celkového zostatku. - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - Vyžiadať platbu - - - - Amount: - Suma: - - - - Label: - Popis: - - - - Message: - Správa: - - - - &Save As... - &Uložiť ako... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Chyba v zakódovaní URI do QR kódu - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Výsledné URI príliš dlhé, skráť text pre názov / správu. - - - - Save QR Code - Ukladanie QR kódu - - - - PNG Images (*.png) - PNG obrázky (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Meno klienta - - - - - - - - - - - - - N/A - nie je k dispozícii - - - - Client version - Verzia klienta - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - Sieť - - - - Number of connections - Počet pripojení - - - - On testnet - Na testovacej sieti - - - - Block chain - Reťazec blokov - - - - Current number of blocks - Aktuálny počet blokov - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Poslať Anoncoins - - - - Send to multiple recipients at once - Poslať viacerým príjemcom naraz - - - - Add &Recipient - &Pridať príjemcu - - - - Remove all transaction fields - Odobrať všetky políčka transakcie - - - - Clear &All - Zmazať &všetko - - - - Balance: - Zostatok: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Potvrďte odoslanie - - - - S&end - &Odoslať - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> do %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Potvrdiť odoslanie anoncoins - - - - Are you sure you want to send %1? - Ste si istí, že chcete odoslať %1? - - - - and - a - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Adresa príjemcu je neplatná, prosím, overte ju. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Suma na úhradu musí byť väčšia ako 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Suma je vyššia ako Váš zostatok. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Suma celkom prevyšuje Váš zostatok ak sú započítané %1 transakčné poplatky. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Duplikát adresy objavený, je možné poslať na každú adresu len raz v jednej odchádzajúcej transakcii. - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Chyba: Transakcia bola odmietnutá. Toto sa môže stať ak niektoré z mincí vo vašej peňaženke boli už utratené, napríklad ak používaš kópiu wallet.dat a mince označené v druhej kópií neboli označené ako utratené v tejto. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Forma - - - - A&mount: - Su&ma: - - - - Pay &To: - Zapla&tiť: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Vložte popis pre túto adresu aby sa pridala do adresára - - - - &Label: - &Popis: - - - - Choose address from address book - Zvoľte adresu z adresára - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Vložiť adresu z klipbordu - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Odstrániť tohto príjemcu - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Zadajte Anoncoin adresu (napr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - &Podpísať Správu - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Môžete podpísať správy svojou adresou a dokázať, že ju vlastníte. Buďte opatrní a podpíšte len prehlásenia s ktorými plne súhlasíte, nakoľko útoky typu "phishing" Vás môžu lákať k ich podpísaniu. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Zadajte Anoncoin adresu (napr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Zvoľte adresu z adresára - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Vložte adresu z klipbordu - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Sem vložte správu ktorú chcete podpísať - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Podpíšte správu aby ste dokázali že vlastníte túto adresu - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - Zmazať &všetko - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Zadajte Anoncoin adresu (napr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Zadajte Anoncoin adresu (napr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Kliknite "Podpísať Správu" na získanie podpisu - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testovacia sieť] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdené - - - - %1 confirmations - %1 potvrdení - - - - Status - Stav - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Dátum - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - od - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - popis - - - - - - - - Credit - Kredit - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - neprijaté - - - - - - - Debit - Debet - - - - Transaction fee - Transakčný poplatok - - - - Net amount - Suma netto - - - - Message - Správa - - - - Comment - Komentár - - - - Transaction ID - ID transakcie - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - Transakcie - - - - Inputs - - - - - Amount - Suma - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ešte nebola úspešne odoslaná - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - neznámy - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detaily transakcie - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Táto časť obrazovky zobrazuje detailný popis transakcie - - - - TransactionTableModel - - - Date - Dátum - - - - Type - Typ - - - - Address - Adresa - - - - Amount - Hodnota - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Otvorené do %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 potvrdení) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Nepotvrdené (%1 z %2 potvrdení) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdené (%1 potvrdení) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ten blok nebol prijatý žiadnou inou nódou a pravdepodobne nebude akceptovaný! - - - - Generated but not accepted - Vypočítané ale neakceptované - - - - Received with - Prijaté s - - - - Received from - Prijaté od: - - - - Sent to - Odoslané na - - - - Payment to yourself - Platba sebe samému - - - - Mined - Vyfárané - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status transakcie. Pohybujte myšou nad týmto poľom a zjaví sa počet potvrdení. - - - - Date and time that the transaction was received. - Dátum a čas prijatia transakcie. - - - - Type of transaction. - Typ transakcie. - - - - Destination address of transaction. - Cieľová adresa transakcie. - - - - Amount removed from or added to balance. - Suma pridaná alebo odobraná k zostatku. - - - - TransactionView - - - - All - Všetko - - - - Today - Dnes - - - - This week - Tento týždeň - - - - This month - Tento mesiac - - - - Last month - Minulý mesiac - - - - This year - Tento rok - - - - Range... - Rozsah... - - - - Received with - Prijaté s - - - - Sent to - Odoslané na - - - - To yourself - Samému sebe - - - - Mined - Vyfárané - - - - Other - Iné - - - - Enter address or label to search - Vložte adresu alebo popis pre vyhľadávanie - - - - Min amount - Min množstvo - - - - Copy address - Kopírovať adresu - - - - Copy label - Kopírovať popis - - - - Copy amount - Kopírovať sumu - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Editovať popis - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - Exportovať transakčné dáta - - - - Comma separated file (*.csv) - Čiarkou oddelovaný súbor (*.csv) - - - - Confirmed - Potvrdené - - - - Date - Dátum - - - - Type - Typ - - - - Label - Popis - - - - Address - Adresa - - - - Amount - Suma - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Chyba exportu - - - - Could not write to file %1. - Nedalo sa zapisovať do súboru %1. - - - - Range: - Rozsah: - - - - to - do - - - - WalletModel - - - Send Coins - Poslať Anoncoins - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportovať tento náhľad do súboru - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin verzia - - - - Usage: - Použitie: - - - - Send command to -server or anoncoind - Odoslať príkaz -server alebo anoncoind - - - - List commands - Zoznam príkazov - - - - Get help for a command - Dostať pomoc pre príkaz - - - - Options: - Možnosti: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Určiť súbor s nastaveniami (predvolené: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Určiť súbor pid (predvolené: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Určiť priečinok s dátami - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Veľkosť vyrovnávajúcej pamäte pre databázu v megabytoch (predvolené:25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Načúvať spojeniam na <port> (prednastavené: 9333 alebo testovacia sieť: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Udržiavať maximálne <n> spojení (predvolené: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Hranica pre odpojenie zle sa správajúcich peerov (predvolené: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Počet sekúnd kedy sa zabráni zle sa správajúcim peerom znovupripojenie (predvolené: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Počúvať JSON-RPC spojeniam na <port> (predvolené: 9332 or testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Prijímať príkazy z príkazového riadku a JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Bežať na pozadí ako démon a prijímať príkazy - - - - Use the test network - Použiť testovaciu sieť - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varovanie: -paytxfee je nastavené veľmi vysoko. Toto sú transakčné poplatky ktoré zaplatíte ak odošlete transakciu. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - Pripojiť sa len k určenej nóde - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - Neplatná adresa tor: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Produkovať extra ladiace informácie. Implies all other -debug* options - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Pridať na začiatok ladiaceho výstupu časový údaj - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL možnosť: (pozrite Anoncoin Wiki pre návod na nastavenie SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Odoslať trace/debug informácie na konzolu namiesto debug.info žurnálu - - - - Send trace/debug info to debugger - Odoslať trace/debug informácie do ladiaceho programu - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Určiť aut spojenia v milisekundách (predvolené: 5000) - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Skúsiť použiť UPnP pre mapovanie počúvajúceho portu (default: 1 when listening) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Užívateľské meno pre JSON-RPC spojenia - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Heslo pre JSON-rPC spojenia - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Povoliť JSON-RPC spojenia z určenej IP adresy. - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Poslať príkaz nóde bežiacej na <ip> (predvolené: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Vykonaj príkaz, ak zmeny v najlepšom bloku (%s v príkaze nahradí blok hash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Aktualizuj peňaženku na najnovší formát. - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Nastaviť zásobu adries na <n> (predvolené: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Znovu skenovať reťaz blokov pre chýbajúce transakcie - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Použiť OpenSSL (https) pre JSON-RPC spojenia - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Súbor s certifikátom servra (predvolené: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Súkromný kľúč servra (predvolené: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Prijateľné šifry (predvolené: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Táto pomocná správa - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - Pripojenie cez socks proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Povoliť vyhľadávanie DNS pre pridanie nódy a spojenie - - - - Loading addresses... - Načítavanie adries... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka je poškodená - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Chyba načítania wallet.dat: Peňaženka vyžaduje novšiu verziu Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Bolo potrebné prepísať peňaženku: dokončite reštartovaním Anoncoin - - - - Error loading wallet.dat - Chyba načítania wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Neplatná adresa proxy: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Neplatná suma pre -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - Neplatná suma - - - - Insufficient funds - Nedostatok prostriedkov - - - - Loading block index... - Načítavanie zoznamu blokov... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Pridať nód na pripojenie a pokus o udržanie pripojenia otvoreného - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Poplatok za kB ktorý treba pridať k odoslanej transakcii - - - - Loading wallet... - Načítavam peňaženku... - - - - Cannot downgrade wallet - Nie je možné prejsť na nižšiu verziu peňaženky - - - - Cannot write default address - Nie je možné zapísať predvolenú adresu. - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - Dokončené načítavanie - - - - To use the %s option - Použiť %s možnosť. - - - - Error - Chyba - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Musíš nastaviť rpcpassword=<heslo> v konfiguračnom súbore: -%s -Ak súbor neexistuje, vytvor ho s oprávnením pre čítanie len vlastníkom (owner-readable-only) - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sr.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sr.ts deleted file mode 100644 index 1e4f661..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sr.ts +++ /dev/null @@ -1,2918 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - О Anoncoin-у - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> верзија - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Адресар - - - - Double-click to edit address or label - Кликните два пута да промените адресу и/или етикету - - - - Create a new address - Прави нову адресу - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копира изабрану адресу на системски клипборд - - - - &New Address - &Нова адреса - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Ово су Ваше Anoncoin адресе за примање уплата. Можете да сваком пошиљаоцу дате другачију адресу да би пратили ко је вршио уплате. - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - Prikaži &QR kod - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - &Избриши - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Извоз података из адресара - - - - Comma separated file (*.csv) - Зарезом одвојене вредности (*.csv) - - - - Error exporting - Грешка током извоза - - - - Could not write to file %1. - Није могуће писати у фајл %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Етикета - - - - Address - Адреса - - - - (no label) - (без етикете) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - Унесите лозинку - - - - New passphrase - Нова лозинка - - - - Repeat new passphrase - Поновите нову лозинку - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Унесите нову лозинку за приступ новчанику.<br/>Молимо Вас да лозинка буде <b>10 или више насумице одабраних знакова</b>, или <b>осам или више речи</b>. - - - - Encrypt wallet - Шифровање новчаника - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ова акција захтева лозинку Вашег новчаника да би га откључала. - - - - Unlock wallet - Откључавање новчаника - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ова акција захтева да унесете лозинку да би дешифловала новчаник. - - - - Decrypt wallet - Дешифровање новчаника - - - - Change passphrase - Промена лозинке - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Унесите стару и нову лозинку за шифровање новчаника. - - - - Confirm wallet encryption - Одобрите шифровање новчаника - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Упозорење: Ако се ваш новчаник шифрује а потом изгубите лозинкзу, ви ћете <b>ИЗГУБИТИ СВЕ LITECOIN-Е</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Да ли сте сигурни да желите да се новчаник шифује? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - Новчаник је шифрован - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Anoncoin će se sad zatvoriti da bi završio proces enkripcije. Zapamti da enkripcija tvog novčanika ne može u potpunosti da zaštiti tvoje anoncoine da ne budu ukradeni od malawarea koji bi inficirao tvoj kompjuter. - - - - - - - Wallet encryption failed - Неуспело шифровање новчаника - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Настала је унутрашња грешка током шифровања новчаника. Ваш новчаник није шифрован. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Лозинке које сте унели се не подударају. - - - - Wallet unlock failed - Неуспело откључавање новчаника - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Лозинка коју сте унели за откључавање новчаника је нетачна. - - - - Wallet decryption failed - Неуспело дешифровање новчаника - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Лозинка за приступ новчанику је успешно промењена. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - Синхронизација са мрежом у току... - - - - &Overview - &Општи преглед - - - - Show general overview of wallet - Погледајте општи преглед новчаника - - - - &Transactions - &Трансакције - - - - Browse transaction history - Претражите историјат трансакција - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Уредите запамћене адресе и њихове етикете - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Прегледајте листу адреса на којима прихватате уплате - - - - E&xit - I&zlaz - - - - Quit application - Напустите програм - - - - Show information about Anoncoin - Прегледајте информације о Anoncoin-у - - - - About &Qt - О &Qt-у - - - - Show information about Qt - Прегледајте информације о Qt-у - - - - &Options... - П&оставке... - - - - &Encrypt Wallet... - &Шифровање новчаника... - - - - &Backup Wallet... - &Backup новчаника - - - - &Change Passphrase... - Промени &лозинку... - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - Пошаљите новац на anoncoin адресу - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Изаберите могућности anoncoin-а - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Мењање лозинке којом се шифрује новчаник - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - новчаник - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &О Anoncoin-у - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - &Фајл - - - - &Settings - &Подешавања - - - - &Help - П&омоћ - - - - Tabs toolbar - Трака са картицама - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n активна веза са Anoncoin мрежом%n активне везе са Anoncoin мрежом%n активних веза са Anoncoin мрежом - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Ажурно - - - - Catching up... - Ажурирање у току... - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - Послана трансакција - - - - Incoming transaction - Придошла трансакција - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1⏎ Iznos: %2⏎ Tip: %3⏎ Adresa: %4⏎ - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>откључан</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Новчаник јс <b>шифрован</b> и тренутно <b>закључан</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Измени адресу - - - - &Label - &Етикета - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - &Адреса - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Унешена адреса "%1" се већ налази у адресару. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - Немогуће откључати новчаник. - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - верзија - - - - Usage: - Korišćenje: - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - Поставке - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - &Јединица за приказивање износа: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - Форма - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - Непотврђено: - - - - Wallet - новчаник - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Недавне трансакције</b> - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - Zatraži isplatu - - - - Amount: - Iznos: - - - - Label: - &Етикета - - - - Message: - Poruka: - - - - &Save As... - &Snimi kao... - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Слање новца - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - Ukloni sva polja sa transakcijama - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - Потврди акцију слања - - - - S&end - &Пошаљи - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - Да ли сте сигурни да желите да пошаљете %1? - - - - and - и - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Форма - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - &Етикета - - - - Choose address from address book - Izaberite adresu iz adresara - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Unesite Anoncoin adresu (n.pr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Unesite Anoncoin adresu (n.pr. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Otvorite do %1 - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - %1/nepotvrdjeno - - - - %1 confirmations - %1 potvrde - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - datum - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - етикета - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - iznos - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , nije još uvek uspešno emitovan - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - nepoznato - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - detalji transakcije - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Ovaj odeljak pokazuje detaljan opis transakcije - - - - TransactionTableModel - - - Date - datum - - - - Type - tip - - - - Address - Адреса - - - - Amount - iznos - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Otvoreno do %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline * van mreže (%1 potvrdjenih) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Nepotvrdjeno (%1 of %2 potvrdjenih) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Potvrdjena (%1 potvrdjenih) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Ovaj blok nije primljen od ostalih čvorova (nodova) i verovatno neće biti prihvaćen! - - - - Generated but not accepted - Generisan ali nije prihvaćen - - - - Received with - Primljen sa - - - - Received from - Primljeno od - - - - Sent to - Poslat ka - - - - Payment to yourself - Isplata samom sebi - - - - Mined - Minirano - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Status vaše transakcije. Predjite mišem preko ovog polja da bi ste videli broj konfirmacija - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum i vreme primljene transakcije. - - - - Type of transaction. - Tip transakcije - - - - Destination address of transaction. - Destinacija i adresa transakcije - - - - Amount removed from or added to balance. - Iznos odbijen ili dodat balansu. - - - - TransactionView - - - - All - Sve - - - - Today - Danas - - - - This week - ove nedelje - - - - This month - Ovog meseca - - - - Last month - Prošlog meseca - - - - This year - Ove godine - - - - Range... - Opseg... - - - - Received with - Primljen sa - - - - Sent to - Poslat ka - - - - To yourself - Vama - samom sebi - - - - Mined - Minirano - - - - Other - Drugi - - - - Enter address or label to search - Navedite adresu ili naziv koji bi ste potražili - - - - Min amount - Min iznos - - - - Copy address - kopiraj adresu - - - - Copy label - kopiraj naziv - - - - Copy amount - kopiraj iznos - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - promeni naziv - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - Izvezi podatke o transakcijama - - - - Comma separated file (*.csv) - Зарезом одвојене вредности (*.csv) - - - - Confirmed - Potvrdjen - - - - Date - datum - - - - Type - tip - - - - Label - Етикета - - - - Address - Адреса - - - - Amount - iznos - - - - ID - - - - - Error exporting - Грешка током извоза - - - - Could not write to file %1. - Није могуће писати у фајл %1. - - - - Range: - Opseg: - - - - to - do - - - - WalletModel - - - Send Coins - Слање новца - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin верзија - - - - Usage: - Korišćenje: - - - - Send command to -server or anoncoind - Pošalji naredbu na -server ili anoncoinid - - - - - List commands - Listaj komande - - - - Get help for a command - Zatraži pomoć za komande - - - - Options: - Opcije - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Potvrdi željeni konfiguracioni fajl (podrazumevani:anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Konkretizuj pid fajl (podrazumevani: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Gde je konkretni data direktorijum - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Slušaj konekcije na <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Održavaj najviše <n> konekcija po priključku (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Prihvati komandnu liniju i JSON-RPC komande - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Radi u pozadini kao daemon servis i prihvati komande - - - - Use the test network - Koristi testnu mrežu - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Korisničko ime za JSON-RPC konekcije - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - Lozinka za JSON-RPC konekcije - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Dozvoli JSON-RPC konekcije sa posebne IP adrese - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Pošalji komande to nodu koji radi na <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Odredi veličinu zaštićenih ključeva na <n> (default: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Ponovo skeniraj lanac blokova za nedostajuće transakcije iz novčanika - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Koristi OpenSSL (https) za JSON-RPC konekcije - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - privatni ključ za Server (podrazumevan: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Prihvatljive cifre (podrazumevano: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Ova poruka Pomoći - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - učitavam adrese.... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - Učitavam blok indeksa... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - Новчаник се учитава... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - Ponovo skeniram... - - - - Done loading - Završeno učitavanje - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sv.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sv.ts deleted file mode 100644 index ba27104..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_sv.ts +++ /dev/null @@ -1,2938 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Om Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b>-version - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Detta är experimentell mjukvara. - - -Distribuerad under mjukvarulicensen MIT/X11, se den medföljande filen COPYING eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Denna produkten innehåller mjukvara utvecklad av OpenSSL Project för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk mjukvara utvecklad av Eric Young (eay@cryptsoft.com) samt UPnP-mjukvara skriven av Thomas Bernard. - - - - Copyright - Copyright - - - - The Anoncoin developers - Anoncoin-utvecklarna - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adressbok - - - - Double-click to edit address or label - Dubbel-klicka för att ändra adressen eller etiketten - - - - Create a new address - Skapa ny adress - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp - - - - &New Address - &Ny adress - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Detta är dina Anoncoin-adresser för att ta emot betalningar. Du kan ge varje avsändare en egen adress så att du kan hålla reda på vem som betalar dig. - - - - &Copy Address - &Kopiera adress - - - - Show &QR Code - Visa &QR-kod - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Signera ett meddelande för att bevisa att du äger denna adress - - - - Sign &Message - Signera &Meddelande - - - - Delete the currently selected address from the list - Ta bort den valda adressen från listan - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil - - - - &Export - &Exportera - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den specificerade Anoncoin-adressen - - - - &Verify Message - &Verifiera Meddelande - - - - &Delete - &Radera - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Detta är dina Anoncoin adresser för att skicka betalningar. Kolla alltid summan och den mottagande adressen innan du skickar Anoncoins. - - - - Copy &Label - Kopiera &etikett - - - - &Edit - &Editera - - - - Send &Coins - Skicka &Anoncoins - - - - Export Address Book Data - Exportera Adressbok - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparerad fil (*.csv) - - - - Error exporting - Fel vid export - - - - Could not write to file %1. - Kunde inte skriva till filen %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etikett - - - - Address - Adress - - - - (no label) - (Ingen etikett) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Lösenords Dialog - - - - Enter passphrase - Ange lösenord - - - - New passphrase - Nytt lösenord - - - - Repeat new passphrase - Upprepa nytt lösenord - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Ange plånbokens nya lösenord. <br/> Använd ett lösenord på <b>10 eller fler slumpmässiga tecken,</b> eller <b>åtta eller fler ord.</b> - - - - Encrypt wallet - Kryptera plånbok - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenord för att låsa upp plånboken. - - - - Unlock wallet - Lås upp plånbok - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denna operation behöver din plånboks lösenord för att dekryptera plånboken. - - - - Decrypt wallet - Dekryptera plånbok - - - - Change passphrase - Ändra lösenord - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ange plånbokens gamla och nya lösenord. - - - - Confirm wallet encryption - Bekräfta kryptering av plånbok - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer ditt lösenord, kommer du att <b>FÖRLORA ALLA DINA TILLGÅNGAR</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Är du säker på att du vill kryptera din plånbok? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - VIKTIGT: Alla tidigare säkerhetskopior du har gjort av plånbokens fil ska ersättas med den nya genererade, krypterade plånboks filen. Av säkerhetsskäl kommer tidigare säkerhetskopior av den okrypterade plånboks filen blir oanvändbara när du börjar använda en ny, krypterad plånbok. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Varning: Caps Lock är påslaget! - - - - - Wallet encrypted - Plånboken är krypterad - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Programmet kommer nu att stänga ner för att färdigställa krypteringen. Tänk på att en krypterad plånbok inte skyddar mot stöld om din dator är infekterad med en keylogger. - - - - - - - Wallet encryption failed - Kryptering av plånbok misslyckades - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad. - - - - - The supplied passphrases do not match. - De angivna lösenorden överensstämmer inte. - - - - Wallet unlock failed - Upplåsning av plånbok misslyckades - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Lösenordet för dekryptering av plånbok var felaktig. - - - - Wallet decryption failed - Dekryptering av plånbok misslyckades - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Plånbokens lösenord har ändrats. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - Signera &meddelande... - - - - Synchronizing with network... - Synkroniserar med nätverk... - - - - &Overview - &Översikt - - - - Show general overview of wallet - Visa översiktsvy av plånbok - - - - &Transactions - &Transaktioner - - - - Browse transaction history - Bläddra i transaktionshistorik - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Redigera listan med lagrade adresser och etiketter - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Visa listan med adresser för att ta emot betalningar - - - - E&xit - &Avsluta - - - - Quit application - Avsluta programmet - - - - Show information about Anoncoin - Visa information om Anoncoin - - - - About &Qt - Om &Qt - - - - Show information about Qt - Visa information om Qt - - - - &Options... - &Alternativ... - - - - &Encrypt Wallet... - &Kryptera plånbok... - - - - &Backup Wallet... - &Säkerhetskopiera plånbok... - - - - &Change Passphrase... - &Byt Lösenord... - - - - Importing blocks from disk... - Importerar block från disk... - - - - Reindexing blocks on disk... - Återindexerar block på disken... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Skicka mynt till en Anoncoin-adress - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Ändra konfigurationsalternativ för Anoncoin - - - - Backup wallet to another location - Säkerhetskopiera plånboken till en annan plats - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Byt lösenord för kryptering av plånbok - - - - &Debug window - &Debug fönster - - - - Open debugging and diagnostic console - Öppna debug- och diagnostikkonsolen - - - - &Verify message... - &Verifiera meddelande... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Plånbok - - - - &Send - &Skicka - - - - &Receive - &Ta emot - - - - &Addresses - &Adresser - - - - &About Anoncoin - &Om Anoncoin - - - - &Show / Hide - &Visa / Göm - - - - Show or hide the main Window - Visa eller göm huvudfönstret - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Signera meddelanden med din Anoncoinadress för att bevisa att du äger dem - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Verifiera meddelanden för att vara säker på att de var signerade med den specificerade Anoncoin-adressen - - - - &File - &Arkiv - - - - &Settings - &Inställningar - - - - &Help - &Hjälp - - - - Tabs toolbar - Verktygsfält för Tabbar - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin-klient - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n aktiv anslutning till Anoncoin-nätverket%n aktiva anslutningar till Anoncoin-nätverket - - - - No block source available... - Ingen block-källa tillgänglig... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Bearbetat %1 av %2 (uppskattade) block av transaktionshistorik. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Bearbetat %1 block i transaktionshistoriken. - - - - %n hour(s) - %n timme%n timmar - - - - %n day(s) - %n dag%n dagar - - - - %n week(s) - %n vecka%n veckor - - - - %1 behind - %1 efter - - - - Last received block was generated %1 ago. - Senast mottagna block genererades %1 sen. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Transaktioner efter denna kommer inte ännu vara synliga. - - - - Error - Fel - - - - Warning - Varning - - - - Information - Information - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Transaktionen överskrider storleksgränsen. Du kan dock fortfarande skicka den mot en kostnad av %1, som går till noderna som behandlar din transaktion och bidrar till nätverket. Vill du betala denna avgift? - - - - Up to date - Uppdaterad - - - - Catching up... - Hämtar senaste... - - - - Confirm transaction fee - Bekräfta överföringsavgift - - - - Sent transaction - Transaktion skickad - - - - Incoming transaction - Inkommande transaktion - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Datum: %1 -Belopp: %2 -Typ: %3 -Adress: %4 - - - - - - URI handling - URI hantering - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI går inte att tolkas! Detta kan orsakas av en ogiltig Anoncoin-adress eller felaktiga URI parametrar. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>olåst</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Denna plånbok är <b>krypterad</b> och för närvarande <b>låst</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Ett allvarligt fel har uppstått. Anoncoin kan inte längre köras säkert och kommer att avslutas. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Nätverkslarm - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Redigera Adress - - - - &Label - &Etikett - - - - The label associated with this address book entry - Den etikett som är associerad med detta adressboksinlägg - - - - &Address - &Adress - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen som är associerad med detta adressboksinlägg. Detta kan enbart ändras för sändande adresser. - - - - New receiving address - Ny mottagaradress - - - - New sending address - Ny avsändaradress - - - - Edit receiving address - Redigera mottagaradress - - - - Edit sending address - Redigera avsändaradress - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den angivna adressen "%1" finns redan i adressboken. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Den angivna adressen "%1" är inte en giltig Anoncoin-adress. - - - - Could not unlock wallet. - Plånboken kunde inte låsas upp. - - - - New key generation failed. - Misslyckades med generering av ny nyckel. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - version - - - - Usage: - Användning: - - - - command-line options - kommandoradsalternativ - - - - UI options - UI alternativ - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Ändra språk, till exempel "de_DE" (förvalt: systemets språk) - - - - Start minimized - Starta som minimerad - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Visa startbilden vid uppstart (förvalt: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Alternativ - - - - &Main - &Allmänt - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB. - - - - Pay transaction &fee - Betala överförings&avgift - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Starta Anoncoin automatiskt efter inloggning. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Starta Anoncoin vid systemstart - - - - Reset all client options to default. - Återställ alla klient inställningar till förvalen. - - - - &Reset Options - &Återställ Alternativ - - - - &Network - &Nätverk - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Öppna automatiskt Anoncoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat. - - - - Map port using &UPnP - Tilldela port med hjälp av &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Anslut till Anoncoin-nätverket genom en SOCKS-proxy (t.ex. när du ansluter genom Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &Anslut genom SOCKS-proxy: - - - - Proxy &IP: - Proxy-&IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Proxyns IP-adress (t.ex. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Proxyns port (t.ex. 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &Version: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - SOCKS version av proxyn (t.ex. 5) - - - - &Window - &Fönster - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Visa endast en systemfältsikon vid minimering. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn. - - - - M&inimize on close - M&inimera vid stängning - - - - &Display - &Visa - - - - User Interface &language: - Användargränssnittets &språk: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Användargränssnittets språk kan ställas in här. Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - &Måttenhet att visa belopp i: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Välj en måttenhet att visa när du skickar mynt. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Anger om Anoncoin-adresser skall visas i transaktionslistan. - - - - &Display addresses in transaction list - &Visa adresser i transaktionslistan - - - - &OK - &OK - - - - &Cancel - &Avbryt - - - - &Apply - &Verkställ - - - - default - standard - - - - Confirm options reset - Bekräfta att alternativen ska återställs - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Vissa inställningar kan behöva en omstart av klienten för att börja gälla. - - - - Do you want to proceed? - Vill du fortsätta? - - - - - Warning - Varning - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Denna inställning träder i kraft efter en omstart av Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Den medföljande proxy adressen är ogiltig. - - - - OverviewPage - - - Form - Formulär - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Den visade informationen kan vara inaktuell. Plånboken synkroniseras automatiskt med Anoncoin-nätverket efter att anslutningen är upprättad, men denna process har inte slutförts ännu. - - - - Balance: - Saldo: - - - - Unconfirmed: - Obekräftade: - - - - Wallet - Plånbok - - - - Immature: - Omogen: - - - - Mined balance that has not yet matured - Den genererade balansen som ännu inte har mognat - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Nyligen genomförda transaktioner</b> - - - - Your current balance - Ditt nuvarande saldo - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo - - - - - out of sync - osynkroniserad - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Kan inte starta anoncoin: klicka-och-betala handhavare - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR-kod dialogruta - - - - Request Payment - Begär Betalning - - - - Amount: - Belopp: - - - - Label: - Etikett: - - - - Message: - Meddelande: - - - - &Save As... - &Spara som... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Fel vid skapande av QR-kod från URI. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Det angivna beloppet är ogiltigt, vänligen kontrollera. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI:n är för lång, försöka minska texten för etikett / meddelande. - - - - Save QR Code - Spara QR-kod - - - - PNG Images (*.png) - PNG-bilder (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Klientnamn - - - - - - - - - - - - - N/A - ej tillgänglig - - - - Client version - Klient-version - - - - &Information - &Information - - - - Using OpenSSL version - Använder OpenSSL version - - - - Startup time - Uppstartstid - - - - Network - Nätverk - - - - Number of connections - Antalet anslutningar - - - - On testnet - På testnet - - - - Block chain - Blockkedja - - - - Current number of blocks - Aktuellt antal block - - - - Estimated total blocks - Beräknade totala block - - - - Last block time - Sista blocktid - - - - &Open - &Öppna - - - - Command-line options - Kommandoradsalternativ - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Visa Anoncoin-Qt hjälpmeddelande för att få en lista med möjliga Anoncoin kommandoradsalternativ. - - - - &Show - &Visa - - - - &Console - &Konsol - - - - Build date - Kompileringsdatum - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Debug fönster - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Kärna - - - - Debug log file - Debugloggfil - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Öppna Anoncoin debug-loggfilen som finns i datakatalogen. Detta kan ta några sekunder för stora loggfiler. - - - - Clear console - Rensa konsollen - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Välkommen till Anoncoin RPC-konsollen. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Använd upp- och ner-pilarna för att navigera i historiken, och <b>Ctrl-L</b> för att rensa skärmen. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Skriv <b>help</b> för en översikt av alla kommandon. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Skicka pengar - - - - Send to multiple recipients at once - Skicka till flera mottagare samtidigt - - - - Add &Recipient - Lägg till &mottagare - - - - Remove all transaction fields - Ta bort alla transaktions-fält - - - - Clear &All - Rensa &alla - - - - Balance: - Balans: - - - - 123.456 BTC - 123,456 BTC - - - - Confirm the send action - Bekräfta sändordern - - - - S&end - &Skicka - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> till %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Bekräfta skickade mynt - - - - Are you sure you want to send %1? - Är du säker på att du vill skicka %1? - - - - and - och - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Mottagarens adress är inte giltig, vänligen kontrollera igen. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Det betalade beloppet måste vara större än 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Värdet överstiger ditt saldo. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Totalvärdet överstiger ditt saldo när transaktionsavgiften %1 är pålagd. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Dubblett av adress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändning. - - - - Error: Transaction creation failed! - Fel: Transaktionen gick inte att skapa! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fel: Transaktionen avslogs. Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Formulär - - - - A&mount: - &Belopp: - - - - Pay &To: - Betala &Till: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok - - - - &Label: - &Etikett: - - - - Choose address from address book - Välj adress från adresslistan - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Klistra in adress från Urklipp - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Ta bort denna mottagare - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Ange en Anoncoin-adress (t.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Signaturer - Signera / Verifiera ett Meddelande - - - - &Sign Message - &Signera Meddelande - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Du kan signera meddelanden med dina adresser för att bevisa att du äger dem. Var försiktig med vad du signerar eftersom phising-attacker kan försöka få dig att skriva över din identitet till någon annan. Signera bara väldetaljerade påståenden du kan gå i god för. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adressen att signera meddelandet med (t.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Välj en adress från adressboken - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Klistra in adress från Urklipp - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Skriv in meddelandet du vill signera här - - - - Signature - Signatur - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Kopiera signaturen till systemets Urklipp - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Signera meddelandet för att bevisa att du äger denna adress - - - - Sign &Message - Signera &Meddelande - - - - Reset all sign message fields - Rensa alla fält - - - - - Clear &All - Rensa &alla - - - - &Verify Message - &Verifiera Meddelande - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - Skriv in din adress, meddelande (se till att du kopierar radbrytningar, mellanslag, tabbar, osv. exakt) och signatur nedan för att verifiera meddelandet. Var noga med att inte läsa in mer i signaturen än vad som finns i det signerade meddelandet, för att undvika att luras av en man-in-the-middle attack. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Adressen som meddelandet var signerat med (t.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Verifiera meddelandet för att vara säker på att den var signerad med den angivna Anoncoin-adressen - - - - Verify &Message - Verifiera &Meddelande - - - - Reset all verify message fields - Rensa alla fält - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Ange en Anoncoin-adress (t.ex. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Klicka "Signera Meddelande" för att få en signatur - - - - Enter Anoncoin signature - Ange Anoncoin-signatur - - - - - The entered address is invalid. - Den angivna adressen är ogiltig. - - - - - - - Please check the address and try again. - Vad god kontrollera adressen och försök igen. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Den angivna adressen refererar inte till en nyckel. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Upplåsningen av plånboken avbröts. - - - - Private key for the entered address is not available. - Privata nyckel för den angivna adressen är inte tillgänglig. - - - - Message signing failed. - Signeringen av meddelandet misslyckades. - - - - Message signed. - Meddelandet är signerat. - - - - The signature could not be decoded. - Signaturen kunde inte avkodas. - - - - - Please check the signature and try again. - Kontrollera signaturen och försök igen. - - - - The signature did not match the message digest. - Signaturen matchade inte meddelandesammanfattningen. - - - - Message verification failed. - Meddelandet verifikation misslyckades. - - - - Message verified. - Meddelandet är verifierad. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Anoncoin-utvecklarna - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Öppet till %1 - - - - %1/offline - %1/nerkopplad - - - - %1/unconfirmed - %1/obekräftade - - - - %1 confirmations - %1 bekräftelser - - - - Status - Status - - - - , broadcast through %n node(s) - , sänd genom %n nod, sänd genom %n noder - - - - Date - Datum - - - - Source - Källa - - - - Generated - Genererad - - - - - From - Från - - - - - - To - Till - - - - - own address - egen adress - - - - label - etikett - - - - - - - - Credit - Kredit - - - - matures in %n more block(s) - mognar om %n blockmognar om %n fler block - - - - not accepted - inte accepterad - - - - - - - Debit - Belasta - - - - Transaction fee - Transaktionsavgift - - - - Net amount - Nettobelopp - - - - Message - Meddelande - - - - Comment - Kommentar - - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ändras till "accepteras inte" och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig. - - - - Debug information - Debug information - - - - Transaction - Transaktion - - - - Inputs - Inputs - - - - Amount - Mängd - - - - true - sant - - - - false - falsk - - - - , has not been successfully broadcast yet - , har inte lyckats skickas ännu - - - - Open for %n more block(s) - Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block - - - - unknown - okänd - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transaktionsdetaljer - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Den här panelen visar en detaljerad beskrivning av transaktionen - - - - TransactionTableModel - - - Date - Datum - - - - Type - Typ - - - - Address - Adress - - - - Amount - Mängd - - - - Open for %n more block(s) - Öppet för %n mer blockÖppet för %n mer block - - - - Open until %1 - Öppet till %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Offline (%1 bekräftelser) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Obekräftad (%1 av %2 bekräftelser) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekräftad (%1 bekräftelser) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Genererade balansen kommer att finnas tillgänglig när den mognar om %n mer blockGenererade balansen kommer att finnas tillgänglig när den mognar om %n fler block - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Det här blocket togs inte emot av några andra noder och kommer antagligen inte att bli godkänt. - - - - Generated but not accepted - Genererad men inte accepterad - - - - Received with - Mottagen med - - - - Received from - Mottaget från - - - - Sent to - Skickad till - - - - Payment to yourself - Betalning till dig själv - - - - Mined - Genererade - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser. - - - - Date and time that the transaction was received. - Tidpunkt då transaktionen mottogs. - - - - Type of transaction. - Transaktionstyp. - - - - Destination address of transaction. - Transaktionens destinationsadress. - - - - Amount removed from or added to balance. - Belopp draget eller tillagt till balans. - - - - TransactionView - - - - All - Alla - - - - Today - Idag - - - - This week - Denna vecka - - - - This month - Denna månad - - - - Last month - Föregående månad - - - - This year - Det här året - - - - Range... - Period... - - - - Received with - Mottagen med - - - - Sent to - Skickad till - - - - To yourself - Till dig själv - - - - Mined - Genererade - - - - Other - Övriga - - - - Enter address or label to search - Sök efter adress eller etikett - - - - Min amount - Minsta mängd - - - - Copy address - Kopiera adress - - - - Copy label - Kopiera etikett - - - - Copy amount - Kopiera belopp - - - - Copy transaction ID - Kopiera transaktions ID - - - - Edit label - Ändra etikett - - - - Show transaction details - Visa transaktionsdetaljer - - - - Export Transaction Data - Exportera Transaktionsdata - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparerad fil (*. csv) - - - - Confirmed - Bekräftad - - - - Date - Datum - - - - Type - Typ - - - - Label - Etikett - - - - Address - Adress - - - - Amount - Mängd - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Fel vid export - - - - Could not write to file %1. - Kunde inte skriva till filen %1. - - - - Range: - Intervall: - - - - to - till - - - - WalletModel - - - Send Coins - Skicka pengar - - - - WalletView - - - &Export - &Exportera - - - - Export the data in the current tab to a file - Exportera informationen i den nuvarande fliken till en fil - - - - Backup Wallet - Säkerhetskopiera Plånbok - - - - Wallet Data (*.dat) - Plånboks-data (*.dat) - - - - Backup Failed - Säkerhetskopiering misslyckades - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Det inträffade ett fel när plånboken skulle sparas till den nya platsen. - - - - Backup Successful - Säkerhetskopiering lyckades - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Plånbokens data har sparats till den nya platsen. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin version - - - - Usage: - Användning: - - - - Send command to -server or anoncoind - Skicka kommando till -server eller anoncoind - - - - List commands - Lista kommandon - - - - Get help for a command - Få hjälp med ett kommando - - - - Options: - Inställningar: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Ange konfigurationsfil (förvalt: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Ange pid fil (förvalt: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Ange katalog för data - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Sätt databas cache storleken i megabyte (förvalt: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Lyssna efter anslutningar på <port> (förvalt: 9333 eller testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Ha som mest <n> anslutningar till andra klienter (förvalt: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Anslut till en nod för att hämta klientadresser, och koppla från - - - - Specify your own public address - Ange din egen publika adress - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Tröskelvärde för att koppla ifrån klienter som missköter sig (förvalt: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Antal sekunder att hindra klienter som missköter sig från att ansluta (förvalt: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %u för att lyssna på IPv4: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Lyssna på JSON-RPC-anslutningar på <port> (förvalt: 9332 eller testnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Tillåt kommandon från kommandotolken och JSON-RPC-kommandon - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Kör i bakgrunden som tjänst och acceptera kommandon - - - - Use the test network - Använd testnätverket - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Acceptera anslutningar utifrån (förvalt: 1 om ingen -proxy eller -connect) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, du behöver sätta ett rpclösensord i konfigurationsfilen: -%s -Det är rekommenderat att använda följande slumpade lösenord: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(du behöver inte komma ihåg lösenordet) -Användarnamnet och lösenordet FÅR INTE bara detsamma. -Om filen inte existerar, skapa den med enbart ägarläsbara filrättigheter. -Det är också rekommenderat att sätta alertnotify så du meddelas om problem; -till exempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - Ett fel uppstod vid upprättandet av RPC port %u för att lyssna på IPv6, faller tillbaka till IPV4: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Bind till given adress och lyssna alltid på den. Använd [värd]:port notation för IPv6 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - Kan inte låsa data-mappen %s. Anoncoin körs förmodligen redan. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fel: Transaktionen avslogs! Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, t.ex om du använt en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Fel: Denna transaktion kräver en transaktionsavgift på minst %s på grund av dess storlek, komplexitet, eller användning av senast mottagna anoncoins! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - Exekvera kommando när ett relevant meddelande är mottagen (%s i cmd är utbytt med ett meddelande) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Exekvera kommando när en plånbokstransaktion ändras (%s i cmd är ersatt av TxID) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Sätt den maximala storleken av hög-prioriterade/låg-avgifts transaktioner i byte (förvalt: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Detta är ett förhands testbygge - använd på egen risk - använd inte för mining eller handels applikationer - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Varning: -paytxfee är satt väldigt hög! Detta är avgiften du kommer betala för varje transaktion. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Varning: Visade transaktioner kanske inte är korrekt! Du kan behöva uppgradera, eller andra noder kan behöva uppgradera. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Varning: Vänligen kolla så att din dators datum och tid är korrekt! Om din klocka går fel kommer Anoncoin inte fungera korrekt. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Varning: fel vid läsning av wallet.dat! Alla nycklar lästes korrekt, men transaktionsdatan eller adressbokens poster kanske saknas eller är felaktiga. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Varning: wallet.dat korrupt, datan har räddats! Den ursprungliga wallet.dat har sparas som wallet.{timestamp}.bak i %s; om ditt saldo eller transaktioner är felaktiga ska du återställa från en säkerhetskopia. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Försök att rädda de privata nycklarna från en korrupt wallet.dat - - - - Block creation options: - Block skapande inställningar: - - - - Connect only to the specified node(s) - Koppla enbart upp till den/de specificerade noden/noder - - - - Corrupted block database detected - Korrupt blockdatabas har upptäckts - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Hitta egen IP-adress (förvalt: 1 under lyssning och utan -externalip) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Vill du bygga om blockdatabasen nu? - - - - Error initializing block database - Fel vid initiering av blockdatabasen - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Fel vid initiering av plånbokens databasmiljö %s! - - - - Error loading block database - Fel vid inläsning av blockdatabasen - - - - Error opening block database - Fel vid öppning av blockdatabasen - - - - Error: Disk space is low! - Fel: Hårddiskutrymme är lågt! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Fel: Plånboken är låst, det går ej att skapa en transaktion! - - - - Error: system error: - Fel: systemfel: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Misslyckades att lyssna på någon port. Använd -listen=0 om du vill detta. - - - - Failed to read block info - Misslyckades att läsa blockinformation - - - - Failed to read block - Misslyckades att läsa blocket - - - - Failed to sync block index - Misslyckades att synkronisera blockindex - - - - Failed to write block index - Misslyckades att skriva blockindex - - - - Failed to write block info - Misslyckades att skriva blockinformation - - - - Failed to write block - Misslyckades att skriva blocket - - - - Failed to write file info - Misslyckades att skriva filinformation - - - - Failed to write to coin database - Misslyckades att skriva till myntdatabas - - - - Failed to write transaction index - Misslyckades att skriva transaktionsindex - - - - Failed to write undo data - Misslyckades att skriva ångradata - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Sök efter klienter med DNS sökningen (förvalt: 1 om inte -connect) - - - - Generate coins (default: 0) - Generera mynt (förvalt: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Hur många block att kontrollera vid uppstart (standardvärde: 288, 0 = alla) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Hur grundlig blockverifikationen är (0-4, förvalt: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Inte tillräckligt med filbeskrivningar tillgängliga. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Återskapa blockkedjans index från nuvarande blk000??.dat filer - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - Ange antalet trådar för att hantera RPC anrop (standard: 4) - - - - Verifying blocks... - Verifierar block... - - - - Verifying wallet... - Verifierar plånboken... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Importerar block från extern blk000??.dat fil - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Ange antalet skriptkontrolltrådar (upp till 16, 0 = auto, <0 = lämna så många kärnor lediga, förval: 0) - - - - Information - Information - - - - Invalid -tor address: '%s' - Ogiltig -tor adress: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -minrelaytxfee=<belopp>: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -mintxfee=<belopp>: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Upprätthåll ett fullständigt transaktionsindex (förval: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Maximal buffert för mottagning per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Maximal buffert för sändning per anslutning, <n>*1000 byte (förvalt: 5000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Acceptera bara blockkedjans matchande inbyggda kontrollpunkter (förvalt: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Anslut enbart till noder i nätverket <net> (IPv4, IPv6 eller Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Skriv ut extra felsökningsinformation. Gäller alla andra -debug* alternativ - - - - Output extra network debugging information - Skriv ut extra felsökningsinformation om nätverk - - - - Prepend debug output with timestamp - Skriv ut tid i felsökningsinformationen - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL-inställningar: (se Anoncoin-wikin för SSL-setup instruktioner) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Välj socks-proxy version att använda (4-5, förvalt: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Skicka trace-/debuginformation till terminalen istället för till debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Skicka trace-/debuginformation till debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Sätt maximal blockstorlek i byte (förvalt: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Sätt minsta blockstorlek i byte (förvalt: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Krymp debug.log filen vid klient start (förvalt: 1 vid ingen -debug) - - - - Signing transaction failed - Signering av transaktion misslyckades - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Ange timeout för uppkoppling i millisekunder (förvalt: 5000) - - - - System error: - Systemfel: - - - - Transaction amount too small - Transaktions belopp för liten - - - - Transaction amounts must be positive - Transaktionens belopp måste vara positiva - - - - Transaction too large - Transaktionen är för stor - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Använd UPnP för att mappa den lyssnande porten (förvalt: 1 under lyssning) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Använd en proxy för att nå tor (förvalt: samma som -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - Användarnamn för JSON-RPC-anslutningar - - - - Warning - Varning - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Varning: denna version är föråldrad, uppgradering krävs! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - Du måste återskapa databaserna med -reindex för att ändra -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat korrupt, räddning misslyckades - - - - Password for JSON-RPC connections - Lösenord för JSON-RPC-anslutningar - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Tillåt JSON-RPC-anslutningar från specifika IP-adresser - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Skicka kommandon till klient på <ip> (förvalt: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - Exekvera kommando när det bästa blocket ändras (%s i cmd är utbytt av blockhash) - - - - Upgrade wallet to latest format - Uppgradera plånboken till senaste formatet - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Sätt storleken på nyckelpoolen till <n> (förvalt: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Sök i blockkedjan efter saknade plånboks transaktioner - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Använd OpenSSL (https) för JSON-RPC-anslutningar - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Serverns certifikatfil (förvalt: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Serverns privata nyckel (förvalt: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Accepterade krypteringsalgoritmer (förvalt: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Det här hjälp medelandet - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Det går inte att binda till %s på den här datorn (bind returnerade felmeddelande %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Anslut genom socks-proxy - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Tillåt DNS-sökningar för -addnode, -seednode och -connect - - - - Loading addresses... - Laddar adresser... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken är skadad - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Fel vid inläsningen av wallet.dat: Plånboken kräver en senare version av Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Plånboken behöver skrivas om: Starta om Anoncoin för att färdigställa - - - - Error loading wallet.dat - Fel vid inläsning av plånboksfilen wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Ogiltig -proxy adress: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Okänt nätverk som anges i -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Okänd -socks proxy version begärd: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - Kan inte matcha -bind adress: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - Kan inte matcha -externalip adress: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Ogiltigt belopp för -paytxfee=<belopp>:'%s' - - - - Invalid amount - Ogiltig mängd - - - - Insufficient funds - Otillräckligt med anoncoins - - - - Loading block index... - Laddar blockindex... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Lägg till en nod att koppla upp mot och försök att hålla anslutningen öppen - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Det går inte att binda till %s på den här datorn. Anoncoin är förmodligen redan igång. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Avgift per KB att lägga till på transaktioner du skickar - - - - Loading wallet... - Laddar plånbok... - - - - Cannot downgrade wallet - Kan inte nedgradera plånboken - - - - Cannot write default address - Kan inte skriva standardadress - - - - Rescanning... - Söker igen... - - - - Done loading - Klar med laddning - - - - To use the %s option - Att använda %s alternativet - - - - Error - Fel - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Du behöver välja ett rpclösensord i konfigurationsfilen: -%s -Om filen inte existerar, skapa den med filrättigheten endast läsbar för ägaren. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_th_TH.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_th_TH.ts deleted file mode 100644 index d251d26..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_th_TH.ts +++ /dev/null @@ -1,2916 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - เกี่ยวกับ บิตคอย์น - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>บิตคอย์น<b>รุ่น - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - - Copyright - - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - สมุดรายชื่อ - - - - Double-click to edit address or label - ดับเบิลคลิก เพื่อแก้ไขที่อยู่ หรือชื่อ - - - - Create a new address - สร้างที่อยู่ใหม่ - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - คัดลอกที่อยู่ที่ถูกเลือกไปยัง คลิปบอร์ดของระบบ - - - - &New Address - - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - &Copy Address - - - - - Show &QR Code - - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Delete the currently selected address from the list - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - - - - - &Verify Message - - - - - &Delete - ลบ - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - - - - - &Edit - - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - ส่งออกรายชื่อทั้งหมด - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - ส่งออกผิดพลาด - - - - Could not write to file %1. - ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ %1 - - - - AddressTableModel - - - Label - ชื่อ - - - - Address - ที่อยู่ - - - - (no label) - (ไม่มีชื่อ) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - - - - - Enter passphrase - ใส่รหัสผ่าน - - - - New passphrase - รหัสผา่นใหม่ - - - - Repeat new passphrase - กรุณากรอกรหัสผ่านใหม่อีกครั้งหนึ่ง - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - กระเป๋าสตางค์ที่เข้ารหัส - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - เปิดกระเป๋าสตางค์ - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - ถอดรหัสกระเป๋าสตางค์ - - - - Change passphrase - เปลี่ยนรหัสผ่าน - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - กรอกรหัสผ่านเก่าและรหัสผ่านใหม่สำหรับกระเป๋าสตางค์ - - - - Confirm wallet encryption - ยืนยันการเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - - - - - - Wallet encrypted - กระเป๋าสตางค์ถูกเข้ารหัสเรียบร้อยแล้ว - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - การเข้ารหัสกระเป๋าสตางค์ผิดพลาด - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - รหัสผ่านที่คุณกรอกไม่ตรงกัน - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - - - - - Synchronizing with network... - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - E&xit - - - - - Quit application - - - - - Show information about Anoncoin - - - - - About &Qt - - - - - Show information about Qt - - - - - &Options... - - - - - &Encrypt Wallet... - - - - - &Backup Wallet... - - - - - &Change Passphrase... - - - - - Importing blocks from disk... - - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - - - - - Modify configuration options for Anoncoin - - - - - Backup wallet to another location - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - &Debug window - - - - - Open debugging and diagnostic console - - - - - &Verify message... - - - - - - Anoncoin - - - - - Wallet - - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - - - - - &Show / Hide - - - - - Show or hide the main Window - - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - - [testnet] - - - - - Anoncoin client - - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - - - - - Warning - - - - - Information - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Confirm transaction fee - - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - - URI handling - - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - - - - - &Label - - - - - The label associated with this address book entry - - - - - &Address - - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - - - - - New receiving address - - - - - New sending address - - - - - Edit receiving address - - - - - Edit sending address - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - - - - - version - - - - - Usage: - - - - - command-line options - - - - - UI options - - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - - - - - Start minimized - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - - - - - OptionsDialog - - - Options - - - - - &Main - - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - - - - - &Start Anoncoin on system login - - - - - Reset all client options to default. - - - - - &Reset Options - - - - - &Network - - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - - - - - Map port using &UPnP - - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - - - - - &Connect through SOCKS proxy: - - - - - Proxy &IP: - - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - - - - - &Port: - - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - - - - - SOCKS &Version: - - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - - - - - &Window - - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - - - - - M&inimize on close - - - - - &Display - - - - - User Interface &language: - - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - - - - - &OK - - - - - &Cancel - - - - - &Apply - - - - - default - - - - - Confirm options reset - - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - - - - - Do you want to proceed? - - - - - - Warning - - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - - - - - The supplied proxy address is invalid. - - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - - - - - Balance: - - - - - Unconfirmed: - - - - - Wallet - - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - - out of sync - - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - - - - - Request Payment - - - - - Amount: - - - - - Label: - - - - - Message: - - - - - &Save As... - - - - - Error encoding URI into QR Code. - - - - - The entered amount is invalid, please check. - - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - - - - - Save QR Code - - - - - PNG Images (*.png) - - - - - RPCConsole - - - Client name - - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - - - - - &Information - - - - - Using OpenSSL version - - - - - Startup time - - - - - Network - - - - - Number of connections - - - - - On testnet - - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - - - - - Command-line options - - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - - - - - &Show - - - - - &Console - - - - - Build date - - - - - Anoncoin - Debug window - - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - Add &Recipient - - - - - Remove all transaction fields - - - - - Clear &All - - - - - Balance: - - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - - - - - S&end - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Confirm send coins - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - - - - - The amount to pay must be larger than 0. - - - - - The amount exceeds your balance. - - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - - - - - Error: Transaction creation failed! - - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - - - - - Pay &To: - - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - Choose address from address book - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - - - - - &Sign Message - - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Choose an address from the address book - - - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - - - - - Enter the message you want to sign here - - - - - Signature - - - - - Copy the current signature to the system clipboard - - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - - - - - Sign &Message - - - - - Reset all sign message fields - - - - - - Clear &All - - - - - &Verify Message - - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - - - - - Verify &Message - - - - - Reset all verify message fields - - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Click "Sign Message" to generate signature - - - - - Enter Anoncoin signature - - - - - - The entered address is invalid. - - - - - - - - Please check the address and try again. - - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - - - - - Message signed. - - - - - The signature could not be decoded. - - - - - - Please check the signature and try again. - - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - - - - - Message verified. - - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - - - - - %1/offline - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - Status - - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - - - - - Source - - - - - Generated - - - - - - From - - - - - - - To - - - - - - own address - - - - - label - - - - - - - - - Credit - - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - - - - - - - - Debit - - - - - Transaction fee - - - - - Net amount - - - - - Message - - - - - Comment - - - - - Transaction ID - - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Debug information - - - - - Transaction - - - - - Inputs - - - - - Amount - - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - - - - - TransactionTableModel - - - Date - - - - - Type - - - - - Address - ที่อยู่ - - - - Amount - - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from - - - - - Sent to - - - - - Payment to yourself - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - - - - - Date and time that the transaction was received. - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - วันนี้ - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Copy amount - - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - - - - - Show transaction details - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - - - - - Type - - - - - Label - ชื่อ - - - - Address - ที่อยู่ - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - ส่งออกผิดพลาด - - - - Could not write to file %1. - ไม่สามารถเขียนไปยังไฟล์ %1 - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - - - - - Backup Successful - - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - - - - - Usage: - - - - - Send command to -server or anoncoind - - - - - List commands - - - - - Get help for a command - - - - - Options: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - - - - Use the test network - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - - - - - Error: system error: - - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - - - - - Invalid -tor address: '%s' - - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - - - - - Send trace/debug info to debugger - - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - - - - - System error: - - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - - - - - Warning - - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - - - - - Password for JSON-RPC connections - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - - - - - Connect through socks proxy - - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - - - - - Error loading wallet.dat - - - - - Invalid -proxy address: '%s' - - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount - - - - - Insufficient funds - - - - - Loading block index... - - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - - - - Loading wallet... - - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - To use the %s option - - - - - Error - - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_tr.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_tr.ts deleted file mode 100644 index 7441b5a..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_tr.ts +++ /dev/null @@ -1,2937 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Anoncoin hakkında - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>Anoncoin</b> sürüm - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - Bu yazılım deneme safhasındadır. - - MIT/X11 yazılım lisansı kapsamında yayınlanmıştır, COPYING dosyasına ya da http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php sayfasına bakınız. - - Bu ürün OpenSSL projesi tarafından OpenSSL araç takımı (http://www.openssl.org/) için geliştirilen yazılımlar, Eric Young (eay@cryptsoft.com) tarafından hazırlanmış şifreleme yazılımları ve Thomas Bernard tarafından programlanmış UPnP yazılımı içerir. - - - - Copyright - Telif hakkı - - - - The Anoncoin developers - Anoncoin geliştiricileri - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adres defteri - - - - Double-click to edit address or label - Adresi ya da etiketi düzenlemek için çift tıklayınız - - - - Create a new address - Yeni bir adres oluştur - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Şu anda seçili olan adresi panoya kopyala - - - - &New Address - &Yeni adres - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Bunlar, ödeme almak için Anoncoin adresleridir. Kimin ödeme yaptığını izleyebilmek için her ödeme yollaması gereken kişiye değişik bir adres verebilirsiniz. - - - - &Copy Address - Adresi &kopyala - - - - Show &QR Code - &QR kodunu göster - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Bir Anoncoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesaj imzalayın - - - - Sign &Message - &Mesaj imzala - - - - Delete the currently selected address from the list - Seçili adresi listeden sil - - - - Export the data in the current tab to a file - Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - - - - &Export - &Dışa aktar - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Belirtilen Anoncoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için bir mesajı kontrol et - - - - &Verify Message - Mesaj &kontrol et - - - - &Delete - &Sil - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - Bunlar ödeme yapmak için kullanacağınız Anoncoin adreslerinizdir. Anoncoin yollamadan önce meblağı ve alıcı adresini daima kontrol ediniz. - - - - Copy &Label - &Etiketi kopyala - - - - &Edit - &Düzenle - - - - Send &Coins - Bit&coin Gönder - - - - Export Address Book Data - Adres defteri verilerini dışa aktar - - - - Comma separated file (*.csv) - Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - - - - Error exporting - Dışa aktarımda hata oluştu - - - - Could not write to file %1. - %1 dosyasına yazılamadı. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etiket - - - - Address - Adres - - - - (no label) - (boş etiket) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Parola diyaloğu - - - - Enter passphrase - Parolayı giriniz - - - - New passphrase - Yeni parola - - - - Repeat new passphrase - Yeni parolayı tekrarlayınız - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Cüzdanınız için yeni parolayı giriniz.<br/>Lütfen <b>10 ya da daha fazla rastgele karakter</b> veya <b>sekiz ya da daha fazla kelime</b> içeren bir parola seçiniz. - - - - Encrypt wallet - Cüzdanı şifrele - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Bu işlem cüzdan kilidini açmak için cüzdan parolanızı gerektirir. - - - - Unlock wallet - Cüzdan kilidini aç - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Bu işlem, cüzdan şifresini açmak için cüzdan parolasını gerektirir. - - - - Decrypt wallet - Cüzdan şifresini aç - - - - Change passphrase - Parolayı değiştir - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Cüzdan için eski ve yeni parolaları giriniz. - - - - Confirm wallet encryption - Cüzdan şifrelenmesini teyit eder - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - Uyarı: Eğer cüzdanınızı şifrelerseniz ve parolanızı kaybederseniz, <b>TÜM BİTCOİNLERİNİZİ KAYBEDERSİNİZ</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - ÖNEMLİ: Önceden yapmış olduğunuz cüzdan dosyası yedeklemelerinin yeni oluşturulan şifrelenmiş cüzdan dosyası ile değiştirilmeleri gerekir. Güvenlik nedenleriyle yeni, şifrelenmiş cüzdanı kullanmaya başladığınızda eski şifrelenmemiş cüzdan dosyaları işe yaramaz hale gelecektir. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Uyarı: Caps Lock tuşu faal durumda! - - - - - Wallet encrypted - Cüzdan şifrelendi - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Şifreleme işlemini tamamlamak için Anoncoin şimdi kapanacaktır. Cüzdanınızı şifrelemenin, Anoncoinlerinizin bilgisayara bulaşan kötücül bir yazılım tarafından çalınmaya karşı tamamen koruyamayacağını unutmayınız. - - - - - - - Wallet encryption failed - Cüzdan şifrelemesi başarısız oldu - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Dahili bir hata sebebiyle cüzdan şifrelemesi başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Girilen parolalar birbirleriyle uyumlu değil. - - - - Wallet unlock failed - Cüzdan kilidinin açılması başarısız oldu - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Cüzdan şifresinin açılması için girilen parola yanlıştı. - - - - Wallet decryption failed - Cüzdan şifresinin açılması başarısız oldu - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - &Mesaj imzala... - - - - Synchronizing with network... - Şebeke ile senkronizasyon... - - - - &Overview - &Genel bakış - - - - Show general overview of wallet - Cüzdana genel bakışı göster - - - - &Transactions - &Muameleler - - - - Browse transaction history - Muamele tarihçesini tara - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Saklanan adres ve etiket listesini düzenle - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Ödeme alma adreslerinin listesini göster - - - - E&xit - &Çık - - - - Quit application - Uygulamadan çık - - - - Show information about Anoncoin - Anoncoin hakkında bilgi göster - - - - About &Qt - &Qt hakkında - - - - Show information about Qt - Qt hakkında bilgi görüntü - - - - &Options... - &Seçenekler... - - - - &Encrypt Wallet... - Cüzdanı &şifrele... - - - - &Backup Wallet... - Cüzdanı &yedekle... - - - - &Change Passphrase... - Parolayı &değiştir... - - - - Importing blocks from disk... - Bloklar diskten içe aktarılıyor... - - - - Reindexing blocks on disk... - Diskteki bloklar yeniden endeksleniyor... - - - - Send coins to a Anoncoin address - Bir Anoncoin adresine Anoncoin yolla - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Anoncoin seçeneklerinin yapılandırmasını değiştir - - - - Backup wallet to another location - Cüzdanı diğer bir konumda yedekle - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir - - - - &Debug window - &Hata ayıklama penceresi - - - - Open debugging and diagnostic console - Hata ayıklama ve teşhis penceresini aç - - - - &Verify message... - Mesaj &kontrol et... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Cüzdan - - - - &Send - &Gönder - - - - &Receive - &Al - - - - &Addresses - &Adresler - - - - &About Anoncoin - Anoncoin &Hakkında - - - - &Show / Hide - &Göster / Sakla - - - - Show or hide the main Window - Ana pencereyi görüntüle ya da sakla - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - Cüzdanınızın özel anahtarlarını şifrele - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Mesajları adreslerin size ait olduğunu ispatlamak için Anoncoin adresleri ile imzala - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Belirtilen Anoncoin adresleri ile imzalandıklarından emin olmak için mesajları kontrol et - - - - &File - &Dosya - - - - &Settings - &Ayarlar - - - - &Help - &Yardım - - - - Tabs toolbar - Sekme araç çubuğu - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - Anoncoin istemcisi - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - Anoncoin şebekesine %n faal bağlantıAnoncoin şebekesine %n faal bağlantı - - - - No block source available... - Hiçbir blok kaynağı mevcut değil... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - Muamele tarihçesinin toplam (tahmini) %2 blokundan %1 blok işlendi. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Muamele tarihçesinde %1 blok işlendi. - - - - %n hour(s) - %n saat%n saat - - - - %n day(s) - %n gün%n gün - - - - %n week(s) - %n hafta%n hafta - - - - %1 behind - %1 geride - - - - Last received block was generated %1 ago. - Son alınan blok %1 evvel oluşturulmuştu. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - Bundan sonraki muameleler henüz görüntülenemez. - - - - Error - Hata - - - - Warning - Uyarı - - - - Information - Bilgi - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Bu muamele boyut sınırlarını aşmıştır. Gene de %1 ücret ödeyerek gönderebilirsiniz, ki bu ücret muamelenizi işleyen ve şebekeye yardım eden düğümlere ödenecektir. Ücreti ödemek istiyor musunuz? - - - - Up to date - Güncel - - - - Catching up... - Aralık kapatılıyor... - - - - Confirm transaction fee - Muamele ücretini teyit et - - - - Sent transaction - Muamele yollandı - - - - Incoming transaction - Gelen muamele - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Tarih: %1 -Miktar: %2 -Tür: %3 -Adres: %4 - - - - - - URI handling - URI yönetimi - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI okunamadı! Sebebi geçersiz bir Anoncoin adresi veya hatalı URI parametreleri olabilir. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilidi açıktır</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Cüzdan <b>şifrelenmiştir</b> ve şu anda <b>kilitlidir</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - Ciddi bir hata oluştu. Anoncoin artık güvenli bir şekilde işlemeye devam edemez ve kapanacaktır. - - - - ClientModel - - - Network Alert - Şebeke hakkında uyarı - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Adresi düzenle - - - - &Label - &Etiket - - - - The label associated with this address book entry - Bu adres defteri unsuru ile ilişkili etiket - - - - &Address - &Adres - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Bu adres defteri unsuru ile ilişkili adres. Bu, sadece gönderi adresi için değiştirilebilir. - - - - New receiving address - Yeni alım adresi - - - - New sending address - Yeni gönderi adresi - - - - Edit receiving address - Alım adresini düzenle - - - - Edit sending address - Gönderi adresini düzenle - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Girilen "%1" adresi hâlihazırda adres defterinde mevcuttur. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Girilen "%1" adresi geçerli bir Anoncoin adresi değildir. - - - - Could not unlock wallet. - Cüzdan kilidi açılamadı. - - - - New key generation failed. - Yeni anahtar oluşturulması başarısız oldu. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - sürüm - - - - Usage: - Kullanım: - - - - command-line options - komut satırı seçenekleri - - - - UI options - Kullanıcı arayüzü seçenekleri - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Lisan belirt, mesela "de_De" (varsayılan: sistem dili) - - - - Start minimized - Küçültülmüş olarak başlat - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Başlatıldığında başlangıç ekranını göster (varsayılan: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Seçenekler - - - - &Main - &Esas ayarlar - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - Muamelelerin hızlı işlenmesini garantilemeye yardım eden, seçime dayalı kB başı muamele ücreti. Muamelelerin çoğunluğunun boyutu 1 kB'dir. - - - - Pay transaction &fee - Muamele ücreti &öde - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Sistemde oturum açıldığında Anoncoin'i otomatik olarak başlat. - - - - &Start Anoncoin on system login - Anoncoin'i sistem oturumuyla &başlat - - - - Reset all client options to default. - İstemcinin tüm seçeneklerini varsayılan değerlere geri al. - - - - &Reset Options - Seçenekleri &sıfırla - - - - &Network - &Şebeke - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Yönlendiricide Anoncoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir. - - - - Map port using &UPnP - Portları &UPnP kullanarak haritala - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Anoncoin şebekesine SOCKS vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan (mesela Tor ile bağlanıldığında). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - SOCKS vekil sunucusu vasıtasıyla ba&ğlan: - - - - Proxy &IP: - Vekil &İP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Vekil sunucunun İP adresi (mesela 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Vekil sunucunun portu (mesela 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS &sürümü: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Vekil sunucunun SOCKS sürümü (mesela 5) - - - - &Window - &Pencere - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Küçültüldükten sonra sadece çekmece ikonu göster. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - İşlem çubuğu yerine sistem çekmecesine &küçült - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Pencere kapatıldığında uygulamadan çıkmak yerine uygulamayı küçültür. Bu seçenek etkinleştirildiğinde, uygulama sadece menüden çıkış seçildiğinde kapanacaktır. - - - - M&inimize on close - Kapatma sırasında k&üçült - - - - &Display - &Görünüm - - - - User Interface &language: - Kullanıcı arayüzü &lisanı: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Kullanıcı arayüzünün dili burada belirtilebilir. Bu ayar Anoncoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - - - &Unit to show amounts in: - Miktarı göstermek için &birim: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Anoncoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - Muamele listesinde Anoncoin adreslerinin gösterilip gösterilmeyeceklerini belirler. - - - - &Display addresses in transaction list - Muamele listesinde adresleri &göster - - - - &OK - &Tamam - - - - &Cancel - &İptal - - - - &Apply - &Uygula - - - - default - varsayılan - - - - Confirm options reset - Seçeneklerin sıfırlanmasını teyit et - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Bazı ayarların dikkate alınması istemcinin tekrar başlatılmasını gerektirebilir. - - - - Do you want to proceed? - Devam etmek istiyor musunuz? - - - - - Warning - Uyarı - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Bu ayarlar Anoncoin tekrar başlatıldığında etkinleşecektir. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Girilen vekil sunucu adresi geçersizdir. - - - - OverviewPage - - - Form - Form - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Görüntülenen veriler zaman aşımına uğramış olabilir. Bağlantı kurulduğunda cüzdanınız otomatik olarak şebeke ile eşleşir ancak bu işlem henüz tamamlanmamıştır. - - - - Balance: - Bakiye: - - - - Unconfirmed: - Doğrulanmamış: - - - - Wallet - Cüzdan - - - - Immature: - Olgunlaşmamış: - - - - Mined balance that has not yet matured - Oluşturulan bakiye henüz olgunlaşmamıştır - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Son muameleler</b> - - - - Your current balance - Güncel bakiyeniz - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Doğrulanması beklenen ve henüz güncel bakiyeye ilâve edilmemiş muamelelerin toplamı - - - - - out of sync - eşleşme dışı - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - Anoncoin başlatılamadı: tıkla-ve-öde yöneticisi - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR kodu diyaloğu - - - - Request Payment - Ödeme talebi - - - - Amount: - Miktar: - - - - Label: - Etiket: - - - - Message: - Mesaj: - - - - &Save As... - &Farklı kaydet... - - - - Error encoding URI into QR Code. - URI'nin QR koduna kodlanmasında hata oluştu. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Girilen miktar geçersizdir, kontrol ediniz. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Sonuç URI çok uzun, etiket ya da mesaj metnini kısaltmayı deneyiniz. - - - - Save QR Code - QR kodu kaydet - - - - PNG Images (*.png) - PNG resimleri (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - İstemci ismi - - - - - - - - - - - - - N/A - Mevcut değil - - - - Client version - İstemci sürümü - - - - &Information - &Malumat - - - - Using OpenSSL version - Kullanılan OpenSSL sürümü - - - - Startup time - Başlama zamanı - - - - Network - Şebeke - - - - Number of connections - Bağlantı sayısı - - - - On testnet - Testnet üzerinde - - - - Block chain - Blok zinciri - - - - Current number of blocks - Güncel blok sayısı - - - - Estimated total blocks - Tahmini toplam blok sayısı - - - - Last block time - Son blok zamanı - - - - &Open - &Aç - - - - Command-line options - Komut satırı seçenekleri - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Mevcut Anoncoin komut satırı seçeneklerinin listesini içeren Anoncoin-Qt yardımını göster. - - - - &Show - &Göster - - - - &Console - &Konsol - - - - Build date - Derleme tarihi - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Hata ayıklama penceresi - - - - Anoncoin Core - Anoncoin Çekirdeği - - - - Debug log file - Hata ayıklama kütük dosyası - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - Güncel veri klasöründen Anoncoin hata ayıklama kütük dosyasını açar. Büyük kütük dosyaları için bu birkaç saniye alabilir. - - - - Clear console - Konsolu temizle - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Anoncoin RPC konsoluna hoş geldiniz. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Tarihçede gezinmek için imleç tuşlarını kullanınız, <b>Ctrl-L</b> ile de ekranı temizleyebilirsiniz. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Mevcut komutların listesi için <b>help</b> yazınız. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Anoncoin yolla - - - - Send to multiple recipients at once - Birçok alıcıya aynı anda gönder - - - - Add &Recipient - &Alıcı ekle - - - - Remove all transaction fields - Bütün muamele alanlarını kaldır - - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - - Balance: - Bakiye: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Yollama etkinliğini teyit ediniz - - - - S&end - G&önder - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> şu adrese: %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Gönderiyi teyit ediniz - - - - Are you sure you want to send %1? - %1 göndermek istediğinizden emin misiniz? - - - - and - ve - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Alıcı adresi geçerli değildir, lütfen denetleyiniz. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Ödeyeceğiniz tutarın sıfırdan yüksek olması gerekir. - - - - The amount exceeds your balance. - Tutar bakiyenizden yüksektir. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Toplam, %1 muamele ücreti ilâve edildiğinde bakiyenizi geçmektedir. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Çift adres bulundu, belli bir gönderi sırasında her adrese sadece tek bir gönderide bulunulabilir. - - - - Error: Transaction creation failed! - Hata: Muamele oluşturması başarısız oldu! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Hata: Muamele reddedildi. Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Form - - - - A&mount: - M&iktar: - - - - Pay &To: - &Şu kişiye öde: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Ödemenin gönderileceği adres (mesela Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Adres defterinize eklemek için bu adrese ilişik bir etiket giriniz - - - - &Label: - &Etiket: - - - - Choose address from address book - Adres defterinden adres seç - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Bu alıcıyı kaldır - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin adresi giriniz (mesela Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - İmzalar - Mesaj İmzala / Kontrol et - - - - &Sign Message - Mesaj &imzala - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - Bir adresin sizin olduğunu ispatlamak için adresinizle mesaj imzalayabilirsiniz. Oltalama saldırılarının kimliğinizi imzanızla elde etmeyi deneyebilecekleri için belirsiz hiçbir şey imzalamamaya dikkat ediniz. Sadece ayrıntılı açıklaması olan ve tümüne katıldığınız ifadeleri imzalayınız. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Mesajın imzalanmasında kullanılacak adres (mesela Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Adres defterinden bir adres seç - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Panodan adres yapıştır - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - İmzalamak istediğiniz mesajı burada giriniz - - - - Signature - İmza - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Güncel imzayı sistem panosuna kopyala - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Bu Anoncoin adresinin sizin olduğunu ispatlamak için mesajı imzalayın - - - - Sign &Message - &Mesajı imzala - - - - Reset all sign message fields - Tüm mesaj alanlarını sıfırla - - - - - Clear &All - Tümünü &temizle - - - - &Verify Message - Mesaj &kontrol et - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - İmza için kullanılan adresi, mesajı (satır sonları, boşluklar, sekmeler vs. karakterleri tam olarak kopyaladığınızdan emin olunuz) ve imzayı aşağıda giriniz. Bir ortadaki adam saldırısı tarafından kandırılmaya mâni olmak için imzadan, imzalı mesajın içeriğini aşan bir anlam çıkarmamaya dikkat ediniz. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Mesajı imzalamak için kullanılmış olan adres (mesela Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Belirtilen Anoncoin adresi ile imzalandığını doğrulamak için mesajı kontrol et - - - - Verify &Message - &Mesaj kontrol et - - - - Reset all verify message fields - Tüm mesaj kontrolü alanlarını sıfırla - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Anoncoin adresi giriniz (mesela Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - İmzayı oluşturmak için "Mesaj İmzala" unsurunu tıklayın - - - - Enter Anoncoin signature - Anoncoin imzası gir - - - - - The entered address is invalid. - Girilen adres geçersizdir. - - - - - - - Please check the address and try again. - Adresi kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - - - The entered address does not refer to a key. - Girilen adres herhangi bir anahtara işaret etmemektedir. - - - - Wallet unlock was cancelled. - Cüzdan kilidinin açılması iptal edildi. - - - - Private key for the entered address is not available. - Girilen adres için özel anahtar mevcut değildir. - - - - Message signing failed. - Mesajın imzalanması başarısız oldu. - - - - Message signed. - Mesaj imzalandı. - - - - The signature could not be decoded. - İmzanın kodu çözülemedi. - - - - - Please check the signature and try again. - İmzayı kontrol edip tekrar deneyiniz. - - - - The signature did not match the message digest. - İmza mesajın hash değeri ile eşleşmedi. - - - - Message verification failed. - Mesaj doğrulaması başarısız oldu. - - - - Message verified. - Mesaj doğrulandı. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Anoncoin geliştiricileri - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - %1 değerine dek açık - - - - %1/offline - %1/çevrim dışı - - - - %1/unconfirmed - %1/doğrulanmadı - - - - %1 confirmations - %1 teyit - - - - Status - Durum - - - - , broadcast through %n node(s) - , %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı, %n düğüm vasıtasıyla yayınlandı - - - - Date - Tarih - - - - Source - Kaynak - - - - Generated - Oluşturuldu - - - - - From - Gönderen - - - - - - To - Alıcı - - - - - own address - kendi adresiniz - - - - label - etiket - - - - - - - - Credit - Gider - - - - matures in %n more block(s) - %n ek blok sonrasında olgunlaşacak%n ek blok sonrasında olgunlaşacak - - - - not accepted - kabul edilmedi - - - - - - - Debit - Gelir - - - - Transaction fee - Muamele ücreti - - - - Net amount - Net miktar - - - - Message - Mesaj - - - - Comment - Yorum - - - - Transaction ID - Muamele tanımlayıcı - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Oluşturulan Anoncoin'lerin harcanabilmelerinden önce 120 blok beklemeleri gerekmektedir. Bu blok, oluşturduğunuzda blok zincirine eklenmesi için ağda yayınlandı. Zincire eklenmesi başarısız olursa, durumu "kabul edilmedi" olarak değiştirilecek ve harcanamayacaktır. Bu, bazen başka bir düğüm sizden birkaç saniye önce ya da sonra blok oluşturursa meydana gelebilir. - - - - Debug information - Hata ayıklama verileri - - - - Transaction - Muamele - - - - Inputs - Girdiler - - - - Amount - Miktar - - - - true - doğru - - - - false - yanlış - - - - , has not been successfully broadcast yet - , henüz başarılı bir şekilde yayınlanmadı - - - - Open for %n more block(s) - %n ilâve blok için açık%n ilâve blok için açık - - - - unknown - bilinmiyor - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Muamele detayları - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Bu pano muamelenin ayrıntılı açıklamasını gösterir - - - - TransactionTableModel - - - Date - Tarih - - - - Type - Tür - - - - Address - Adres - - - - Amount - Miktar - - - - Open for %n more block(s) - %n ilâve blok için açık%n ilâve blok için açık - - - - Open until %1 - %1 değerine dek açık - - - - Offline (%1 confirmations) - Çevrimdışı (%1 teyit) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Doğrulanmadı (%1 (toplam %2 üzerinden) teyit) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Doğrulandı (%1 teyit) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - Madenden çıkarılan bakiye %n ek blok sonrasında olgunlaştığında kullanılabilecektirMadenden çıkarılan bakiye %n ek blok sonrasında olgunlaştığında kullanılabilecektir - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Bu blok başka hiçbir düğüm tarafından alınmamıştır ve muhtemelen kabul edilmeyecektir! - - - - Generated but not accepted - Oluşturuldu ama kabul edilmedi - - - - Received with - Şununla alındı - - - - Received from - Alındığı kişi - - - - Sent to - Gönderildiği adres - - - - Payment to yourself - Kendinize ödeme - - - - Mined - Madenden çıkarılan - - - - (n/a) - (mevcut değil) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Muamele durumu. Doğrulama sayısını görüntülemek için imleci bu alanda tutunuz. - - - - Date and time that the transaction was received. - Muamelenin alındığı tarih ve zaman. - - - - Type of transaction. - Muamele türü. - - - - Destination address of transaction. - Muamelenin alıcı adresi. - - - - Amount removed from or added to balance. - Bakiyeden alınan ya da bakiyeye eklenen miktar. - - - - TransactionView - - - - All - Hepsi - - - - Today - Bugün - - - - This week - Bu hafta - - - - This month - Bu ay - - - - Last month - Geçen ay - - - - This year - Bu sene - - - - Range... - Aralık... - - - - Received with - Şununla alınan - - - - Sent to - Gönderildiği adres - - - - To yourself - Kendinize - - - - Mined - Oluşturulan - - - - Other - Diğer - - - - Enter address or label to search - Aranacak adres ya da etiket giriniz - - - - Min amount - Asgari miktar - - - - Copy address - Adresi kopyala - - - - Copy label - Etiketi kopyala - - - - Copy amount - Miktarı kopyala - - - - Copy transaction ID - Muamele kimliğini kopyala - - - - Edit label - Etiketi düzenle - - - - Show transaction details - Muamele detaylarını göster - - - - Export Transaction Data - Muamele verilerini dışa aktar - - - - Comma separated file (*.csv) - Virgülle ayrılmış değerler dosyası (*.csv) - - - - Confirmed - Doğrulandı - - - - Date - Tarih - - - - Type - Tür - - - - Label - Etiket - - - - Address - Adres - - - - Amount - Miktar - - - - ID - Tanımlayıcı - - - - Error exporting - Dışa aktarımda hata oluştu - - - - Could not write to file %1. - %1 dosyasına yazılamadı. - - - - Range: - Aralık: - - - - to - ilâ - - - - WalletModel - - - Send Coins - Anoncoin yolla - - - - WalletView - - - &Export - &Dışa aktar - - - - Export the data in the current tab to a file - Güncel sekmedeki verileri bir dosyaya aktar - - - - Backup Wallet - Cüzdanı yedekle - - - - Wallet Data (*.dat) - Cüzdan verileri (*.dat) - - - - Backup Failed - Yedekleme başarısız oldu - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Cüzdanı değişik bir konuma kaydetmek denenirken bir hata meydana geldi. - - - - Backup Successful - Yedekleme başarılı - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Cüzdan verileri başarılı bir şekilde yeni konuma kaydedildi. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Anoncoin sürümü - - - - Usage: - Kullanım: - - - - Send command to -server or anoncoind - -server ya da anoncoind'ye komut gönder - - - - List commands - Komutları listele - - - - Get help for a command - Bir komut için yardım al - - - - Options: - Seçenekler: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Yapılandırma dosyası belirt (varsayılan: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Pid dosyası belirt (varsayılan: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Veri dizinini belirt - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Veritabanı önbellek boyutunu megabayt olarak belirt (varsayılan: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Bağlantılar için dinlenecek <port> (varsayılan: 9333 ya da testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Eşler ile en çok <n> adet bağlantı kur (varsayılan: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - Eş adresleri elde etmek için bir düğüme bağlan ve ardından bağlantıyı kes - - - - Specify your own public address - Kendi genel adresinizi tanımlayın - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Aksaklık gösteren eşlerle bağlantıyı kesme sınırı (varsayılan: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Aksaklık gösteren eşlerle yeni bağlantıları engelleme süresi, saniye olarak (varsayılan: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - IPv4 üzerinde dinlemek için %u numaralı RPC portunun kurulumu sırasında hata meydana geldi: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - JSON-RPC bağlantılarını <port> üzerinde dinle (varsayılan: 9332 veya tesnet: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Konut satırı ve JSON-RPC komutlarını kabul et - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Arka planda daemon (servis) olarak çalış ve komutları kabul et - - - - Use the test network - Deneme şebekesini kullan - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - Dışarıdan gelen bağlantıları kabul et (varsayılan: -proxy veya -connect yoksa 1) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, şu yapılandırma dosyasında rpc parolası belirtmeniz gerekir: -%s -Aşağıdaki rastgele oluşturulan parolayı kullanmanız tavsiye edilir: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(bu parolayı hatırlamanız gerekli değildir) -Kullanıcı ismi ile parolanın FARKLI olmaları gerekir. -Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. -Sorunlar hakkında bildiri almak için alertnotify unsurunu ayarlamanız tavsiye edilir; -mesela: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - IPv6 üzerinde dinlemek için %u numaralı RPC portu kurulurken bir hata meydana geldi, IPv4'e dönülüyor: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - Belirtilen adrese bağlan ve daima ondan dinle. IPv6 için [makine]:port yazımını kullanınız - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - %s veri dizininde kilit elde edilemedi. Anoncoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Hata: Muamele reddedildi! Cüzdanınızdaki madenî paraların bazıları zaten harcanmış olduğunda bu meydana gelebilir. Örneğin wallet.dat dosyasının bir kopyasını kullandıysanız ve kopyada para harcandığında ancak burada harcandığı işaretlenmediğinde. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - Hata: Muamelenin miktarı, karmaşıklığı ya da yakın geçmişte alınan fonların kullanılması nedeniyle bu muamele en az %s tutarında ücret gerektirmektedir! - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - İlgili bir uyarı alındığında komut çalıştır (komuttaki %s mesaj ile değiştirilecektir) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - Bir cüzdan muamelesi değiştiğinde komutu çalıştır (komuttaki %s TxID ile değiştirilecektir) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Yüksek öncelikli/düşük ücretli muamelelerin boyutunu bayt olarak tanımla (varsayılan: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - Bu yayın öncesi bir deneme sürümüdür - tüm riski siz üstlenmiş olursunuz - anoncoin oluşturmak ya da ticari uygulamalar için kullanmayınız - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Uyarı: -paytxfee çok yüksek bir değere ayarlanmış! Bu, muamele gönderirseniz ödeyeceğiniz muamele ücretidir. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - Uyarı: Görüntülenen muameleler doğru olmayabilir! Sizin ya da diğer düğümlerin güncelleme yapması gerekebilir. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Uyarı: Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olup olmadığını kontrol ediniz! Saatiniz doğru değilse Anoncoin gerektiği gibi çalışamaz. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Uyarı: wallet.dat dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak muamele verileri ya da adres defteri unsurları hatalı veya eksik olabilir. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Uyarı: wallet.dat bozuk, veriler geri kazanıldı! Özgün wallet.dat, wallet.{zamandamgası}.bak olarak %s klasörüne kaydedildi; bakiyeniz ya da muameleleriniz yanlışsa bir yedeklemeden tekrar yüklemeniz gerekir. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Bozuk bir wallet.dat dosyasından özel anahtarları geri kazanmayı dene - - - - Block creation options: - Blok oluşturma seçenekleri: - - - - Connect only to the specified node(s) - Sadece belirtilen düğüme veya düğümlere bağlan - - - - Corrupted block database detected - Bozuk blok veritabanı tespit edildi - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - Kendi IP adresini keşfet (varsayılan: dinlenildiğinde ve -externalip yoksa 1) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - Blok veritabanını şimdi yeniden inşa etmek istiyor musunuz? - - - - Error initializing block database - Blok veritabanını başlatılırken bir hata meydana geldi - - - - Error initializing wallet database environment %s! - %s cüzdan veritabanı ortamının başlatılmasında hata meydana geldi! - - - - Error loading block database - Blok veritabanının yüklenmesinde hata - - - - Error opening block database - Blok veritabanının açılışı sırasında hata - - - - Error: Disk space is low! - Hata: Disk alanı düşük! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Hata: Cüzdan kilitli, muamele oluşturulamadı! - - - - Error: system error: - Hata: sistem hatası: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - Herhangi bir portun dinlenmesi başarısız oldu. Bunu istiyorsanız -listen=0 seçeneğini kullanınız. - - - - Failed to read block info - Blok verileri okunamadı - - - - Failed to read block - Blok okunamadı - - - - Failed to sync block index - Blok indeksi eşleştirilemedi - - - - Failed to write block index - Blok indeksi yazılamadı - - - - Failed to write block info - Blok verileri yazılamadı - - - - Failed to write block - Blok yazılamadı - - - - Failed to write file info - Dosya verileri yazılamadı - - - - Failed to write to coin database - Madenî para veritabanına yazılamadı - - - - Failed to write transaction index - Muamele indeksi yazılamadı - - - - Failed to write undo data - Geri alma verilerinin yazılamadı - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - Eşleri DNS araması vasıtasıyla bul (varsayılan: 1, eğer -connect kullanılmadıysa) - - - - Generate coins (default: 0) - Anoncoin oluştur (varsayılan: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Başlangıçta kontrol edilecek blok sayısı (varsayılan: 288, 0 = hepsi) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - Blok kontrolünün ne kadar derin olacağı (0 ilâ 4, varsayılan: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - Kafi derecede dosya tanımlayıcıları mevcut değil. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - Blok zinciri indeksini güncel blk000??.dat dosyalarından tekrar inşa et - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - RPC aramaları için iş parçacığı sayısını belirle (varsayılan: 4) - - - - Verifying blocks... - Bloklar kontrol ediliyor... - - - - Verifying wallet... - Cüzdan kontrol ediliyor... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Harici blk000??.dat dosyasından blokları içe aktarır - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - Betik kontrolü iş parçacığı sayısını belirt (azami 16, 0 = otomatik, <0 = bu sayıda çekirdeği boş bırak, varsayılan: 0) - - - - Information - Bilgi - - - - Invalid -tor address: '%s' - Geçersiz -tor adresi: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - -minrelaytxfee=<amount> için geçersiz meblağ: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - -mintxfee=<amount> için geçersiz meblağ: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - Muamelelerin tamamının indeksini tut (varsayılan: 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Bağlantı başına azami alım tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Bağlantı başına azami yollama tamponu, <n>*1000 bayt (varsayılan: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - Sadece yerleşik kontrol noktalarıyla eşleşen blok zincirini kabul et (varsayılan: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - Sadece <net> şebekesindeki düğümlere bağlan (IPv4, IPv6 ya da Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - İlâve hata ayıklama verileri çıkart. Diğer tüm -debug* seçeneklerini ima eder - - - - Output extra network debugging information - İlâve şebeke hata ayıklama verileri çıkart - - - - Prepend debug output with timestamp - Hata ayıklama çıktısına tarih ön ekleri ilâve et - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL seçenekleri: (SSL kurulum bilgisi için Anoncoin vikisine bakınız) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Kullanılacak socks vekil sunucu sürümünü seç (4-5, varsayılan: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Trace/hata ayıklama verilerini debug.log dosyası yerine konsola gönder - - - - Send trace/debug info to debugger - Hata ayıklayıcıya -debugger- trace/hata ayıklama verileri gönder - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Bayt olarak azami blok boyutunu tanımla (varsayılan: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Bayt olarak asgari blok boyutunu tanımla (varsayılan: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - İstemci başlatıldığında debug.log dosyasını küçült (varsayılan: -debug bulunmadığında 1) - - - - Signing transaction failed - Muamelenin imzalanması başarısız oldu - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Bağlantı zaman aşım süresini milisaniye olarak belirt (varsayılan: 5000) - - - - System error: - Sistem hatası: - - - - Transaction amount too small - Muamele meblağı çok düşük - - - - Transaction amounts must be positive - Muamele tutarının pozitif olması lazımdır - - - - Transaction too large - Muamele çok büyük - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Dinlenecek portu haritalamak için UPnP kullan (varsayılan: dinlenildiğinde 1) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - Gizli tor servislerine erişmek için vekil sunucu kullan (varsayılan: -proxy ile aynısı) - - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC bağlantıları için kullanıcı ismi - - - - Warning - Uyarı - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Uyarı: Bu sürüm çok eskidir, güncellemeniz gerekir! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - -txindex'i değiştirmek için veritabanlarını -reindex kullanarak yeniden inşa etmeniz gerekir. - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat bozuk, geri kazanım başarısız oldu - - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC bağlantıları için parola - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Belirtilen İP adresinden JSON-RPC bağlantılarını kabul et - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Şu <ip> adresinde (varsayılan: 127.0.0.1) çalışan düğüme komut yolla - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - En iyi blok değiştiğinde komutu çalıştır (komut için %s parametresi blok hash değeri ile değiştirilecektir) - - - - Upgrade wallet to latest format - Cüzdanı en yeni biçime güncelle - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Anahtar alan boyutunu <n> değerine ayarla (varsayılan: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Blok zincirini eksik cüzdan muameleleri için tekrar tara - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - JSON-RPC bağlantıları için OpenSSL (https) kullan - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Sunucu sertifika dosyası (varsayılan: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Sunucu özel anahtarı (varsayılan: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Kabul edilebilir şifreler (varsayılan: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Bu yardım mesajı - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. (bind şu hatayı iletti: %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Socks vekil sunucusu vasıtasıyla bağlan - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - -addnode, -seednode ve -connect için DNS aramalarına izin ver - - - - Loading addresses... - Adresler yükleniyor... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: bozuk cüzdan - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu: cüzdanın daha yeni bir Anoncoin sürümüne ihtiyacı var - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Cüzdanın tekrar yazılması gerekiyordu: işlemi tamamlamak için Anoncoin'i yeniden başlatınız - - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat dosyasının yüklenmesinde hata oluştu - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Geçersiz -proxy adresi: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - -onlynet için bilinmeyen bir şebeke belirtildi: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - Bilinmeyen bir -socks vekil sürümü talep edildi: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - -bind adresi çözümlenemedi: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - -externalip adresi çözümlenemedi: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - -paytxfee=<miktar> için geçersiz miktar: '%s' - - - - Invalid amount - Geçersiz miktar - - - - Insufficient funds - Yetersiz bakiye - - - - Loading block index... - Blok indeksi yükleniyor... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Bağlanılacak düğüm ekle ve bağlantıyı zinde tutmaya çalış - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Bu bilgisayarda %s unsuruna bağlanılamadı. Anoncoin muhtemelen hâlihazırda çalışmaktadır. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Yolladığınız muameleler için eklenecek KB başı ücret - - - - Loading wallet... - Cüzdan yükleniyor... - - - - Cannot downgrade wallet - Cüzdan eski biçime geri alınamaz - - - - Cannot write default address - Varsayılan adres yazılamadı - - - - Rescanning... - Yeniden tarama... - - - - Done loading - Yükleme tamamlandı - - - - To use the %s option - %s seçeneğini kullanmak için - - - - Error - Hata - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - rpcpassword=<parola> şu yapılandırma dosyasında belirtilmelidir: -%s -Dosya mevcut değilse, sadece sahibi için okumayla sınırlı izin ile oluşturunuz. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_uk.ts deleted file mode 100644 index 3afabe7..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_uk.ts +++ /dev/null @@ -1,2927 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - Про Anoncoin - - - - <b>Anoncoin</b> version - Версія <b>Anoncoin'a<b> - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -Це програмне забезпечення є експериментальним. - -Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі COPYING, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. - - - - Copyright - Авторське право - - - - The Anoncoin developers - - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Адресна книга - - - - Double-click to edit address or label - Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни - - - - Create a new address - Створити нову адресу - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копіювати виділену адресу в буфер обміну - - - - &New Address - &Створити адресу - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Це ваші адреси для отримання платежів. Ви можете давати різні адреси різним людям, таким чином маючи можливість відслідкувати хто конкретно і скільки вам заплатив. - - - - &Copy Address - &Скопіювати адресу - - - - Show &QR Code - Показати QR-&Код - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - - - - Sign &Message - &Підписати повідомлення - - - - Delete the currently selected address from the list - Вилучити вибрані адреси з переліку - - - - Export the data in the current tab to a file - Експортувати дані з поточної вкладки в файл - - - - &Export - - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Anoncoin-адресою - - - - &Verify Message - Перевірити повідомлення - - - - &Delete - &Видалити - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - - - - - Copy &Label - Скопіювати &мітку - - - - &Edit - &Редагувати - - - - Send &Coins - - - - - Export Address Book Data - Експортувати адресну книгу - - - - Comma separated file (*.csv) - Файли відділені комами (*.csv) - - - - Error exporting - Помилка при експортуванні - - - - Could not write to file %1. - Неможливо записати у файл %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Назва - - - - Address - Адреса - - - - (no label) - (немає назви) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - Діалог введення паролю - - - - Enter passphrase - Введіть пароль - - - - New passphrase - Новий пароль - - - - Repeat new passphrase - Повторіть пароль - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b>як мінімум 10 випадкових символів</b>, або <b>як мінімум 8 слів</b>. - - - - Encrypt wallet - Зашифрувати гаманець - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. - - - - Unlock wallet - Розблокувати гаманець - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. - - - - Decrypt wallet - Дешифрувати гаманець - - - - Change passphrase - Змінити пароль - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Ввести старий та новий паролі для гаманця. - - - - Confirm wallet encryption - Підтвердити шифрування гаманця - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - Увага: Ввімкнено Caps Lock! - - - - - Wallet encrypted - Гаманець зашифровано - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам'ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від крадіжки, у випадку якщо ваш комп'ютер буде інфіковано шкідливими програмами. - - - - - - - Wallet encryption failed - Не вдалося зашифрувати гаманець - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Введені паролі не співпадають. - - - - Wallet unlock failed - Не вдалося розблокувати гаманець - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Введений пароль є невірним. - - - - Wallet decryption failed - Не вдалося розшифрувати гаманець - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - Пароль було успішно змінено. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - &Підписати повідомлення... - - - - Synchronizing with network... - Синхронізація з мережею... - - - - &Overview - &Огляд - - - - Show general overview of wallet - Показати загальний огляд гаманця - - - - &Transactions - Транзакції - - - - Browse transaction history - Переглянути історію транзакцій - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Редагувати список збережених адрес та міток - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Показати список адрес для отримання платежів - - - - E&xit - &Вихід - - - - Quit application - Вийти - - - - Show information about Anoncoin - Показати інформацію про Anoncoin - - - - About &Qt - &Про Qt - - - - Show information about Qt - Показати інформацію про Qt - - - - &Options... - &Параметри... - - - - &Encrypt Wallet... - &Шифрування гаманця... - - - - &Backup Wallet... - &Резервне копіювання гаманця... - - - - &Change Passphrase... - Змінити парол&ь... - - - - Importing blocks from disk... - Імпорт блоків з диску... - - - - Reindexing blocks on disk... - - - - - Send coins to a Anoncoin address - Відправити монети на вказану адресу - - - - Modify configuration options for Anoncoin - Редагувати параметри - - - - Backup wallet to another location - Резервне копіювання гаманця в інше місце - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця - - - - &Debug window - Вікно зневадження - - - - Open debugging and diagnostic console - Відкрити консоль зневадження і діагностики - - - - &Verify message... - Перевірити повідомлення... - - - - - Anoncoin - Anoncoin - - - - Wallet - Гаманець - - - - &Send - - - - - &Receive - - - - - &Addresses - - - - - &About Anoncoin - &Про Anoncoin - - - - &Show / Hide - Показати / Приховати - - - - Show or hide the main Window - Показує або приховує головне вікно - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - Підтвердіть, що Ви є власником повідомлення підписавши його Вашою Anoncoin-адресою - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Anoncoin-адресою - - - - &File - &Файл - - - - &Settings - &Налаштування - - - - &Help - &Довідка - - - - Tabs toolbar - Панель вкладок - - - - - [testnet] - [тестова мережа] - - - - Anoncoin client - Anoncoin-клієнт - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - %n активне з'єднання з мережею%n активні з'єднання з мережею%n активних з'єднань з мережею - - - - No block source available... - - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - Оброблено %1 блоків історії транзакцій. - - - - %n hour(s) - - - - - %n day(s) - - - - - %n week(s) - - - - - %1 behind - - - - - Last received block was generated %1 ago. - - - - - Transactions after this will not yet be visible. - - - - - Error - Помилка - - - - Warning - Увага - - - - Information - Інформація - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Up to date - Синхронізовано - - - - Catching up... - Синхронізується... - - - - Confirm transaction fee - Підтвердити комісію - - - - Sent transaction - Надіслані транзакції - - - - Incoming transaction - Отримані перекази - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Дата: %1 -Кількість: %2 -Тип: %3 -Адреса: %4 - - - - - - URI handling - Обробка URI - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - Неможливо обробити URI! Це може бути викликано неправильною Anoncoin-адресою, чи невірними параметрами URI. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - - - - - ClientModel - - - Network Alert - Сповіщення мережі - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Редагувати адресу - - - - &Label - &Мітка - - - - The label associated with this address book entry - Мітка, пов'язана з цим записом адресної книги - - - - &Address - &Адреса - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Адреса, пов'язана з цим записом адресної книги. Може бути змінено тільки для адреси відправника. - - - - New receiving address - Нова адреса для отримання - - - - New sending address - Нова адреса для відправлення - - - - Edit receiving address - Редагувати адресу для отримання - - - - Edit sending address - Редагувати адресу для відправлення - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Anoncoin. - - - - Could not unlock wallet. - Неможливо розблокувати гаманець. - - - - New key generation failed. - Не вдалося згенерувати нові ключі. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - версія - - - - Usage: - Використання: - - - - command-line options - параметри командного рядка - - - - UI options - Параметри інтерфейсу - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - Встановлення мови, наприклад "de_DE" (типово: системна) - - - - Start minimized - Запускати згорнутим - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - Показувати заставку під час запуску (типово: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - Параметри - - - - &Main - &Головні - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - Заплатити комісі&ю - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - Автоматично запускати гаманець при вході до системи. - - - - &Start Anoncoin on system login - &Запускати гаманець при вході в систему - - - - Reset all client options to default. - Скинути всі параметри клієнта на типові. - - - - &Reset Options - Скинути параметри - - - - &Network - &Мережа - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. - - - - Map port using &UPnP - Відображення порту через &UPnP - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - Підключатись до мережі Anoncoin через SOCKS-проксі (наприклад при використанні Tor). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - Підключатись через &SOCKS-проксі: - - - - Proxy &IP: - &IP проксі: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Порт: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - Порт проксі-сервера (наприклад 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS версії: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Версія SOCKS-проксі (наприклад 5) - - - - &Window - &Вікно - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - Показувати лише іконку в треї після згортання вікна. - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - Мінімізувати &у трей - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. - - - - M&inimize on close - Згортати замість закритт&я - - - - &Display - &Відображення - - - - User Interface &language: - Мова інтерфейсу користувача: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску Anoncoin. - - - - &Unit to show amounts in: - В&имірювати монети в: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - - - - - &Display addresses in transaction list - &Відображати адресу в списку транзакцій - - - - &OK - &Гаразд - - - - &Cancel - &Скасувати - - - - &Apply - &Застосувати - - - - default - типово - - - - Confirm options reset - Підтвердження скидання параметрів - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - Деякі параметри потребують перезапуск клієнта для набуття чинності. - - - - Do you want to proceed? - Продовжувати? - - - - - Warning - Увага - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - Цей параметр набуде чинності після перезапуску Anoncoin. - - - - The supplied proxy address is invalid. - Невірно вказано адресу проксі. - - - - OverviewPage - - - Form - Форма - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - Показана інформація вже може бути застарілою. Ваш гаманець буде автоматично синхронізовано з мережею Anoncoin після встановлення підключення, але цей процес ще не завершено. - - - - Balance: - Баланс: - - - - Unconfirmed: - Непідтверджені: - - - - Wallet - Гаманець - - - - Immature: - - - - - Mined balance that has not yet matured - - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Недавні транзакції</b> - - - - Your current balance - Ваш поточний баланс - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Загальна сума всіх транзакцій, які ще не підтверджені, та до цих пір не враховуються в загальному балансі - - - - - out of sync - не синхронізовано - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - Діалог QR-коду - - - - Request Payment - Запросити Платіж - - - - Amount: - Кількість: - - - - Label: - Мітка: - - - - Message: - Повідомлення: - - - - &Save As... - &Зберегти як... - - - - Error encoding URI into QR Code. - Помилка при кодуванні URI в QR-код. - - - - The entered amount is invalid, please check. - Невірно введено кількість, будь ласка, перевірте. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення. - - - - Save QR Code - Зберегти QR-код - - - - PNG Images (*.png) - PNG-зображення (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - Назва клієнту - - - - - - - - - - - - - N/A - Н/Д - - - - Client version - Версія клієнту - - - - &Information - &Інформація - - - - Using OpenSSL version - Використовується OpenSSL версії - - - - Startup time - - - - - Network - Мережа - - - - Number of connections - Кількість підключень - - - - On testnet - В тестовій мережі - - - - Block chain - - - - - Current number of blocks - Поточне число блоків - - - - Estimated total blocks - - - - - Last block time - - - - - &Open - Відкрити - - - - Command-line options - Параметри командного рядка - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - Показати довідку Anoncoin-Qt для отримання переліку можливих параметрів командного рядка. - - - - &Show - Показати - - - - &Console - Консоль - - - - Build date - Дата збирання - - - - Anoncoin - Debug window - Anoncoin - Вікно зневадження - - - - Anoncoin Core - - - - - Debug log file - Файл звіту зневадження - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - - - - - Clear console - Очистити консоль - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - Вітаємо у консолі Anoncoin RPC. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - Використовуйте стрілки вгору вниз для навігації по історії, і <b>Ctrl-L</b> для очищення екрана. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - Наберіть <b>help</b> для перегляду доступних команд. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Відправити - - - - Send to multiple recipients at once - Відправити на декілька адрес - - - - Add &Recipient - Дод&ати одержувача - - - - Remove all transaction fields - Видалити всі поля транзакції - - - - Clear &All - Очистити &все - - - - Balance: - Баланс: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Підтвердити відправлення - - - - S&end - &Відправити - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> адресату %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Підтвердіть відправлення - - - - Are you sure you want to send %1? - Ви впевнені що хочете відправити %1? - - - - and - і - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - Адреса отримувача невірна, будь ласка перепровірте. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0. - - - - The amount exceeds your balance. - Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашої транзакції. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу. - - - - Error: Transaction creation failed! - Помилка: Не вдалося створити транзакцію! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Помилка: транзакцію було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Форма - - - - A&mount: - &Кількість: - - - - Pay &To: - &Отримувач: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу - - - - &Label: - &Мітка: - - - - Choose address from address book - Вибрати адресу з адресної книги - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Вставити адресу - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Видалити цього отримувача - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Введіть адресу Anoncoin (наприклад Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - Підписи - Підпис / Перевірка повідомлення - - - - &Sign Message - &Підписати повідомлення - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Введіть адресу Anoncoin (наприклад Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - Вибрати адресу з адресної книги - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Вставити адресу - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - Введіть повідомлення, яке ви хочете підписати тут - - - - Signature - Підпис - - - - Copy the current signature to the system clipboard - Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - Підпишіть повідомлення щоб довести, що ви є власником цієї адреси - - - - Sign &Message - &Підписати повідомлення - - - - Reset all sign message fields - Скинути всі поля підпису повідомлення - - - - - Clear &All - Очистити &все - - - - &Verify Message - Перевірити повідомлення - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Введіть адресу Anoncoin (наприклад Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - Перевірте повідомлення для впевненості, що воно підписано вказаною Anoncoin-адресою - - - - Verify &Message - Перевірити повідомлення - - - - Reset all verify message fields - Скинути всі поля перевірки повідомлення - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - Введіть адресу Anoncoin (наприклад Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - Натисніть кнопку «Підписати повідомлення», для отримання підпису - - - - Enter Anoncoin signature - Введіть сигнатуру Anoncoin - - - - - The entered address is invalid. - Введена нечинна адреса. - - - - - - - Please check the address and try again. - Будь ласка, перевірте адресу та спробуйте ще. - - - - - The entered address does not refer to a key. - - - - - Wallet unlock was cancelled. - - - - - Private key for the entered address is not available. - - - - - Message signing failed. - Не вдалося підписати повідомлення. - - - - Message signed. - Повідомлення підписано. - - - - The signature could not be decoded. - Підпис не можливо декодувати. - - - - - Please check the signature and try again. - Будь ласка, перевірте підпис та спробуйте ще. - - - - The signature did not match the message digest. - - - - - Message verification failed. - Не вдалося перевірити повідомлення. - - - - Message verified. - Повідомлення перевірено. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - - - - - [testnet] - [тестова мережа] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - Відкрити до %1 - - - - %1/offline - %1/поза інтернетом - - - - %1/unconfirmed - %1/не підтверджено - - - - %1 confirmations - %1 підтверджень - - - - Status - Статус - - - - , broadcast through %n node(s) - - - - - Date - Дата - - - - Source - - - - - Generated - Згенеровано - - - - - From - Відправник - - - - - - To - Отримувач - - - - - own address - - - - - label - Мітка - - - - - - - - Credit - Кредит - - - - matures in %n more block(s) - - - - - not accepted - не прийнято - - - - - - - Debit - Дебет - - - - Transaction fee - Комісія за транзакцію - - - - Net amount - Загальна сума - - - - Message - Повідомлення - - - - Comment - Коментар - - - - Transaction ID - ID транзакції - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. - - - - Debug information - - - - - Transaction - Транзакція - - - - Inputs - - - - - Amount - Кількість - - - - true - true - - - - false - false - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ще не було успішно розіслано - - - - Open for %n more block(s) - - - - - unknown - невідомий - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Деталі транзакції - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Даний діалог показує детальну статистику по вибраній транзакції - - - - TransactionTableModel - - - Date - Дата - - - - Type - Тип - - - - Address - Адреса - - - - Amount - Кількість - - - - Open for %n more block(s) - - - - - Open until %1 - Відкрити до %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Поза інтернетом (%1 підтверджень) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Непідтверджено (%1 із %2 підтверджень) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Підтверджено (%1 підтверджень) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! - - - - Generated but not accepted - Згенеровано, але не підтверджено - - - - Received with - Отримано - - - - Received from - Отримано від - - - - Sent to - Відправлено - - - - Payment to yourself - Відправлено собі - - - - Mined - Добуто - - - - (n/a) - (недоступно) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. - - - - Date and time that the transaction was received. - Дата і час, коли транзакцію було отримано. - - - - Type of transaction. - Тип транзакції. - - - - Destination address of transaction. - Адреса отримувача транзакції. - - - - Amount removed from or added to balance. - Сума, додана чи знята з балансу. - - - - TransactionView - - - - All - Всі - - - - Today - Сьогодні - - - - This week - На цьому тижні - - - - This month - На цьому місяці - - - - Last month - Минулого місяця - - - - This year - Цього року - - - - Range... - Проміжок... - - - - Received with - Отримані на - - - - Sent to - Відправлені на - - - - To yourself - Відправлені собі - - - - Mined - Добуті - - - - Other - Інше - - - - Enter address or label to search - Введіть адресу чи мітку для пошуку - - - - Min amount - Мінімальна сума - - - - Copy address - Скопіювати адресу - - - - Copy label - Скопіювати мітку - - - - Copy amount - Копіювати кількість - - - - Copy transaction ID - - - - - Edit label - Редагувати мітку - - - - Show transaction details - Показати деталі транзакції - - - - Export Transaction Data - Експортувати дані транзакцій - - - - Comma separated file (*.csv) - Файли, розділені комою (*.csv) - - - - Confirmed - Підтверджені - - - - Date - Дата - - - - Type - Тип - - - - Label - Мітка - - - - Address - Адреса - - - - Amount - Кількість - - - - ID - Ідентифікатор - - - - Error exporting - Помилка експорту - - - - Could not write to file %1. - Неможливо записати у файл %1. - - - - Range: - Діапазон від: - - - - to - до - - - - WalletModel - - - Send Coins - Відправити - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - Експортувати дані з поточної вкладки в файл - - - - Backup Wallet - - - - - Wallet Data (*.dat) - - - - - Backup Failed - - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - Виникла помилка при спробі зберегти гаманець в новому місці. - - - - Backup Successful - Успішне створення резервної копії - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - Данні гаманця успішно збережено в новому місці призначення. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - Версія - - - - Usage: - Використання: - - - - Send command to -server or anoncoind - Відправити команду серверу -server чи демону - - - - List commands - Список команд - - - - Get help for a command - Отримати довідку по команді - - - - Options: - Параметри: - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - Вкажіть файл конфігурації (типово: anoncoin.conf) - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - Вкажіть pid-файл (типово: anoncoind.pid) - - - - Specify data directory - Вкажіть робочий каталог - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - Встановити розмір кешу бази даних в мегабайтах (типово: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - Чекати на з'єднання на <port> (типово: 9333 або тестова мережа: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - Підтримувати не більше <n> зв'язків з колегами (типово: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - - - - - Specify your own public address - - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Поріг відключення неправильно під'єднаних пірів (типово: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Максимальній розмір вхідного буферу на одне з'єднання (типово: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - Прослуховувати <port> для JSON-RPC-з'єднань (типово: 9332 або тестова мережа: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди - - - - Use the test network - Використовувати тестову мережу - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Помилка: транзакцію було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете транзакції. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - Увага: будь ласка, перевірте дату і час на своєму комп'ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Anoncoin може працювати некоректно. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - Увага: помилка читання wallet.dat! Всі ключі прочитано коректно, але дані транзакцій чи записи адресної книги можуть бути пропущені, або пошкоджені. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - Увага: файл wallet.dat пошкоджено, дані врятовано! Оригінальний wallet.dat збережено як wallet.{timestamp}.bak до %s; якщо Ваш баланс чи транзакції неправильні, Ви можете відновити їх з резервної копії. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - Спроба відновити закриті ключі з пошкодженого wallet.dat - - - - Block creation options: - - - - - Connect only to the specified node(s) - Підключитись лише до вказаного вузла - - - - Corrupted block database detected - - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - - - - - Do you want to rebuild the block database now? - - - - - Error initializing block database - Помилка ініціалізації бази даних блоків - - - - Error initializing wallet database environment %s! - - - - - Error loading block database - Помилка завантаження бази даних блоків - - - - Error opening block database - - - - - Error: Disk space is low! - Помилка: Мало вільного місця на диску! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - Помилка: Гаманець заблокований, неможливо створити транзакцію! - - - - Error: system error: - Помилка: системна помилка: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - - - - - Failed to read block info - - - - - Failed to read block - - - - - Failed to sync block index - - - - - Failed to write block index - - - - - Failed to write block info - - - - - Failed to write block - - - - - Failed to write file info - - - - - Failed to write to coin database - - - - - Failed to write transaction index - - - - - Failed to write undo data - - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - Скільки блоків перевіряти під час запуску (типово: 288, 0 = всі) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - - - - - Verifying blocks... - - - - - Verifying wallet... - - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - Імпорт блоків з зовнішнього файлу blk000??.dat - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - Інформація - - - - Invalid -tor address: '%s' - Помилка в адресі -tor: «%s» - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - Максимальний буфер, <n>*1000 байт (типово: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - Максимальній розмір вихідного буферу на одне з'єднання, <n>*1000 байт (типово: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - Виводити більше налагоджувальної інформації. Мається на увазі всі шнші -debug* параметри - - - - Output extra network debugging information - - - - - Prepend debug output with timestamp - Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - Параметри SSL: (див. Anoncoin Wiki для налаштування SSL) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - Вибір версії socks-проксі для використання (4-5, типово: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - Відсилати налагоджувальну інформацію на консоль, а не у файл debug.log - - - - Send trace/debug info to debugger - Відсилати налагоджувальну інформацію до налагоджувача - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - Встановити максимальний розмір блоку у байтах (типово: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - Встановити мінімальний розмір блоку у байтах (типово: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - Стискати файл debug.log під час старту клієнта (типово: 1 коли відсутутній параметр -debug) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - Вказати тайм-аут підключення у мілісекундах (типово: 5000) - - - - System error: - Системна помилка: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (default: 1 when listening) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - - - - - Username for JSON-RPC connections - Ім'я користувача для JSON-RPC-з'єднань - - - - Warning - Попередження - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - wallet.dat пошкоджено, відновлення не вдалося - - - - Password for JSON-RPC connections - Пароль для JSON-RPC-з'єднань - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Дозволити JSON-RPC-з'єднання з вказаної IP-адреси - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Відправляти команди на вузол, запущений на <ip> (типово: 127.0.0.1) - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - - - - - Upgrade wallet to latest format - Модернізувати гаманець до останнього формату - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - Встановити розмір пулу ключів <n> (типово: 100) - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - Пересканувати ланцюжок блоків, в пошуку втрачених транзакцій - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з'єднань - - - - Server certificate file (default: server.cert) - Файл сертифіката сервера (типово: server.cert) - - - - Server private key (default: server.pem) - Закритий ключ сервера (типово: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Допустимі шифри (типово: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - Дана довідка - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - Неможливо прив'язати до порту %s на цьому комп'ютері (bind returned error %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - Підключитись через SOCKS-проксі - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - Дозволити пошук в DNS для команд -addnode, -seednode та -connect - - - - Loading addresses... - Завантаження адрес... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Біткоін-клієнта - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть Біткоін-клієнт для завершення - - - - Error loading wallet.dat - Помилка при завантаженні wallet.dat - - - - Invalid -proxy address: '%s' - Помилка в адресі проксі-сервера: «%s» - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - Невідома мережа вказана в -onlynet: «%s» - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - Помилка у величині комісії -paytxfee=<amount>: «%s» - - - - Invalid amount - Некоректна кількість - - - - Insufficient funds - Недостатньо коштів - - - - Loading block index... - Завантаження індексу блоків... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - Додати вузол до підключення і лишити його відкритим - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - Неможливо прив'язати до порту %s на цьому комп'ютері. Можливо гаманець вже запущено. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - Комісія за КБ - - - - Loading wallet... - Завантаження гаманця... - - - - Cannot downgrade wallet - - - - - Cannot write default address - Неможливо записати типову адресу - - - - Rescanning... - Сканування... - - - - Done loading - Завантаження завершене - - - - To use the %s option - - - - - Error - Помилка - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Ви мусите встановити rpcpassword=<password> в файлі конфігурації: -%s -Якщо файл не існує, створіть його із правами тільки для читання власником (owner-readable-only). - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_zh_CN.ts deleted file mode 100644 index a1d0f27..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_zh_CN.ts +++ /dev/null @@ -1,2959 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - 关于莱特币 - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>莱特币</b>版本 - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - - - - Copyright - 版权 - - - - The Anoncoin developers - Anoncoin-qt 客户端开发团队 - - - - AddressBookPage - - - Address Book - 通讯录 - - - - Double-click to edit address or label - 双击以编辑地址或标签 - - - - Create a new address - 创建新地址 - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 复制当前选中地址到系统剪贴板 - - - - &New Address - &新建地址 - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - 这是您用来收款的莱特币地址。为了标记不同的资金来源,建议为每个付款人保留不同的收款地址。 - - - - &Copy Address - &复制地址 - - - - Show &QR Code - 显示二维码 - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - 签名消息,证明这个地址属于您。 - - - - Sign &Message - 对消息签名 - - - - Delete the currently selected address from the list - 从列表中删除选中的地址 - - - - Export the data in the current tab to a file - 导出当前数据到文件 - - - - &Export - &导出 - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - 验证消息,确保消息是由指定的莱特币地址签名过的。 - - - - &Verify Message - &验证消息 - - - - &Delete - &删除 - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 这是您用来付款的莱特币地址。在付款前,请总是核实付款金额和收款地址。 - - - - Copy &Label - 复制 &标签 - - - - &Edit - &编辑 - - - - Send &Coins - 付款 - - - - Export Address Book Data - 导出通讯录数据 - - - - Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件 (*.csv) - - - - Error exporting - 导出错误 - - - - Could not write to file %1. - 无法写入文件 %1。 - - - - AddressTableModel - - - Label - 标签 - - - - Address - 地址 - - - - (no label) - (没有标签) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - 密码对话框 - - - - Enter passphrase - 输入密码 - - - - New passphrase - 新密码 - - - - Repeat new passphrase - 重复新密码 - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 输入钱包的新密码。<br/>使用的密码请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。 - - - - Encrypt wallet - 加密钱包 - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 该操作需要您首先使用密码解锁钱包。 - - - - Unlock wallet - 解锁钱包 - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 该操作需要您首先使用密码解密钱包。 - - - - Decrypt wallet - 解密钱包 - - - - Change passphrase - 修改密码 - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 请输入钱包的旧密码与新密码。 - - - - Confirm wallet encryption - 确认加密钱包 - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - 警告:如果您加密了您的钱包,但是忘记了密码,你将会<b>丢失所有的莱特币</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 您确定需要为钱包加密吗? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要提示:您以前备份的钱包文件应该替换成最新生成的加密钱包文件(重新备份)。从安全性上考虑,您以前备份的未加密的钱包文件,在您使用新的加密钱包后将无效,请重新备份。 - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告:大写锁定键处于打开状态! - - - - - Wallet encrypted - 钱包已加密 - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - 将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的莱特币还是有可能丢失。 - - - - - - - Wallet encryption failed - 钱包加密失败 - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 由于一个本地错误,加密钱包操作已经失败。您的钱包没有被加密。 - - - - - The supplied passphrases do not match. - 密码不匹配。 - - - - Wallet unlock failed - 钱包解锁失败 - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 用于解密钱包的密码不正确。 - - - - Wallet decryption failed - 钱包解密失败。 - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 修改钱包密码成功。 - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - 对&消息签名... - - - - Synchronizing with network... - 正在与网络同步... - - - - &Overview - &概况 - - - - Show general overview of wallet - 显示钱包概况 - - - - &Transactions - &交易记录 - - - - Browse transaction history - 查看交易历史 - - - - Edit the list of stored addresses and labels - 修改存储的地址和标签列表 - - - - Show the list of addresses for receiving payments - 显示接收支付的地址列表 - - - - E&xit - 退出 - - - - Quit application - 退出程序 - - - - Show information about Anoncoin - 显示莱特币的相关信息 - - - - About &Qt - 关于 &Qt - - - - Show information about Qt - 显示Qt相关信息 - - - - &Options... - &选项... - - - - &Encrypt Wallet... - &加密钱包... - - - - &Backup Wallet... - &备份钱包... - - - - &Change Passphrase... - &修改密码... - - - - Importing blocks from disk... - 正在从磁盘导入数据块... - - - - Reindexing blocks on disk... - 正在为数据块建立索引... - - - - Send coins to a Anoncoin address - 向一个莱特币地址发送莱特币 - - - - Modify configuration options for Anoncoin - 设置选项 - - - - Backup wallet to another location - 备份钱包到其它文件夹 - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - 修改钱包加密口令 - - - - &Debug window - &调试窗口 - - - - Open debugging and diagnostic console - 在诊断控制台调试 - - - - &Verify message... - &验证消息... - - - - - Anoncoin - 莱特币 - - - - Wallet - 钱包 - - - - &Send - &发送 - - - - &Receive - &接收 - - - - &Addresses - &地址 - - - - &About Anoncoin - &关于莱特币 - - - - &Show / Hide - &显示 / 隐藏 - - - - Show or hide the main Window - 显示或隐藏主窗口 - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - 对钱包中的私钥加密 - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - 用莱特币地址关联的私钥为消息签名,以证明您拥有这个莱特币地址 - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - 校验消息,确保该消息是由指定的莱特币地址所有者签名的 - - - - &File - &文件 - - - - &Settings - &设置 - - - - &Help - &帮助 - - - - Tabs toolbar - 分页工具栏 - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - 莱特币客户端 - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - 到莱特币网络的连接共有%n条 - - - - No block source available... - No block source available... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - %1 / %2 个交易历史的区块已下载 - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - 已处理 %1 个交易历史数据块。 - - - - %n hour(s) - %n 小时前 - - - - %n day(s) - %n 天前 - - - - %n week(s) - %n 周前 - - - - %1 behind - 落后 %1 - - - - Last received block was generated %1 ago. - 最新收到的区块产生于 %1。 - - - - Transactions after this will not yet be visible. - 在此之后的交易尚未可见 - - - - Error - 错误 - - - - Warning - 警告 - - - - Information - 信息 - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - 该交易的字节数超标。您可以选择支付%1的交易费给处理您的交易的网络节点,有助于莱特币网络的运行。您愿意支付这笔交易费用吗? - - - - Up to date - 最新状态 - - - - Catching up... - 更新中... - - - - Confirm transaction fee - 确认交易费 - - - - Sent transaction - 已发送交易 - - - - Incoming transaction - 流入交易 - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - 日期: %1 -金额: %2 -类别: %3 -地址: %4 - - - - - - URI handling - URI 处理 - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - URI无法解析!原因可能是莱特币地址不正确,或者URI参数错误。 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - 发生严重错误。 - - - - ClientModel - - - Network Alert - 网络警报 - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - 编辑地址 - - - - &Label - &标签 - - - - The label associated with this address book entry - 与此地址条目关联的标签 - - - - &Address - &地址 - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - 该地址与地址簿中的条目已关联,无法作为发送地址编辑。 - - - - New receiving address - 新接收地址 - - - - New sending address - 新发送地址 - - - - Edit receiving address - 编辑接收地址 - - - - Edit sending address - 编辑发送地址 - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 输入的地址 "%1" 已经存在于地址簿。 - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - 您输入的 "%1" 不是合法的莱特币地址. - - - - Could not unlock wallet. - 无法解锁钱包 - - - - New key generation failed. - 密钥创建失败. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - Anoncoin-Qt - - - - version - 版本 - - - - Usage: - 使用: - - - - command-line options - 命令行选项 - - - - UI options - UI选项 - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - 设置语言, 例如 "de_DE" (缺省: 系统语言) - - - - Start minimized - 启动时最小化 - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - 启动时显示版权页 (缺省: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - 选项 - - - - &Main - &主要的 - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - - - - - Pay transaction &fee - 支付交易 &费用 - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - 登录系统后自动开启莱特币客户端 - - - - &Start Anoncoin on system login - 启动时&运行 - - - - Reset all client options to default. - 恢复客户端的缺省设置 - - - - &Reset Options - 恢复缺省设置 - - - - &Network - &网络 - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自动在路由器中打开莱特币端口。只有当您的路由器开启 UPnP 选项时此功能才有效。 - - - - Map port using &UPnP - 使用 &UPnP 映射端口 - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - 通过代理服务器连接莱特币网络(例如:通过Tor连接) - - - - &Connect through SOCKS proxy: - &通过Socks代理连接: - - - - Proxy &IP: - 代理服务器&IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - 代理服务器IP (如 127.0.0.1) - - - - &Port: - &端口: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - 代理端口(例如 9050) - - - - SOCKS &Version: - Socks &版本 - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - Socks代理版本 (例如 5) - - - - &Window - &窗口 - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - 最小化窗口后仅显示托盘图标 - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &最小化到托盘 - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 当窗口关闭时程序最小化而不是退出。当使用该选项时,程序只能通过在菜单中选择退出来关闭 - - - - M&inimize on close - 单击关闭按钮最小化 - - - - &Display - &显示 - - - - User Interface &language: - 用户界面&语言: - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - 在这里设置用户界面的语言。设置将在客户端重启后生效。 - - - - &Unit to show amounts in: - &莱特币金额单位: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - 选择莱特币单位。 - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - 是否需要在交易清单中显示莱特币地址。 - - - - &Display addresses in transaction list - 在交易清单中&显示莱特币地址 - - - - &OK - &确定 - - - - &Cancel - &取消 - - - - &Apply - &应用 - - - - default - 缺省 - - - - Confirm options reset - 确认恢复缺省设置 - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - 某些设置选项需要重启客户端才能生效 - - - - Do you want to proceed? - 您希望继续吗? - - - - - Warning - 警告 - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - 需要重启客户端软件才能生效。 - - - - The supplied proxy address is invalid. - 提供的代理服务器地址无效。 - - - - OverviewPage - - - Form - 表单 - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 现在显示的消息可能是过期的. 在连接上莱特币网络节点后,您的钱包将自动与网络同步,但是这个过程还没有完成. - - - - Balance: - 余额: - - - - Unconfirmed: - 未确认: - - - - Wallet - 钱包 - - - - Immature: - 未成熟的: - - - - Mined balance that has not yet matured - 尚未成熟的挖矿收入余额 - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>最近交易记录</b> - - - - Your current balance - 您的当前余额 - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - 尚未确认的交易总额, 未计入当前余额 - - - - - out of sync - 数据同步中 - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - 暂时无法启动莱特币:点击支付功能 - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - 二维码对话框 - - - - Request Payment - 请求付款 - - - - Amount: - 金额: - - - - Label: - 标签: - - - - Message: - 消息: - - - - &Save As... - &另存为 - - - - Error encoding URI into QR Code. - 将 URI 转换成二维码失败. - - - - The entered amount is invalid, please check. - 输入的金额非法,请检查。 - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - URI 太长, 请试着精简标签/消息的内容. - - - - Save QR Code - 保存二维码 - - - - PNG Images (*.png) - PNG图像文件(*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - 客户端名称 - - - - - - - - - - - - - N/A - 不可用 - - - - Client version - 客户端版本 - - - - &Information - &信息 - - - - Using OpenSSL version - 使用OpenSSL版本 - - - - Startup time - 启动时间 - - - - Network - 网络 - - - - Number of connections - 连接数 - - - - On testnet - 当前为莱特币测试网络 - - - - Block chain - 数据链 - - - - Current number of blocks - 当前数据块数量 - - - - Estimated total blocks - 预计数据块数量 - - - - Last block time - 上一数据块时间 - - - - &Open - &打开 - - - - Command-line options - 命令行选项 - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - 显示Anoncoin命令行选项帮助信息 - - - - &Show - &显示 - - - - &Console - &控制台 - - - - Build date - 创建时间 - - - - Anoncoin - Debug window - 莱特币 - 调试窗口 - - - - Anoncoin Core - 莱特币核心 - - - - Debug log file - 调试日志文件 - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 打开当前目录中的调试日志文件。日志文件大的话可能要等上几秒钟。 - - - - Clear console - 清空控制台 - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - 欢迎来到 RPC 控制台. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - 使用上下方向键浏览历史, <b>Ctrl-L</b>清除屏幕. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - 使用 <b>help</b> 命令显示帮助信息. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - 发送货币 - - - - Send to multiple recipients at once - 一次发送给多个接收者 - - - - Add &Recipient - 添加收款人 - - - - Remove all transaction fields - 移除所有交易项 - - - - Clear &All - 清除 &所有 - - - - Balance: - 余额: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - 确认并发送货币 - - - - S&end - 发送 - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> 到 %2 (%3) - - - - Confirm send coins - 确认发送货币 - - - - Are you sure you want to send %1? - 确定您要发送 %1? - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - 收款人地址不合法,请检查。 - - - - The amount to pay must be larger than 0. - 支付金额必须大于0. - - - - The amount exceeds your balance. - 金额超出您的账上余额。 - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 计入 %1 交易费后的金额超出您的账上余额。 - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - 发现重复的地址, 每次只能对同一地址发送一次. - - - - Error: Transaction creation failed! - 错误:创建交易失败! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 错误: 交易被拒绝. 如果您使用的是备份钱包,可能存在两个钱包不同步的情况,另一个钱包中的莱特币已经被使用,但本地的这个钱包尚没有记录。 - - - - SendCoinsEntry - - - Form - 表单 - - - - A&mount: - 金额 - - - - Pay &To: - 付款&给: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 付款给这个地址 (例如 Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 为这个地址输入一个标签,以便将它添加到您的地址簿 - - - - &Label: - &标签: - - - - Choose address from address book - 从地址簿选择地址 - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - 移除此接收者 - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 请输入莱特币地址 (例如: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - 签名 - 为消息签名/验证签名消息 - - - - &Sign Message - &签名消息 - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 您可以用你的地址对消息进行签名,以证明您是该地址的所有人。注意不要对模棱两可的消息签名,以免遭受钓鱼式攻击。请确保消息内容准确的表达了您的真实意愿。 - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 用于签名消息的地址(例如: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - 从地址簿选择地址 - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - 从剪贴板粘贴地址 - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - 请输入您要发送的签名消息 - - - - Signature - 签名 - - - - Copy the current signature to the system clipboard - 复制当前签名至剪切板 - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - 签名消息,证明这个地址属于您。 - - - - Sign &Message - 消息签名 - - - - Reset all sign message fields - 清空所有签名消息栏 - - - - - Clear &All - 清除 &所有 - - - - &Verify Message - &验证消息 - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - 在下面输入签名地址,消息(请确保换行符、空格符、制表符等等一个不漏)和签名以验证消息。请确保签名信息准确,提防中间人攻击。 - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 用于签名消息的地址(例如: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - 验证消息,确保消息是由指定的莱特币地址签名过的。 - - - - Verify &Message - 验证消息签名 - - - - Reset all verify message fields - 清空所有验证消息栏 - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 请输入莱特币地址 (例如: Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - 单击“签名消息“产生签名。 - - - - Enter Anoncoin signature - 输入莱特币签名 - - - - - The entered address is invalid. - 输入的地址非法。 - - - - - - - Please check the address and try again. - 请检查地址后重试。 - - - - - The entered address does not refer to a key. - 输入的地址没有关联的公私钥对。 - - - - Wallet unlock was cancelled. - 钱包解锁动作取消。 - - - - Private key for the entered address is not available. - 找不到输入地址关联的私钥。 - - - - Message signing failed. - 消息签名失败。 - - - - Message signed. - 消息已签名。 - - - - The signature could not be decoded. - 签名无法解码。 - - - - - Please check the signature and try again. - 请检查签名后重试。 - - - - The signature did not match the message digest. - 签名与消息摘要不匹配。 - - - - Message verification failed. - 消息验证失败。 - - - - Message verified. - 消息验证成功。 - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - Anoncoin-qt 客户端开发团队 - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 - - - - %1/offline - %1 / 离线 - - - - %1/unconfirmed - %1/未确认 - - - - %1 confirmations - %1 确认项 - - - - Status - 状态 - - - - , broadcast through %n node(s) - 通过 %n 个节点广播 - - - - Date - 日期 - - - - Source - - - - - Generated - 生成 - - - - - From - 来自 - - - - - - To - - - - - - own address - 自己的地址 - - - - label - 标签 - - - - - - - - Credit - 收入 - - - - matures in %n more block(s) - 将在 %n 个数据块后成熟 - - - - not accepted - 未被接受 - - - - - - - Debit - 支出 - - - - Transaction fee - 交易费 - - - - Net amount - 净额 - - - - Message - 消息 - - - - Comment - 备注 - - - - Transaction ID - 交易ID - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 新挖出的莱特币必须等确120个确认才能使用。您生产出的数据块,将被广播到全网并添加到数据块链。如果入链失败,状态将变为“未被接受”,意味着您的数据块竞争失败,挖出的莱特币将不能使用。当某个节点先于你几秒生产出新的数据块,这种情况会偶尔发生。 - - - - Debug information - 调试信息 - - - - Transaction - 交易 - - - - Inputs - 输入 - - - - Amount - 金额 - - - - true - 正确 - - - - false - 错误 - - - - , has not been successfully broadcast yet - , 未被成功广播 - - - - Open for %n more block(s) - Open for %n more block - - - - unknown - 未知 - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - 交易明细 - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 当前面板显示了交易的详细信息 - - - - TransactionTableModel - - - Date - 日期 - - - - Type - 类型 - - - - Address - 地址 - - - - Amount - 数量 - - - - Open for %n more block(s) - Open for %n more block - - - - Open until %1 - 至 %1 个数据块时开启 - - - - Offline (%1 confirmations) - 离线 (%1 个确认项) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - 未确认 (%1 / %2 条确认信息) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - 已确认 (%1 条确认信息) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - 挖矿收入余额将在 %n 个数据块后可用 - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 此数据块未被其他节点接收,并可能不被接受! - - - - Generated but not accepted - 已生成但未被接受 - - - - Received with - 接收于 - - - - Received from - 收款来自 - - - - Sent to - 发送到 - - - - Payment to yourself - 付款给自己 - - - - Mined - 挖矿所得 - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。 - - - - Date and time that the transaction was received. - 接收莱特币的时间 - - - - Type of transaction. - 交易类别。 - - - - Destination address of transaction. - 交易目的地址。 - - - - Amount removed from or added to balance. - 从余额添加或移除的金额。 - - - - TransactionView - - - - All - 全部 - - - - Today - 今天 - - - - This week - 本周 - - - - This month - 本月 - - - - Last month - 上月 - - - - This year - 今年 - - - - Range... - 范围... - - - - Received with - 接收于 - - - - Sent to - 发送到 - - - - To yourself - 到自己 - - - - Mined - 挖矿所得 - - - - Other - 其他 - - - - Enter address or label to search - 输入地址或标签进行搜索 - - - - Min amount - 最小金额 - - - - Copy address - 复制地址 - - - - Copy label - 复制标签 - - - - Copy amount - 复制金额 - - - - Copy transaction ID - 复制交易编号 - - - - Edit label - 编辑标签 - - - - Show transaction details - 显示交易详情 - - - - Export Transaction Data - 导出交易数据 - - - - Comma separated file (*.csv) - 逗号分隔文件(*.csv) - - - - Confirmed - 已确认 - - - - Date - 日期 - - - - Type - 类别 - - - - Label - 标签 - - - - Address - 地址 - - - - Amount - 金额 - - - - ID - ID - - - - Error exporting - 导出错误 - - - - Could not write to file %1. - 无法写入文件 %1。 - - - - Range: - 范围: - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - 发送莱特币 - - - - WalletView - - - &Export - - - - - Export the data in the current tab to a file - 导出当前数据到文件 - - - - Backup Wallet - 备份钱包 - - - - Wallet Data (*.dat) - 钱包文件(*.dat) - - - - Backup Failed - 备份失败 - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - 备份钱包到其它文件夹失败. - - - - Backup Successful - 备份成功 - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - 钱包数据成功存储到新位置 - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - 莱特币版本 - - - - Usage: - 使用: - - - - Send command to -server or anoncoind - 发送命令到服务器或者 anoncoind - - - - - List commands - 列出命令 - - - - - Get help for a command - 获得某条命令的帮助 - - - - - Options: - 选项: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - 指定配置文件 (默认为 anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - 指定 pid 文件 (默认为 anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - 指定数据目录 - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - 设置数据库缓冲区大小 (缺省: 25MB) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - 监听端口连接 <port> (缺省: 9333 or testnet: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - 最大连接数 <n> (缺省: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - 连接一个节点并获取对端地址, 然后断开连接 - - - - Specify your own public address - 指定您的公共地址 - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - Threshold for disconnecting misbehaving peers (缺省: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (缺省: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - 设置RPC监听端口%u时发生错误, IPv4:%s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - JSON-RPC连接监听端口<port> (缺省:9332 testnet:19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - 接受命令行和 JSON-RPC 命令 - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - 在后台运行并接受命令 - - - - - - Use the test network - 使用测试网络 - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 接受来自外部的连接 (缺省: 如果不带 -proxy or -connect 参数设置为1) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, 您必须在配置文件设置rpcpassword: - %s -建议您使用下面的随机密码: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(您无需记住此密码) -用户名和密码 必! 须! 不一样。 -如果配置文件不存在,请自行建立一个只有所有者拥有只读权限的文件。 -推荐您开启提示通知以便收到错误通知, -像这样: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - 在IPv6模式下设置RPC监听端口 %u 失败,返回到IPv4模式: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - 绑定指定的IP地址开始监听。IPv6地址请使用[host]:port 格式 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - 无法给数据目录 %s上锁。本软件可能已经在运行。 - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 错误:该交易被拒绝!发生这种错误的原因可能是:钱包中的莱特币已经被用掉,有可能您复制了wallet.dat钱包文件,然后用复制的钱包文件支付了莱特币,但是这个钱包文件中没有记录。 - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - 错误:因为该交易的数量、复杂度或者动用了刚收到不久的资金,您需要支付不少于%s的交易费用。 - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - 当收到相关通知时执行命令(命令行中的 %s 的替换为消息) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - 当最佳区块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成区块哈希值) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用 - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告:-paytxfee 交易费设置得太高了!每笔交易都将支付交易费。 - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告:显示的交易可能不正确!您需要升级客户端软件,或者网络上的其他节点需要升级。 - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - 警告:请检查电脑的日期时间设置是否正确!时间错误可能会导致莱特币客户端运行异常。 - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 警告:钱包文件wallet.dat读取失败!最重要的公钥、私钥数据都没有问题,但是交易记录或地址簿数据不正确,或者存在数据丢失。 - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告:钱包文件wallet.dat损坏! 原始的钱包文件已经备份到%s目录下并重命名为{timestamp}.bak 。如果您的账户余额或者交易记录不正确,请使用您的钱包备份文件恢复。 - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - 尝试从损坏的钱包文件wallet.dat中恢复私钥 - - - - Block creation options: - 数据块创建选项: - - - - Connect only to the specified node(s) - 仅连接到指定节点 - - - - Corrupted block database detected - 检测发现数据块数据库损坏。请使用 -reindex参数重启客户端。 - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - 发现自己的IP地址(缺省:不带 -externalip 参数监听时设置为1) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - 你想现在就重建块数据库吗? - - - - Error initializing block database - 初始化数据块数据库出错 - - - - Error initializing wallet database environment %s! - Error initializing wallet database environment %s! - - - - Error loading block database - 导入数据块数据库出错 - - - - Error opening block database - 导入数据块数据库出错 - - - - Error: Disk space is low! - 错误:磁盘剩余空间低! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - 错误:钱包被锁定,无法创建交易! - - - - Error: system error: - 错误:系统出错。 - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - 监听端口失败。请使用 -listen=0 参数。 - - - - Failed to read block info - 无法读取数据块信息 - - - - Failed to read block - 读取数据块失败 - - - - Failed to sync block index - 无法同步数据块索引 - - - - Failed to write block index - 无法写入数据块索引 - - - - Failed to write block info - 无法写入数据块信息 - - - - Failed to write block - 无法写数据块 - - - - Failed to write file info - 无法写入文件信息 - - - - Failed to write to coin database - 无法写入coin数据库 - - - - Failed to write transaction index - 无法写入交易索引 - - - - Failed to write undo data - 无法写入回滚信息 - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - 通过DNS查找节点(缺省:1 除非使用 -connect 选项) - - - - Generate coins (default: 0) - - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - 启动时检测多少个数据块(缺省:288,0=所有) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - 重新为当前的blk000??.dat文件建立索引 - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - 设置使用调用服务 RPC 的线程数量(默认:4) - - - - Verifying blocks... - 正在验证数据库的完整性... - - - - Verifying wallet... - 正在检测钱包的完整性... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - 从blk000??.dat文件导入数据块 - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - - - - - Information - 信息 - - - - Invalid -tor address: '%s' - 非法的 -tor 地址:'%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - 维护一份完整的交易索引(缺省:0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - 每个连接的最大接收缓存,<n>*1000 字节(缺省:5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - 每个连接的最大发送缓存,<n>*1000 字节(缺省:1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - 仅接受符合客户端检查点设置的数据块文件 - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - 仅连接至指定网络的节点<net>(IPv4, IPv6 或者 Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - 输出额外的调试信息。打开所有 -debug* 开关 - - - - Output extra network debugging information - 输出额外的网络调试信息 - - - - Prepend debug output with timestamp - 为调试输出信息添加时间戳 - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL选项:(参见Anoncoin Wiki关于SSL设置栏目) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - 请选择Socks代理服务器版本 (4 或 5, 缺省: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - 跟踪/调试信息输出到控制台,不输出到debug.log文件 - - - - Send trace/debug info to debugger - 跟踪/调试信息输出到 调试器debugger - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - 设置最大数据块大小(缺省:250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - 设置最小数据块大小(缺省:0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - 客户端启动时压缩debug.log文件(缺省:no-debug模式时为1) - - - - Signing transaction failed - - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - 设置连接超时时间(缺省:5000毫秒) - - - - System error: - 系统错误: - - - - Transaction amount too small - - - - - Transaction amounts must be positive - - - - - Transaction too large - - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - 使用UPnp映射监听端口(缺省: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - 使用UPnp映射监听端口(缺省: 监听状态设为1) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - 使用代理服务器访问隐藏服务(缺省:同 -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC连接用户名 - - - - - Warning - 警告 - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - 警告:该软件版本已过时,请升级! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - 钱包文件wallet.dat损坏,抢救备份失败 - - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC连接密码 - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - 允许从指定IP接受到的JSON-RPC连接 - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - 向IP地址为 <ip> 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - 当最佳数据块变化时执行命令 (命令行中的 %s 会被替换成数据块哈希值) - - - - Upgrade wallet to latest format - 将钱包升级到最新的格式 - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - 设置密钥池大小为 <n> (缺省: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - 重新扫描数据链以查找遗漏的交易 - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - 为 JSON-RPC 连接使用 OpenSSL (https)连接 - - - - Server certificate file (default: server.cert) - 服务器证书 (默认为 server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - 服务器私钥 (默认为 server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - 可接受的加密器 (默认为 TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - 该帮助信息 - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - 无法绑定本机端口 %s (返回错误消息 %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - 通过 socks 代理连接 - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - 使用 -addnode, -seednode 和 -connect选项时允许DNS查找 - - - - Loading addresses... - 正在加载地址... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - wallet.dat钱包文件加载错误:钱包损坏 - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - wallet.dat钱包文件加载错误:请升级到最新Anoncoin客户端 - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - 钱包文件需要重写:请退出并重新启动Anoncoin客户端 - - - - Error loading wallet.dat - wallet.dat钱包文件加载错误 - - - - Invalid -proxy address: '%s' - 非法的代理地址: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - 被指定的是未知网络 -onlynet: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - 被指定的是未知socks代理版本: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - 无法解析 -bind 端口地址: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - 无法解析 -externalip 地址: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - 非法金额 -paytxfee=<amount>: '%s' - - - - Invalid amount - 金额不对 - - - - Insufficient funds - 金额不足 - - - - Loading block index... - 加载数据块索引... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - 添加节点并与其保持连接 - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - 无法在本机绑定 %s 端口 . 莱特币客户端软件可能已经在运行. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - 每发送1KB交易所需的费用 - - - - Loading wallet... - 正在加载钱包... - - - - Cannot downgrade wallet - 无法降级钱包格式 - - - - Cannot write default address - 无法写入缺省地址 - - - - Rescanning... - 正在重新扫描... - - - - Done loading - 加载完成 - - - - To use the %s option - 使用 %s 选项 - - - - Error - 错误 - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - 您必须在配置文件中加入选项 rpcpassword : - %s -如果配置文件不存在,请新建,并将文件权限设置为仅允许文件所有者读取. - - - diff --git a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/outdated/bitcoin_zh_TW.ts deleted file mode 100644 index 337c2a1..0000000 --- a/src/qt/locale/outdated/bitcoin_zh_TW.ts +++ /dev/null @@ -1,2954 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Anoncoin - 關於莱特幣 - - - - <b>Anoncoin</b> version - <b>莱特幣</b>版本 - - - - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - -這是一套實驗性的軟體. - -此軟體是依據 MIT/X11 軟體授權條款散布, 詳情請見附帶的 COPYING 檔案, 或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體. - - - - Copyright - 版權 - - - - The Anoncoin developers - 莱特幣開發人員 - - - - AddressBookPage - - - Address Book - 位址簿 - - - - Double-click to edit address or label - 點兩下來修改位址或標記 - - - - Create a new address - 產生新位址 - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - 複製目前選取的位址到系統剪貼簿 - - - - &New Address - 新增位址 - - - - These are your Anoncoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - 這些是你用來收款的莱特幣位址. 你可以提供不同的位址給不同的付款人, 來追蹤是誰支付給你. - - - - &Copy Address - 複製位址 - - - - Show &QR Code - 顯示 &QR 條碼 - - - - Sign a message to prove you own a Anoncoin address - 簽署訊息是用來證明莱特幣位址是你的 - - - - Sign &Message - 訊息簽署 - - - - Delete the currently selected address from the list - 從列表中刪除目前選取的位址 - - - - Export the data in the current tab to a file - 將目前分頁的資料匯出存成檔案 - - - - &Export - 匯出 - - - - Verify a message to ensure it was signed with a specified Anoncoin address - 驗證訊息是用來確認訊息是用指定的莱特幣位址簽署的 - - - - &Verify Message - 訊息驗證 - - - - &Delete - 刪除 - - - - These are your Anoncoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins. - 這是你用來付款的莱特幣位址. 在付錢之前, 務必要檢查金額和收款位址是否正確. - - - - Copy &Label - 複製標記 - - - - &Edit - 編輯 - - - - Send &Coins - 付錢 - - - - Export Address Book Data - 匯出位址簿資料 - - - - Comma separated file (*.csv) - 逗號區隔資料檔 (*.csv) - - - - Error exporting - 匯出失敗 - - - - Could not write to file %1. - 無法寫入檔案 %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - 標記 - - - - Address - 位址 - - - - (no label) - (沒有標記) - - - - AskPassphraseDialog - - - Passphrase Dialog - 密碼對話視窗 - - - - Enter passphrase - 輸入密碼 - - - - New passphrase - 新的密碼 - - - - Repeat new passphrase - 重複新密碼 - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - 輸入錢包的新密碼.<br/>請用<b>10個以上的字元</b>, 或是<b>8個以上的單字</b>. - - - - Encrypt wallet - 錢包加密 - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - 這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖 - - - - Unlock wallet - 錢包解鎖 - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - 這個動作需要用你的錢包密碼來解密 - - - - Decrypt wallet - 錢包解密 - - - - Change passphrase - 變更密碼 - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - 輸入錢包的新舊密碼. - - - - Confirm wallet encryption - 錢包加密確認 - - - - Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR LITECOINS</b>! - 警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會<b>失去其中所有的莱特幣</b>! - - - - Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 你確定要將錢包加密嗎? - - - - IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet. - 重要: 請改用新產生有加密的錢包檔, 來取代之前錢包檔的備份. 為了安全性的理由, 當你開始使用新的有加密的錢包時, 舊錢包的備份就不能再使用了. - - - - - Warning: The Caps Lock key is on! - 警告: 大寫字母鎖定作用中! - - - - - Wallet encrypted - 錢包已加密 - - - - Anoncoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your anoncoins from being stolen by malware infecting your computer. - 莱特幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的莱特幣. - - - - - - - Wallet encryption failed - 錢包加密失敗 - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - 錢包加密因程式內部錯誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密. - - - - - The supplied passphrases do not match. - 提供的密碼不符. - - - - Wallet unlock failed - 錢包解鎖失敗 - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 用來解密錢包的密碼輸入錯誤. - - - - Wallet decryption failed - 錢包解密失敗 - - - - Wallet passphrase was successfully changed. - 錢包密碼變更成功. - - - - BitcoinGUI - - - Sign &message... - 訊息簽署... - - - - Synchronizing with network... - 網路同步中... - - - - &Overview - 總覽 - - - - Show general overview of wallet - 顯示錢包一般總覽 - - - - &Transactions - 交易 - - - - Browse transaction history - 瀏覽交易紀錄 - - - - Edit the list of stored addresses and labels - 編輯位址與標記的儲存列表 - - - - Show the list of addresses for receiving payments - 顯示收款位址的列表 - - - - E&xit - 結束 - - - - Quit application - 結束應用程式 - - - - Show information about Anoncoin - 顯示莱特幣相關資訊 - - - - About &Qt - 關於 &Qt - - - - Show information about Qt - 顯示有關於 Qt 的資訊 - - - - &Options... - 選項... - - - - &Encrypt Wallet... - 錢包加密... - - - - &Backup Wallet... - 錢包備份... - - - - &Change Passphrase... - 密碼變更... - - - - Importing blocks from disk... - 從磁碟匯入區塊中... - - - - Reindexing blocks on disk... - 重建磁碟區塊索引中... - - - - Send coins to a Anoncoin address - 付錢到莱特幣位址 - - - - Modify configuration options for Anoncoin - 修改莱特幣的設定選項 - - - - Backup wallet to another location - 將錢包備份到其它地方 - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - 變更錢包加密用的密碼 - - - - &Debug window - 除錯視窗 - - - - Open debugging and diagnostic console - 開啓除錯與診斷主控台 - - - - &Verify message... - 驗證訊息... - - - - - Anoncoin - 莱特幣 - - - - Wallet - 錢包 - - - - &Send - 付出 - - - - &Receive - 收受 - - - - &Addresses - 位址 - - - - &About Anoncoin - 關於莱特幣 - - - - &Show / Hide - 顯示或隱藏 - - - - Show or hide the main Window - 顯示或隱藏主視窗 - - - - Encrypt the private keys that belong to your wallet - 將屬於你的錢包的密鑰加密 - - - - Sign messages with your Anoncoin addresses to prove you own them - 用莱特幣位址簽署訊息來證明那是你的 - - - - Verify messages to ensure they were signed with specified Anoncoin addresses - 驗證訊息來確認是用指定的莱特幣位址簽署的 - - - - &File - 檔案 - - - - &Settings - 設定 - - - - &Help - 求助 - - - - Tabs toolbar - 分頁工具列 - - - - - [testnet] - [testnet] - - - - Anoncoin client - 莱特幣客戶端軟體 - - - - %n active connection(s) to Anoncoin network - 與莱特幣網路有 %n 個連線在使用中 - - - - No block source available... - 目前沒有區塊來源... - - - - Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history. - 已處理了估計全部 %2 個中的 %1 個區塊的交易紀錄. - - - - Processed %1 blocks of transaction history. - 已處理了 %1 個區塊的交易紀錄. - - - - %n hour(s) - %n 個小時 - - - - %n day(s) - %n 天 - - - - %n week(s) - %n 個星期 - - - - %1 behind - 落後 %1 - - - - Last received block was generated %1 ago. - 最近收到的區塊是在 %1 之前生產出來. - - - - Transactions after this will not yet be visible. - 會看不見在這之後的交易. - - - - Error - 錯誤 - - - - Warning - 警告 - - - - Information - 資訊 - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - 這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送, 這筆費用會付給處理你的交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎? - - - - Up to date - 最新狀態 - - - - Catching up... - 進度追趕中... - - - - Confirm transaction fee - 確認交易手續費 - - - - Sent transaction - 付款交易 - - - - Incoming transaction - 收款交易 - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - 日期: %1 -金額: %2 -類別: %3 -位址: %4 - - - - - URI handling - URI 處理 - - - - - URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Anoncoin address or malformed URI parameters. - 無法解析 URI! 也許莱特幣位址無效或 URI 參數有誤. - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - 錢包<b>已加密</b>並且正<b>解鎖中</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - 錢包<b>已加密</b>並且正<b>上鎖中</b> - - - - A fatal error occurred. Anoncoin can no longer continue safely and will quit. - 發生了致命的錯誤. 莱特幣程式無法再繼續安全執行, 只好結束. - - - - ClientModel - - - Network Alert - 網路警報 - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - 編輯位址 - - - - &Label - 標記 - - - - The label associated with this address book entry - 與這個位址簿項目關聯的標記 - - - - &Address - 位址 - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - 與這個位址簿項目關聯的位址. 付款位址才能被更改. - - - - New receiving address - 新收款位址 - - - - New sending address - 新增付款位址 - - - - Edit receiving address - 編輯收款位址 - - - - Edit sending address - 編輯付款位址 - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - 輸入的位址"%1"已存在於位址簿中. - - - - The entered address "%1" is not a valid Anoncoin address. - 輸入的位址 "%1" 並不是有效的莱特幣位址. - - - - Could not unlock wallet. - 無法將錢包解鎖. - - - - New key generation failed. - 新密鑰產生失敗. - - - - GUIUtil::HelpMessageBox - - - - Anoncoin-Qt - 莱特幣-Qt - - - - version - 版本 - - - - Usage: - 用法: - - - - command-line options - 命令列選項 - - - - UI options - 使用界面選項 - - - - Set language, for example "de_DE" (default: system locale) - 設定語言, 比如說 "de_DE" (預設: 系統語系) - - - - Start minimized - 啓動時最小化 - - - - - Show splash screen on startup (default: 1) - 顯示啓動畫面 (預設: 1) - - - - OptionsDialog - - - Options - 選項 - - - - &Main - 主要 - - - - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. - 非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易資料的大小是 1 kB. - - - - Pay transaction &fee - 付交易手續費 - - - - Automatically start Anoncoin after logging in to the system. - 在登入系統後自動啓動莱特幣. - - - - &Start Anoncoin on system login - 系統登入時啟動莱特幣 - - - - Reset all client options to default. - 回復所有客戶端軟體選項成預設值. - - - - &Reset Options - 選項回復 - - - - &Network - 網路 - - - - Automatically open the Anoncoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - 自動在路由器上開啟 Anoncoin 的客戶端通訊埠. 只有在你的路由器支援 UPnP 且開啟時才有作用. - - - - Map port using &UPnP - 用 &UPnP 設定通訊埠對應 - - - - Connect to the Anoncoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor). - 透過 SOCKS 代理伺服器連線至莱特幣網路 (比如說要透過 Tor 連線). - - - - &Connect through SOCKS proxy: - 透過 SOCKS 代理伺服器連線: - - - - Proxy &IP: - 代理伺服器位址: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - 代理伺服器的網際網路位址 (比如說 127.0.0.1) - - - - &Port: - 通訊埠: - - - - Port of the proxy (e.g. 9050) - 代理伺服器的通訊埠 (比如說 9050) - - - - SOCKS &Version: - SOCKS 協定版本: - - - - SOCKS version of the proxy (e.g. 5) - 代理伺服器的 SOCKS 協定版本 (比如說 5) - - - - &Window - 視窗 - - - - Show only a tray icon after minimizing the window. - 最小化視窗後只在通知區域顯示圖示 - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - 最小化至通知區域而非工作列 - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - 當視窗關閉時將其最小化, 而非結束應用程式. 當勾選這個選項時, 應用程式只能用選單中的結束來停止執行. - - - - M&inimize on close - 關閉時最小化 - - - - &Display - 顯示 - - - - User Interface &language: - 使用界面語言 - - - - The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Anoncoin. - 可以在這裡設定使用者介面的語言. 這個設定在莱特幣程式重啓後才會生效. - - - - &Unit to show amounts in: - 金額顯示單位: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins. - 選擇操作界面與付錢時預設顯示的細分單位. - - - - Whether to show Anoncoin addresses in the transaction list or not. - 是否要在交易列表中顯示莱特幣位址. - - - - &Display addresses in transaction list - 在交易列表顯示位址 - - - - &OK - - - - - &Cancel - 取消 - - - - &Apply - 套用 - - - - default - 預設 - - - - Confirm options reset - 確認回復選項 - - - - Some settings may require a client restart to take effect. - 有些設定可能需要重新啓動客戶端軟體才會生效. - - - - Do you want to proceed? - 你想要就做下去嗎? - - - - - Warning - 警告 - - - - - This setting will take effect after restarting Anoncoin. - 這個設定會在莱特幣程式重啓後生效. - - - - The supplied proxy address is invalid. - 提供的代理伺服器位址無效 - - - - OverviewPage - - - Form - 表單 - - - - - The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Anoncoin network after a connection is established, but this process has not completed yet. - 顯示的資訊可能是過期的. 與莱特幣網路的連線建立後, 你的錢包會自動和網路同步, 但這個步驟還沒完成. - - - - Balance: - 餘額: - - - - Unconfirmed: - 未確認額: - - - - Wallet - 錢包 - - - - Immature: - 未熟成 - - - - Mined balance that has not yet matured - 尚未熟成的開採金額 - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>最近交易</b> - - - - Your current balance - 目前餘額 - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - 尚未確認之交易的總額, 不包含在目前餘額中 - - - - - out of sync - 沒同步 - - - - PaymentServer - - - Cannot start anoncoin: click-to-pay handler - 無法啟動 anoncoin 隨按隨付處理器 - - - - QRCodeDialog - - - QR Code Dialog - QR 條碼對話視窗 - - - - Request Payment - 付款單 - - - - Amount: - 金額: - - - - Label: - 標記: - - - - Message: - 訊息: - - - - &Save As... - 儲存為... - - - - Error encoding URI into QR Code. - 將 URI 編碼成 QR 條碼失敗 - - - - The entered amount is invalid, please check. - 輸入的金額無效, 請檢查看看. - - - - Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message. - 造出的網址太長了,請把標籤或訊息的文字縮短再試看看. - - - - Save QR Code - 儲存 QR 條碼 - - - - PNG Images (*.png) - PNG 圖檔 (*.png) - - - - RPCConsole - - - Client name - 客戶端軟體名稱 - - - - - - - - - - - - - N/A - - - - - Client version - 客戶端軟體版本 - - - - &Information - 資訊 - - - - Using OpenSSL version - 使用 OpenSSL 版本 - - - - Startup time - 啓動時間 - - - - Network - 網路 - - - - Number of connections - 連線數 - - - - On testnet - 位於測試網路 - - - - Block chain - 區塊鎖鏈 - - - - Current number of blocks - 目前區塊數 - - - - Estimated total blocks - 估計總區塊數 - - - - Last block time - 最近區塊時間 - - - - &Open - 開啓 - - - - Command-line options - 命令列選項 - - - - Show the Anoncoin-Qt help message to get a list with possible Anoncoin command-line options. - 顯示莱特幣-Qt的求助訊息, 來取得可用的命令列選項列表. - - - - &Show - 顯示 - - - - &Console - 主控台 - - - - Build date - 建置日期 - - - - Anoncoin - Debug window - 莱特幣 - 除錯視窗 - - - - Anoncoin Core - 莱特幣核心 - - - - Debug log file - 除錯紀錄檔 - - - - Open the Anoncoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files. - 從目前的資料目錄下開啓莱特幣的除錯紀錄檔. 當紀錄檔很大時可能要花好幾秒的時間. - - - - Clear console - 清主控台 - - - - Welcome to the Anoncoin RPC console. - 歡迎使用莱特幣 RPC 主控台. - - - - Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen. - 請用上下游標鍵來瀏覽歷史指令, 且可用 <b>Ctrl-L</b> 來清理畫面. - - - - Type <b>help</b> for an overview of available commands. - 請打 <b>help</b> 來看可用指令的簡介. - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - 付錢 - - - - Send to multiple recipients at once - 一次付給多個人 - - - - Add &Recipient - 加收款人 - - - - Remove all transaction fields - 移除所有交易欄位 - - - - Clear &All - 全部清掉 - - - - Balance: - 餘額: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - 確認付款動作 - - - - S&end - 付出 - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> 給 %2 (%3) - - - - Confirm send coins - 確認要付錢 - - - - Are you sure you want to send %1? - 確定要付出 %1 嗎? - - - - and - - - - - The recipient address is not valid, please recheck. - 無效的收款位址, 請再檢查看看. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - 付款金額必須大於 0. - - - - The amount exceeds your balance. - 金額超過餘額了. - - - - The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included. - 包含 %1 的交易手續費後, 總金額超過你的餘額了. - - - - Duplicate address found, can only send to each address once per send operation. - 發現有重複的位址. 每個付款動作中, 只能付給個別的位址一次. - - - - Error: Transaction creation failed! - 錯誤: 交易產生失敗! - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - 表單 - - - - A&mount: - 金額: - - - - Pay &To: - 付給: - - - - The address to send the payment to (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 付款的目標位址 (比如說 Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - 輸入一個標記給這個位址, 並加到位址簿中 - - - - &Label: - 標記: - - - - Choose address from address book - 從位址簿中選一個位址 - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - 從剪貼簿貼上位址 - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - 去掉這個收款人 - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 輸入莱特幣位址 (比如說 Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - SignVerifyMessageDialog - - - Signatures - Sign / Verify a Message - 簽章 - 簽署或驗證訊息 - - - - &Sign Message - 訊息簽署 - - - - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. - 你可以用自己的位址來簽署訊息, 以證明你對它的所有權. 但是請小心, 不要簽署語意含糊不清的內容, 因為釣魚式詐騙可能會用騙你簽署的手法來冒充是你. 只有在語句中的細節你都同意時才簽署. - - - - The address to sign the message with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 用來簽署訊息的位址 (比如說 Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - - Choose an address from the address book - 從位址簿選一個位址 - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - 從剪貼簿貼上位址 - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Enter the message you want to sign here - 在這裡輸入你想簽署的訊息 - - - - Signature - 簽章 - - - - Copy the current signature to the system clipboard - 複製目前的簽章到系統剪貼簿 - - - - Sign the message to prove you own this Anoncoin address - 簽署訊息是用來證明這個莱特幣位址是你的 - - - - Sign &Message - 訊息簽署 - - - - Reset all sign message fields - 重置所有訊息簽署欄位 - - - - - Clear &All - 全部清掉 - - - - &Verify Message - 訊息驗證 - - - - Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. - 請在下面輸入簽署的位址, 訊息(請確認完整複製了所包含的換行, 空格, 跳位符號等等), 與簽章, 以驗證該訊息. 請小心, 除了訊息內容外, 不要對簽章本身過度解讀, 以避免被用"中間人攻擊法"詐騙. - - - - The address the message was signed with (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 簽署該訊息的位址 (比如說 Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Verify the message to ensure it was signed with the specified Anoncoin address - 驗證訊息是用來確認訊息是用指定的莱特幣位址簽署的 - - - - Verify &Message - 訊息驗證 - - - - Reset all verify message fields - 重置所有訊息驗證欄位 - - - - - Enter a Anoncoin address (e.g. Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - 輸入莱特幣位址 (比如說 Ler4HNAEfwYhBmGXcFP2Po1NpRUEiK8km2) - - - - Click "Sign Message" to generate signature - 按"訊息簽署"來產生簽章 - - - - Enter Anoncoin signature - 輸入莱特幣簽章 - - - - - The entered address is invalid. - 輸入的位址無效. - - - - - - - Please check the address and try again. - 請檢查位址是否正確後再試一次. - - - - - The entered address does not refer to a key. - 輸入的位址沒有指到任何密鑰. - - - - Wallet unlock was cancelled. - 錢包解鎖已取消. - - - - Private key for the entered address is not available. - 沒有所輸入位址的密鑰. - - - - Message signing failed. - 訊息簽署失敗. - - - - Message signed. - 訊息已簽署. - - - - The signature could not be decoded. - 無法將這個簽章解碼. - - - - - Please check the signature and try again. - 請檢查簽章是否正確後再試一次. - - - - The signature did not match the message digest. - 這個簽章與訊息的數位摘要不符. - - - - Message verification failed. - 訊息驗證失敗. - - - - Message verified. - 訊息已驗證. - - - - SplashScreen - - - The Anoncoin developers - 莱特幣開發人員 - - - - [testnet] - [testnet] - - - - TransactionDesc - - - Open until %1 - 在 %1 前未定 - - - - %1/offline - %1/離線中 - - - - %1/unconfirmed - %1/未確認 - - - - %1 confirmations - 經確認 %1 次 - - - - Status - 狀態 - - - - , broadcast through %n node(s) - , 已公告至 %n 個節點 - - - - Date - 日期 - - - - Source - 來源 - - - - Generated - 生產出 - - - - - From - 來處 - - - - - - To - 目的 - - - - - own address - 自己的位址 - - - - label - 標籤 - - - - - - - - Credit - 入帳 - - - - matures in %n more block(s) - 將在 %n 個區塊產出後熟成 - - - - not accepted - 不被接受 - - - - - - - Debit - 出帳 - - - - Transaction fee - 交易手續費 - - - - Net amount - 淨額 - - - - Message - 訊息 - - - - Comment - 附註 - - - - Transaction ID - 交易識別碼 - - - - Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生產出來的錢要再等 120 個區塊熟成之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成"不被接受", 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 也有其他節點產出區塊的話, 有時候就會發生這種情形. - - - - Debug information - 除錯資訊 - - - - Transaction - 交易 - - - - Inputs - 輸入 - - - - Amount - 金額 - - - - true - - - - - false - - - - - , has not been successfully broadcast yet - , 尚未成功公告出去 - - - - Open for %n more block(s) - 在接下來 %n 個區塊產出前未定 - - - - unknown - 未知 - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - 交易明細 - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - 此版面顯示交易的詳細說明 - - - - TransactionTableModel - - - Date - 日期 - - - - Type - 種類 - - - - Address - 位址 - - - - Amount - 金額 - - - - Open for %n more block(s) - 在接下來 %n 個區塊產出前未定 - - - - Open until %1 - 在 %1 前未定 - - - - Offline (%1 confirmations) - 離線中 (經確認 %1 次) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - 未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - 已確認 (經確認 %1 次) - - - - Mined balance will be available when it matures in %n more block(s) - 開採金額將可在 %n 個區塊熟成後可用 - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 沒有其他節點收到這個區塊, 也許它不被接受! - - - - Generated but not accepted - 生產出但不被接受 - - - - Received with - 收受於 - - - - Received from - 收受自 - - - - Sent to - 付出至 - - - - Payment to yourself - 付給自己 - - - - Mined - 開採所得 - - - - (n/a) - (不適用) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - 交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數. - - - - Date and time that the transaction was received. - 收到交易的日期與時間. - - - - Type of transaction. - 交易的種類. - - - - Destination address of transaction. - 交易的目標位址. - - - - Amount removed from or added to balance. - 減去或加入至餘額的金額 - - - - TransactionView - - - - All - 全部 - - - - Today - 今天 - - - - This week - 這週 - - - - This month - 這個月 - - - - Last month - 上個月 - - - - This year - 今年 - - - - Range... - 指定範圍... - - - - Received with - 收受於 - - - - Sent to - 付出至 - - - - To yourself - 給自己 - - - - Mined - 開採所得 - - - - Other - 其他 - - - - Enter address or label to search - 輸入位址或標記來搜尋 - - - - Min amount - 最小金額 - - - - Copy address - 複製位址 - - - - Copy label - 複製標記 - - - - Copy amount - 複製金額 - - - - Copy transaction ID - 複製交易識別碼 - - - - Edit label - 編輯標記 - - - - Show transaction details - 顯示交易明細 - - - - Export Transaction Data - 匯出交易資料 - - - - Comma separated file (*.csv) - 逗號分隔資料檔 (*.csv) - - - - Confirmed - 已確認 - - - - Date - 日期 - - - - Type - 種類 - - - - Label - 標記 - - - - Address - 位址 - - - - Amount - 金額 - - - - ID - 識別碼 - - - - Error exporting - 匯出失敗 - - - - Could not write to file %1. - 無法寫入至 %1 檔案. - - - - Range: - 範圍: - - - - to - - - - - WalletModel - - - Send Coins - 付錢 - - - - WalletView - - - &Export - 匯出 - - - - Export the data in the current tab to a file - 將目前分頁的資料匯出存成檔案 - - - - Backup Wallet - 錢包備份 - - - - Wallet Data (*.dat) - 錢包資料檔 (*.dat) - - - - Backup Failed - 備份失敗 - - - - There was an error trying to save the wallet data to the new location. - 儲存錢包資料到新的地方失敗 - - - - Backup Successful - 備份成功 - - - - The wallet data was successfully saved to the new location. - 錢包的資料已經成功儲存到新的地方了. - - - - bitcoin-core - - - Anoncoin version - 莱特幣版本 - - - - Usage: - 用法: - - - - Send command to -server or anoncoind - 送指令給 -server 或 anoncoind - - - - - List commands - 列出指令 - - - - - Get help for a command - 取得指令說明 - - - - - Options: - 選項: - - - - - Specify configuration file (default: anoncoin.conf) - 指定設定檔 (預設: anoncoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: anoncoind.pid) - 指定行程識別碼檔案 (預設: anoncoind.pid) - - - - - Specify data directory - 指定資料目錄 - - - - - Set database cache size in megabytes (default: 25) - 設定資料庫快取大小為多少百萬位元組(MB, 預設: 25) - - - - Listen for connections on <port> (default: 9333 or testnet: 19333) - 在通訊埠 <port> 聽候連線 (預設: 9333, 或若為測試網路: 19333) - - - - Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - 維持與節點連線數的上限為 <n> 個 (預設: 125) - - - - Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect - 連線到某個節點以取得其它節點的位址, 然後斷線 - - - - Specify your own public address - 指定自己公開的位址 - - - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - 與亂搞的節點斷線的臨界值 (預設: 100) - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - 避免與亂搞的節點連線的秒數 (預設: 86400) - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s - 在 IPv4 網路上以通訊埠 %u 聽取 RPC 連線時發生錯誤: %s - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 9332 or testnet: 19332) - 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 9332, 或若為測試網路: 19332) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - 接受命令列與 JSON-RPC 指令 - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - 以背景程式執行並接受指令 - - - - Use the test network - 使用測試網路 - - - - - Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect) - 是否接受外來連線 (預設: 當沒有 -proxy 或 -connect 時預設為 1) - - - - %s, you must set a rpcpassword in the configuration file: -%s -It is recommended you use the following random password: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(you do not need to remember this password) -The username and password MUST NOT be the same. -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. -It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems; -for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - %s, 你必須要在以下設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword): -%s -建議你使用以下隨機產生的密碼: -rpcuser=anoncoinrpc -rpcpassword=%s -(你不用記住這個密碼) -使用者名稱(rpcuser)和密碼(rpcpassword)不可以相同! -如果設定檔還不存在, 請在新增時, 設定檔案權限為"只有主人才能讀取". -也建議你設定警示通知, 發生問題時你才會被通知到; -比如說設定為: -alertnotify=echo %%s | mail -s "Anoncoin Alert" admin@foo.com - - - - - An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s - 設定在 IPv6 網路的通訊埠 %u 上聽候 RPC 連線失敗, 退而改用 IPv4 網路: %s - - - - Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6 - 和指定的位址繫結, 並總是在該位址聽候連線. IPv6 請用 "[主機]:通訊埠" 這種格式 - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Anoncoin is probably already running. - 無法鎖定資料目錄 %s. 也許莱特幣已經在執行了. - - - - Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 錯誤: 交易被拒絕了! 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds! - 錯誤: 這筆交易需要至少 %s 的手續費! 因為它的金額太大, 或複雜度太高, 或是使用了最近才剛收到的款項. - - - - Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message) - 當收到相關警示時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為警示訊息) - - - - Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID) - 當錢包有交易改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為交易識別碼) - - - - Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000) - 設定高優先權或低手續費的交易資料大小上限為多少位元組 (預設: 27000) - - - - This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications - 這是尚未發表的測試版本 - 使用請自負風險 - 請不要用於開採或商業應用 - - - - Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - 警告: -paytxfee 設定了很高的金額! 這可是你交易付款所要付的手續費. - - - - Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade. - 警告: 顯示的交易可能不正確! 你可能需要升級, 或者需要等其它的節點升級. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Anoncoin will not work properly. - 警告: 請檢查電腦時間與日期是否正確! 莱特幣無法在時鐘不準的情況下正常運作. - - - - Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect. - 警告: 讀取錢包檔 wallet.dat 失敗了! 所有的密鑰都正確讀取了, 但是交易資料或位址簿資料可能會缺少或不正確. - - - - Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup. - 警告: 錢包檔 wallet.dat 壞掉, 但資料被拯救回來了! 原來的 wallet.dat 會改儲存在 %s, 檔名為 wallet.{timestamp}.bak. 如果餘額或交易資料有誤, 你應該要用備份資料復原回來. - - - - Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat - 嘗試從壞掉的錢包檔 wallet.dat 復原密鑰 - - - - Block creation options: - 區塊產生選項: - - - - Connect only to the specified node(s) - 只連線至指定節點(可多個) - - - - Corrupted block database detected - 發現區塊資料庫壞掉了 - - - - Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip) - 找出自己的網際網路位址 (預設: 當有聽候連線且沒有 -externalip 時為 1) - - - - Do you want to rebuild the block database now? - 你要現在重建區塊資料庫嗎? - - - - Error initializing block database - 初始化區塊資料庫失敗 - - - - Error initializing wallet database environment %s! - 錢包資料庫環境 %s 初始化錯誤! - - - - Error loading block database - 載入區塊資料庫失敗 - - - - Error opening block database - 打開區塊資料庫檔案失敗 - - - - Error: Disk space is low! - 錯誤: 磁碟空間很少! - - - - Error: Wallet locked, unable to create transaction! - 錯誤: 錢包被上鎖了, 無法產生新的交易! - - - - Error: system error: - 錯誤: 系統錯誤: - - - - Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this. - 在任意的通訊埠聽候失敗. 如果你想的話可以用 -listen=0. - - - - Failed to read block info - 讀取區塊資訊失敗 - - - - Failed to read block - 讀取區塊失敗 - - - - Failed to sync block index - 同步區塊索引失敗 - - - - Failed to write block index - 寫入區塊索引失敗 - - - - Failed to write block info - 寫入區塊資訊失敗 - - - - Failed to write block - 寫入區塊失敗 - - - - Failed to write file info - 寫入檔案資訊失敗 - - - - Failed to write to coin database - 寫入莱特幣資料庫失敗 - - - - Failed to write transaction index - 寫入交易索引失敗 - - - - Failed to write undo data - 寫入回復資料失敗 - - - - Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect) - 是否允許在找節點時使用域名查詢 (預設: 當沒用 -connect 時為 1) - - - - Generate coins (default: 0) - 生產莱特幣 (預設值: 0) - - - - How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all) - 啓動時檢查的區塊數 (預設: 288, 指定 0 表示全部) - - - - How thorough the block verification is (0-4, default: 3) - 區塊檢查的仔細程度 (0 至 4, 預設: 3) - - - - Not enough file descriptors available. - 檔案描述器不足. - - - - Rebuild block chain index from current blk000??.dat files - 從目前的區塊檔 blk000??.dat 重建鎖鏈索引 - - - - Set the number of threads to service RPC calls (default: 4) - 設定處理 RPC 服務請求的執行緒數目 (預設為 4) - - - - Verifying blocks... - 驗證區塊資料中... - - - - Verifying wallet... - 驗證錢包資料中... - - - - Imports blocks from external blk000??.dat file - 從其它來源的 blk000??.dat 檔匯入區塊 - - - - Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: 0) - 設定指令碼驗證的執行緒數目 (最多為 16, 若為 0 表示程式自動決定, 小於 0 表示保留不用的處理器核心數目, 預設為 0) - - - - Information - 資訊 - - - - Invalid -tor address: '%s' - 無效的 -tor 位址: '%s' - - - - Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s' - 設定 -minrelaytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - - - - Invalid amount for -mintxfee=<amount>: '%s' - 設定 -mintxfee=<amount> 的金額無效: '%s' - - - - Maintain a full transaction index (default: 0) - 維護全部交易的索引 (預設為 0) - - - - Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 5000) - 每個連線的接收緩衝區大小上限為 <n>*1000 個位元組 (預設: 5000) - - - - Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 1000) - 每個連線的傳送緩衝區大小上限為 <n>*1000 位元組 (預設: 1000) - - - - Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1) - 只接受與內建的檢查段點吻合的區塊鎖鏈 (預設: 1) - - - - Only connect to nodes in network <net> (IPv4, IPv6 or Tor) - 只和 <net> 網路上的節點連線 (IPv4, IPv6, 或 Tor) - - - - Output extra debugging information. Implies all other -debug* options - 輸出額外的除錯資訊. 包含了其它所有的 -debug* 選項 - - - - Output extra network debugging information - 輸出額外的網路除錯資訊 - - - - Prepend debug output with timestamp - 在除錯輸出內容前附加時間 - - - - SSL options: (see the Anoncoin Wiki for SSL setup instructions) - SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Anoncoin Wiki) - - - - Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5) - 選擇 SOCKS 代理伺服器的協定版本(4 或 5, 預設: 5) - - - - Send trace/debug info to console instead of debug.log file - 在終端機顯示追蹤或除錯資訊, 而非寫到 debug.log 檔 - - - - Send trace/debug info to debugger - 輸出追蹤或除錯資訊給除錯器 - - - - Set maximum block size in bytes (default: 250000) - 設定區塊大小上限為多少位元組 (預設: 250000) - - - - Set minimum block size in bytes (default: 0) - 設定區塊大小下限為多少位元組 (預設: 0) - - - - Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug) - 客戶端軟體啓動時將 debug.log 檔縮小 (預設: 當沒有 -debug 時為 1) - - - - Signing transaction failed - 簽署交易失敗 - - - - Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000) - 指定連線在幾毫秒後逾時 (預設: 5000) - - - - System error: - 系統錯誤: - - - - Transaction amount too small - 交易金額太小 - - - - Transaction amounts must be positive - 交易金額必須是正的 - - - - Transaction too large - 交易位元量太大 - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 0) - 是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 0) - - - - Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening) - 是否使用通用即插即用(UPnP)協定來設定聽候連線的通訊埠 (預設: 當有聽候連線為 1) - - - - Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy) - 透過代理伺服器來使用 Tor 隱藏服務 (預設: 同 -proxy) - - - - Username for JSON-RPC connections - JSON-RPC 連線使用者名稱 - - - - Warning - 警告 - - - - Warning: This version is obsolete, upgrade required! - 警告: 這個版本已經被淘汰掉了, 必須要升級! - - - - You need to rebuild the databases using -reindex to change -txindex - 改變 -txindex 參數後, 必須要用 -reindex 參數來重建資料庫 - - - - wallet.dat corrupt, salvage failed - 錢包檔 weallet.dat 壞掉了, 拯救失敗 - - - - Password for JSON-RPC connections - JSON-RPC 連線密碼 - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - 只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線 - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - 送指令給在 <ip> 的節點 (預設: 127.0.0.1) - - - - - Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash) - 當最新區塊改變時所要執行的指令 (指令中的 %s 會被取代為區塊的雜湊值) - - - - Upgrade wallet to latest format - 將錢包升級成最新的格式 - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - 設定密鑰池大小為 <n> (預設: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - 重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易. - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - 於 JSON-RPC 連線使用 OpenSSL (https) - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - 伺服器憑證檔 (預設: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - 伺服器密鑰檔 (預設: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - 可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - 此協助訊息 - - - - - Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s) - 無法和這台電腦上的 %s 繫結 (繫結回傳錯誤 %d, %s) - - - - Connect through socks proxy - 透過 SOCKS 代理伺服器連線 - - - - Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect - 允許對 -addnode, -seednode, -connect 的參數使用域名查詢 - - - - Loading addresses... - 載入位址中... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - 載入檔案 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了 - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Anoncoin - 載入檔案 wallet.dat 失敗: 此錢包需要新版的 Anoncoin - - - - Wallet needed to be rewritten: restart Anoncoin to complete - 錢包需要重寫: 請重啟莱特幣來完成 - - - - Error loading wallet.dat - 載入檔案 wallet.dat 失敗 - - - - Invalid -proxy address: '%s' - 無效的 -proxy 位址: '%s' - - - - Unknown network specified in -onlynet: '%s' - 在 -onlynet 指定了不明的網路別: '%s' - - - - Unknown -socks proxy version requested: %i - 在 -socks 指定了不明的代理協定版本: %i - - - - Cannot resolve -bind address: '%s' - 無法解析 -bind 位址: '%s' - - - - Cannot resolve -externalip address: '%s' - 無法解析 -externalip 位址: '%s' - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' - 設定 -paytxfee=<金額> 的金額無效: '%s' - - - - Invalid amount - 無效的金額 - - - - Insufficient funds - 累積金額不足 - - - - Loading block index... - 載入區塊索引中... - - - - Add a node to connect to and attempt to keep the connection open - 加入一個要連線的節線, 並試著保持對它的連線暢通 - - - - Unable to bind to %s on this computer. Anoncoin is probably already running. - 無法和這台電腦上的 %s 繫結. 也許莱特幣已經在執行了. - - - - Fee per KB to add to transactions you send - 交易付款時每 KB 的交易手續費 - - - - Loading wallet... - 載入錢包中... - - - - Cannot downgrade wallet - 無法將錢包格式降級 - - - - Cannot write default address - 無法寫入預設位址 - - - - Rescanning... - 重新掃描中... - - - - Done loading - 載入完成 - - - - To use the %s option - 為了要使用 %s 選項 - - - - Error - 錯誤 - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - 你必須在下列設定檔中設定 RPC 密碼(rpcpassword=<password>): -%s -如果這個檔案還不存在, 請在新增時, 設定檔案權限為"只有主人才能讀取". - - -